Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HWA 3500
DE Bewässerungsautomat
IT
Dispositivo automatico d'irriga-
zione
FR Automatisme d'irrigation
GB Irrigation unit
CZ Zavlažovací automat
SK Zavlažovací automat
PL Automat do nawadniania
SI
Avtomat za namakanje
HU Öntözőautomata
BA/HR Automat za navodnjavanje
GR Αυτόματος ύδρευσης
NL Bewateringsautomaat
SE Bevattningsautomat
FI
Automaattinen sadetin
118664

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OBI HWA 3500

  • Page 1 HWA 3500 118664 DE Bewässerungsautomat Avtomat za namakanje Dispositivo automatico d’irriga- HU Öntözőautomata zione BA/HR Automat za navodnjavanje FR Automatisme d’irrigation GR Αυτόματος ύδρευσης GB Irrigation unit NL Bewateringsautomaat CZ Zavlažovací automat SE Bevattningsautomat SK Zavlažovací automat Automaattinen sadetin PL Automat do nawadniania...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......5 Istruzioni originali ........11 FR Notice originale .
  • Page 5 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!  Originalbetriebsanleitung Bewässerungsautomat wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Situation, die Sachschäden zur Folge haben Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt kann. diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hin- Hinweis: Informationen, die zum besseren weise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Verständnis der Abläufe gegeben werden.
  • Page 6 • Vor Anschließen des Gerätes muss sichergestellt • Verlängerungskabel so verlegen, dass es nicht in sein, dass der Netzanschluss den Anschlussda- die zu fördernde Flüssigkeit geraten kann. ten des Gerätes entspricht. • Das Gerät nicht installieren und einschalten, • Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen wenn sich Personen oder Tiere im Fördermedium Grenzen für Spannung und Leistung verwendet (z.
  • Page 7 • Bei Betrieb an Gartenteichen und Schwimmbe- GEFAHR! Verletzungsgefahr! Durch nicht cken muss das Gerät überflutungssicher aufge- druckfeste Teile und unsachgemäße Mon- stellt und gegen Hineinfallen geschützt werden. tage kann die Druckleitung im Betrieb plat- Zusätzliche gesetzliche Anforderungen sind zu zen. Verletzungsgefahr durch heraussprit- berücksichtigen.
  • Page 8 – Pumpe durch Drücken von [Restart] (12) erneut Hinweis: Der Automat ist werkseitig auf den einschalten. Die Pumpe läuft wieder für richtigen Ein- und Ausschaltdruck voreinge- ca. 30 Sekunden. stellt. Dieser Vorgang darf max. 14× (max. 7 min Trocken- GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri- lauf) wiederholt werden. Wenn noch immer kein Was- schen Schlag! Nur Fachkräfte dürfen das ser angesaugt wurde, muss die Ursache beseitigt Gerät öffnen und einstellen.
  • Page 9 Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund- Artikelnummer 118664 heitsschädigende Stoffe enthalten. Modell HWA 3500 Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte, Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll Nennspannung 230 V~, 50 Hz über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um...
  • Page 10 Artikelnummer 118664 Durchmesser Drucklei- 25 mm (1") tung Durchmesser Sauglei- 25 mm (1") tung Zubehör Zubehörteile sind bei Ihrem Händler erhältlich.
  • Page 11 Gentili clienti, AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- Disp ositivo automatico d ’irrigazione Istruzioni originali grazie per la fiducia accordataci. chio! Situazione che può comportare danni Prima della messa in funzione raccomandiamo di leg- materiali. gere le presenti istruzioni per l’uso! Qui sono presenti Nota: Informazioni indicate per una migliore tutte le note inerenti ad un uso sicuro dell’apparec- comprensione dei procedimenti.
  • Page 12 • Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, • Non indirizzi il getto d’acqua direttamente assicurarsi che l’allacciamento di rete coincida sull’apparecchiatura o su altre parti elettriche! con i dati d’allacciamento. Pericolo di morte da scariche elettriche! • Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti •...
  • Page 13 • Il luogo d’installazione deve essere ben ventilato • Tutti i componenti della condotta di mandata e protetto dagli influssi atmosferici. devono essere resistenti alla pressione. • In caso di funzionamento con stagni o bacini nata- • Tutti i componenti della condotta di mandata tori l’apparecchio deve essere collocato sopra il devono essere montati correttamente.
  • Page 14 – Accendere l’apparecchio con l’interruttore ON/ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto a  OFF (3). La pompa entra in funzione per scosse elettriche! L’apparecchio può ca. 30 secondi. essere aperto e chiuso solo da personale Quando l’acqua esce uniformemente la pompa è esperto. pronta all’uso. Manutenzione Qualora non venga aspirata acqua: –...
