POLSKI
zaszczepieni przeciw możliwym chorobom. Prosimy również
starannie dbać o czystość i o własne zdrowie.
Prosimy zapewnić, aby w strefie roboczej nie było jakichkol-
wiek gazów trujących.
Prosimy przestrzegać przepisów BHP i mieć w pogotowiu
środki potrzebne przy udzielaniu pierwszej pomocy.
W pewnych przypadkach pompy i medium może być gorące, a
więc występuje niebezpieczeństwo poparzenia się.
Dla prac montażowych w strefach niebezpiecznych zastoso-
wanie maja oddzielne przepisy!
ZASTOSOWANIE
Silnikowe pompy zanurzeniowe serii MultiCut przystosowane
są do zastosowania w domach jednorodzinnych.
Pompy typu MultiCut są przede wszystkim stosowane w:
– ściekach zawierających włókna
– ściekach zawierających cząsteczki stałe (bez kamieni)
– ściekach domowych, bez fekaliów
– ściekach domowych zawierających fekalia
– ściekach po oczyszczaniu mechanicznym
Pompy zanurzeniowe MultiCut...TAN, EX są z ochroną antyeks-
plozyjną.
Przy stosowaniu pomp należy przestrzegać odpowiednich
przepisów krajowych oraz lokalnych, na przykład:
• Wykonawstwo instalacji niskiego napięcia (np. w Niemczech
VDE 0100)
• Bezpieczeństwo i środki pracy (np. w Niemczech BetrSichV
i BGR 500)
• Bezpieczeństwo instalacji ściekowych (np. w Niemczech
GUV-V C5, GUV-R 104, GUV-R 126)
• Instalacje elektryczne i materiały eksploatacyjne (np. w
Niemczech GUV-VA3)
• Ochrona antyeksplozyjna
EN 60079-0, EN 60079-1 i EN 1127-1.
W przypadku innych warunków eksploatacji w strefach wybu-
chowych prosimy wejść w kontakt z kompetentnymi instytu-
cjami i urzędami.
W kwestii prawodawstwa dla bezpieczeństwa i ochrony zdro-
wia przy konstruowaniu środków pracy i ich użytkowaniu oraz
bezpieczeństwa instalacji wymagających dozoru kompetentne
są instytucje i służby działające na podstawie artykułu 1 prawa
o bezpieczeństwie w zakładach pracy (BetrSichV).
Tryby robocze
Przy temperaturze tłoczenia medium 40º C:
Silnik zanurzony: Praca ciągła S1
Silnik wynurzony: Praca krótkotrwała S2; patrz dane technicz-
ne
Silnik wynurzony: Praca przerywana S3; patrz dane technicz-
ne
Przy magazynowaniu w warunkach suchych pompa jest
odporna na mróz do -20º C. Jednak zanurzona może w wodzie
zamarznąć.
28
Transport
Pompa powinna być podnoszona za zaczep, a nie za kabel. Za-
nurzanie pompy w głębokich szybach lub wykopach należy pro-
wadzić wyłącznie używając lin lub łańcuchów.
PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE
Dzięki zastosowaniu naszego układu sterowania mają Państwo
pewność, że spełnione zostały wymogi EU według świadectwa
dopuszczenia wzorca.
NOTYFIKACJA! Prace elektryczne przy pompie i sterowniku
należy zlecać wyłącznie fachowcowi.
Należy przestrzegać aktualnych norm (np. EN), przepisów kra-
jowych (np. VDE) oraz przepisów lokalnych od dostawcy energii.
NOTYFIKACJA! Końców przewodów nigdy nie zanurzać w
wodzie! Wnikająca woda może spowodować zakłócenia.
∆- Przełączenie na niskie napięcie
Y- Przełączenie na wysokie napięcie
Zmiany przełączenia realizowane są przy stosowaniu połączeń
zaciskowych (X) między złączem wtykowym Coni (y) i silnikiem.
Nowe połączenie zaciskowe należy wykonać fachowo.
Jako zabezpieczenia elektryczne pompy stosować bezpiecz-
niki bezwładnościowe lub automaty o charakterystyce C lub D.
Niezbędne bezpieczniki przy uruchomieniu bezpośrednim: 16
A.
Pompa powinna być chroniona przez przekaźnik nadmiarowy.
Ustawienie przy starcie bezpośrednim = prąd znamionowy.
Jeśli zabezpieczenie zadziałało, wtedy przed ponownym włą-
czeniem należy usunąć przyczynę zakłócenia.
Termostat uzwojenia
NOTYFIKACJA! Dodatkowo do przekaźnika nadmiarowego
lub stycznika ochronnego silnika należy podłączyć termostaty
wbudowane do uzwojeń. Są one przystosowane do 250 V / 1,2 A
(cos phi 0,6) i oznakowane po stronie przyłącza 30 i 32.