Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TGS4000B
SANDWICH GRILL
SANDWICH GRILL
SANDWICHMAKER
GRIL SANDWICH
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tomado TGS4000B

  • Page 1 TGS4000B SANDWICH GRILL SANDWICH GRILL SANDWICHMAKER GRIL SANDWICH NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing pagina 4-7 Instruction manual page 8-11 Gebrauchsanleitung Seite 12-16 Mode d’emploi page 17-21...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. •...
  • Page 5 • Sluit het apparaat nooit aan op een externe timer of een  afzonderlijk afstandbedieningssysteem, om gevaarlijke situaties  te voorkomen. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan  met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. •...
  • Page 6 PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Sluiting 2. Handgreep 3. Controlelampje - netspanning 4. Controlelampje - temperatuur 5. Grillplaat - bovenste 6. Grillplaat - onderste VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de sandwichgrill voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig  uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken en karton)  buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Plaats de sandwichgrill op een vlakke stabiele, hittebestendige ondergrond. Reinig de buitenkant van de sandwichgrill met  een licht vochtige doek, wrijf met een droge doek na. Reinig de platen met warm water waaraan een mild afwasmiddel is  toegevoegd en een zachte spons. Wrijf voor het beste resultaat de grillplaten licht in met wat kookolie. Plaats de sandwichgrill op een stabiele, hittebestendige ondergrond. Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het ...
  • Page 7 TOSTI’S MAKEN 1. Plaats de sandwichgrill op een stabiele, hittebestendige ondergrond. 2. Sluit het deksel en vergrendel de sluiting. 3. Wikkel het snoer volledig af en steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat is aan. 4. Laat het apparaat opwarmen en bereid in de tussentijd de tosti’s voor. 5. Zodra het groene controlelampje uit is, is het apparaat klaar voor gebruik. 6. Open het deksel en vet de platen in met wat boter of olie. 7.
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS - EN • Carefully read the entire instruction manual prior to using the appliance and store it carefully for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the  instruction manual. • Do not use accessories that are not recommended by the  manufacturer. • Caution! Avoid contact with the hot surfaces. The grill plates and other surfaces become very hot when using the appliance. • Allow the appliance and grill plates to cool down fully before  cleaning or storing the appliance.
  • Page 9 • Keep the appliance out of reach of children. Children do not see the dangers associated with handling electrical appliances. Therefore, never allow children to operate electrical appliances without supervision. Keep the appliance and cord out of reach of children younger than 8 years of age. • The appliance may be used by children of 8 years and older and ...
  • Page 10 PRODUCT DESCRIPTION 1. Locking mechanism 2. Handle 3. Indicator led - mains voltage 4. Indicator led - temperature 5. Grill plate - top 6. Grill plate - bottom PRIOR TO FIRST USE Before using the sandwich grill for the first time, please proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all  packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children.  After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport. Fully read the  instruction manual and store it for future reference. Place the sandwich grill on a flat, stable, heat-resistant surface. Clean the exterior of the sandwich grill using a slightly damp  cloth and then wipe it with a dry cloth. Clean the plates with a soft sponge and hot water containing a mild washing-up liquid.  For the best result, lightly cover the grill plates with some cooking oil. Place the sandwich grill on a stable heat-resistant surface. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket.  When used for the first time, a little smoke could come off the sandwich grill. This is normal and is caused by burning greases  and oils that were used during the manufacture of the appliance. GENERAL USE The sandwich grill can be used for preparing toasted sandwiches and paninis.
  • Page 11 MAKING TOASTED SANDWICHES 1. Place the sandwich grill on a stable heat-resistant surface. 2. Close the lid and close the locking mechanism. 3. Fully unwind the cord and insert the plug in the wall socket. The appliance is on. 4. Allow the appliance to heat up and prepare the sandwiches in the meantime. 5. When the green indicator led is off, the appliance is ready for use. 6. Open the lid and grease the plates with a little butter or oil. 7. Place the sandwiches on the bottom plate. Make sure the filling of the sandwiches is not too thick. 8. Close the lid and close the locking mechanism. 9.
  • Page 12 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Page 13 • Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an. • Schließen Sie das Gerät niemals an einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem an, andernfalls können ...
  • Page 14 • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.: -   i n Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen  Arbeitsumgebungen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen; - in Bed-and-Breakfast-Unterkünften; - auf bäuerlichen Anwesen. • Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz; dies führt außerdem zum Erlöschen der Garantieansprüche.
  • Page 15 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Verschluss 2. Griff 3. Kontrolllampe - Netzspannung 4. Kontrolllampe - Temperatur 5. Obere Grillplatte 6. Untere Grillplatte VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie den Sandwichgrill zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und  entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen  und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden,  die eventuell durch den Transport entstanden sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Stellen Sie den Sandwichgrill auf einen ebenen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Reinigen Sie die Außenseite des ...