  • Page 15 Errore/Anomalia Causa Rimedio La pompa non funziona. Assenza di tensione di rete? Controllare il cavo, la spina, la presa e il fusibile. Motore sovraccarico dovuto alla Eliminare la causa del surriscalda- temperatura troppo alta del liquido? mento. (temperatura max. del liquido ► Da- ti tecnici – p. 16) Motore sovraccarico dovuto alle fes- sure d’aerazione toppate?
  • Page 16 Dati tecnici Codice articolo 118664 Modello HWA 3500 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 800 W Protezione IPX4 Curva caratteristica ► P. 4, fig. 3 frequenza d’avviamento 30× oraria max. Pressione d’accensione 0,15 MPa (1,5 bar) (impostata in fabbrica) Pressione di messa fuori 0,3 MPa (3 bar)
  • Page 17 Chère cliente, cher client, ATTENTION ! Éventuelle risque de bles- Au tomatisme d ’irrigation Notice originale Merci de la confiance que vous nous témoignez ! sure ! Situation dangereuse qui peut avoir Avant de procéder à la mise en service initiale du des blessures pour conséquence. matériel, lisez impérativement ces instructions d’utili- sation ! Vous allez y trouver toutes les remarques AVIS ! Risque de dommages matériels ! ...
  • Page 18 Sécurité électrique • Respectez la hauteur d’aspiration maximale. Plus la hauteur d’aspiration est élevée, plus le débit de • L’appareil ne doit être raccordé qu’à une prise la pompe est faible. présentant une mise à la terre réglementaire. • N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’utilisez pas •...
  • Page 19 Branchement du tuyau de refoulement – Pivoter l’automatisme dans la position souhaitée et serrer l’écrou d’accouplement (7). AVIS ! Risque d’endommagement de  Installation de l’appareil sur le lieu d’utilisation l’appareil ! Fixer le tuyau de refoulement au sol ou sur une construction ; il ne doit pou- • Poser l’appareil sur une surface ferme, plane et voir transmettre d’efforts mécaniques sur la horizontale.
  • Page 20 Opération de l’appareil ► P. 3, fig. 2 • Le voyant [Power on] (9) est vert si la pompe est Remplissage et aspiration sous tension et ne tourne pas (interrupteur AVIS ! Risque d’endommagement de  marche/arrêt sur marche, pompe en état de l’appareil ! A chaque utilisation et en cas de veille). perte d’eau d’amorçage (par exemple suite •...
  • Page 21 Dépannage Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le En cas d’un dérangement de l’appareil… problème par vous-même. Veuillez tout d’abord consulter le tableau suivant avant de vous adresser à DANGER ! Risque de blessures ! Des votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange- réparations non conformes peuvent ment et éventuellement aussi des coûts.
  • Page 22 être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 118664 Type d’appareil HWA 3500 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 800 W Type de protection IPX4 Courbe caractéristique ► P. 4, fig. 3...
  • Page 23 Dear customer, Note: Information to help you reach a better Original instructions Irrig ation unit Thank you for placing your trust in our product! understanding of the processes involved. Before using the product for the first time, please For your safety make sure you read these operating instructions! Here you will find information about how to use the General safety instructions product safely and ensure its long service life.
  • Page 24 • Do not lift the device using the cable or use the • Symbols affixed to your tools may not be removed cable for purposes other than intended. or covered. Information on the device that is no longer legible must be replaced immediately. •...
  • Page 25 Note: A non-return valve is recommended in • When operating at a swimming pool, garden pond order to ensure that the water does not run or similar, the unit must be connected via a resid- off when the pump is switched off. ual-current-operated protective device supplied with a measured current of no less than 30 mA.
  • Page 26 • it switches the pump off to protect from dry run- DANGER! Risk of injury! Before doing any ning, when not water is being conveyed (e. g. in work on the unit, ensure that the unit and the event of air in the intake line). any connected accessories are without ► P. 3, fig. 2 pressure.
  • Page 27 The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recy- cling. Technical data Item number 118664 Model HWA 3500 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Capacity 800 W Protection class IPX4 Characteristic curve ► P. 4, fig. 3...
  • Page 28 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Poznámka: Informace, které jsou uvedeny Původní návod k po užívání Zavlažovací automat děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! pro lepší pochopení postupů. Před prvním uvedením přístroje do provozu si bez- Pro Vaši bezpečnost podmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Nalez- nete v něm všechny pokyny pro bezpečné používání Všeobecné bezpečnostní pokyny a dlouhou životnost přístroje.
  • Page 29 • Při poškození síťového kabelu okamžitě vytáh- • Symboly, které se nacházejí na vašem přístroji, něte síťovou zástrčku. Nikdy nepoužívejte přístroj se nesmějí odstraňovat ani zakrývat. Nečitelné s poškozeným síťovým kabelem. pokyny na přístroji se musí okamžitě vyměnit. • Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová Před uvedením do provozu si přečtěte návod zástrčka vždy vytažená.