  • Page 16 SANDWICHES ZUBEREITEN 1. Stellen Sie den Sandwichgrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund. 2. Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie den Verschluss. 3. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist eingeschaltet. 4. Lassen Sie das Gerät aufheizen und bereiten Sie in der Zwischenzeit die Sandwiches vor. 5. Wenn die grüne Kontrolllampe erloschen ist, ist das Gerät gebrauchsbereit. 6. Öffnen Sie den Deckel und fetten Sie die Platten mit etwas Butter oder Öl ein. 7. Legen Sie die Sandwiches auf die untere Platte. Achten Sie darauf, dass die Sandwiches nicht zu viel Füllung enthalten. 8. Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie den Verschluss. 9.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode  d’emploi. • N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par  le fabricant. Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes. Les plaques •...
  • Page 18 • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour  retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais  l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne raccordez jamais l'appareil à une minuterie externe ou à un système de télécommande individuel, afin d'éviter tout danger. • Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne  sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la  manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne laissez  jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans  surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors  de portée des enfants de moins de 8 ans. • L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans  et plus et par les personnes ayant des capacités physiques,  sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience  et de connaissances, à condition qu’elles utilisent l’appareil  sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions  concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et  qu’elles comprennent les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants,  à moins que cela soit effectué sous surveillance. • Si l'appareil n'est pas utilisé ou s'il va être nettoyé, éteignez-le  complètement et retirez la fiche de la prise de courant. • Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est  possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau  électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de fuite  par la prise de terre peut s’être produit. • En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même ; le fait  que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut qui ne  peut pas être réparé par le retrait ou remplacement du dispositif ...
  • Page 19 • Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue,  par exemple : -   d ans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins,  bureaux et autres environnement de travail ; - par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; - dans les environnements de type chambre d'hôte ; - dans les fermes. • Une utilisation inappropriée de l’appareil annule tout droit à une  indemnisation en cas d’éventuels défauts, et annule la garantie. FR - 19...
  • Page 20 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Fermeture 2. Poignée 3. Voyant de contrôle - tension de secteur 4. Voyant de contrôle - température 5. Plaque de gril - supérieure 6. Plaque de gril - inférieure AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser le gril à sandwich  pour la première fois, procédez de la manière suivante : déballez l'appareil avec précaution  et enlevez tout le matériel d'emballage, ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériel d’emballage  (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez scrupuleusement s'il n'a pas  été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Lisez entièrement le mode d’emploi et conservez-le pour une  utilisation future. Placez le gril à sandwich sur un support plat et stable et résistan. Nettoyez l'extérieur du gril à sandwich à l'aide d'un chiffon  légèrement humide, puis séchez à l'aide d'un chiffon sec. Nettoyez les plaques avec de l'eau chaude à laquelle du liquide  vaisselle doux a été ajouté, en utilisant une éponge douce. Pour obtenir le meilleur résultat, frottez légèrement les plaques de  gril avec un peu d’huile de cuisson. Placez le gril à sandwich sur un support stable et résistant à la chaleur. Déroulez entièrement le câble d’alimentation et  branchez la fiche dans la prise électrique. Lors de la première utilisation, un peu de fumée peut se dégager du gril à sandwich.  Ce phénomène est normal, ce sont les huiles et matières grasses utilisées durant la production de l'appareil qui brûlent. UTILISATION GÉNÉRALE Le gril à sandwich convient pour la préparation de croque-monsieur et paninis.
  • Page 21 CUIRE DES CROQUE-MONSIEUR 1. Placez le gril à sandwich sur un support stable et résistant à la chaleur. 2. Fermez le couvercle et verrouillez la fermeture. 3. Déroulez entièrement le câble d’alimentation et branchez la fiche dans la prise électrique. L'appareil s'allume. 4. Laissez l'appareil chauffer et préparez les croque-monsieur pendant ce temps. 5. Dès que le voyant de contrôle vert s'éteint, l'appareil est prêt à l'emploi. 6. Ouvrez le couvercle et graissez les plaques avec un peu de beurre ou d'huile. 7. Placez les croque-monsieur sur la plaque du bas. La garniture des croque-monsieur ne doit pas être top épaisse. 8. Fermez le couvercle et verrouillez la fermeture. 9.
  • Page 22 ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen.  GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt  in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van  het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.  WARRANTY CONDITIONS A 24 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance  with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted,  stating the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. For extensive warranty information  you are referred to our website: www.tomado.com/support BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support.  GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung  mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus muss der originale Kaufbeleg (mit Kaufdatum, Namen des Einzelhändlers und Artikelnummer des Produkts) vorgelegt werden. ...
  • Page 24 TGS4000B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TGS4000B/01.0924...