  • Page 30 Poznámka: Aby po odpojení čerpadla nevy- • Při provozu u bazénu na plávání, zahradních jezí- tékala voda, doporučuje se používat zpětný rek a na podobných místech musí být přístroj ventil. vybaven proudovým chráničem s dimenzovaným chybným proudem nepřesahujícím 30 mA. • Všechny šroubové spoje se musí utěsnit pomocí •...
  • Page 31 • vypne čerpadlo kvůli ochraně před chodem nasu- Poznámka: Těsnění časem ztvrdnou, a tím cho, pokud se nečerpá voda (např. pokud je se stanou nepoužitelnými. Zkontrolujte těs- vzduch v sacím potrubí). nění před namontováním, příp. ho vyměňte. ► S. 3, obr. 2 Uložení • Kontrolka [Power on] (9) se rozsvítí zeleně, Pokud hrozí...
  • Page 32 Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 118664 Model HWA 3500 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon 800 W Ochrana IPX4 Charakteristika ► S. 4, obr. 3 Max.
  • Page 33 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Poznámka: Informácie, ktoré prispievajú k Pôvo dný návod n a použitie Zavlažovací automat ďakujeme za prejavenú dôveru! lepšiemu pochopeniu procesov chodu stroja. Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmie- nečne prečítajte tento návod na použitie! Nájdete v Pre vašu bezpečnosť ňom všetky pokyny pre bezpečné použitie a dlhú životnosť...
  • Page 34 • Sieťový kábel neohýbajte, neprivierajte, nemy- • Prihliadajte na to, že sa pohyblivé diely môžu kajte ním, ani po ňom neprechádzajte; chráňte nachádzať aj za ovzdušňovacími a odvzdušňova- pred ostrými hranami, olejom a vysokými teplo- cími otvormi. tami. • Symboly, ktoré sa nachádzajú na prístroji, sa •...
  • Page 35 Pripojenie nasávacieho potrubia Elektrické pripojenie OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo  nia prístroja! Nasávacie potrubie musí byť ohrozenia života v dôsledku zásahu elek- trickým prúdom! Prístroj nepoužívajte v namontované tak, aby na čerpadlo nepôso- bila žiadna mechanická sila alebo napnutie. mokrom prostredí. Ak je dopravované médium znečistené, Prístroj sa smie prevádzkovať len za nasledujúcich musí sa použiť nasávací filter, aby bolo čer- predpokladov: padlo chránené...
  • Page 36 Údržba Poznámka: Odporúčame namontovať spätný ventil medzi čerpadlo a nasávacie NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo  potrubie, aby zostal zachovaný vodný stĺpec ohrozenia života v dôsledku zásahu elek- v nasávacom potrubí. trickým prúdom! Pred akýmikoľvek prá- Pre lepšie nasávanie odporúčame použiť cami na nástroji vytiahnite sieťovú zástrčku. nasávací filter. ► Príslušenstvo – s. 38 NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo  poranenia! Pred akýmikoľvek prácami na Prevádzka prístroji zabezpečte, aby bol prístroj a pripo- Čerpadlo a nasávacie potrubie musí...
  • Page 37 Batérie a akumulátory, elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať Číslo výrobku 118664 spolu s domovým odpadom. Môžu obsaho- Model HWA 3500 vať látky škodlivé pre životné prostredie a zdravie. Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Spotrebitelia sú povinní zneškodniť staré elektrické...
  • Page 38 Číslo výrobku 118664 25 mm (1") Priemer výtlačného po- trubia Priemer nasávacieho po- 25 mm (1") trubia Príslušenstvo Príslušenstvo je k dispozícii u vášho predajcu.
  • Page 39 Szanowni Klienci, PRZESTROGA! Możliwe niebezpieczeń- Au tomat do nawadniania Instrukcja oryginalna Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim stwo zranienia! Niebezpieczna sytuacja, zaufaniem! która może spowodować obrażenia. Przed pierwszym uruchomieniem prosimy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania! Podano UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodze- w niej wskazówki dotyczące bezpiecznego użytko- nia urządzenia! Sytuacja, która może spo- wania i długiej żywotności urządzenia.
  • Page 40 • Zabezpieczenie musi być zrealizowane za • Chronić urządzenie przed deszczem. Nie eksplo- pomocą ochronnego wyłącznika różnicowego o atować urządzenia w wilgotnym otoczeniu. obliczeniowym prądzie uszkodzeniowym nie • Nie eksploatować urządzenia w pomieszczeniach większym niż 30 mA. zagrożonych wybuchem oraz w pobliżu łatwopal- •...
  • Page 41 • W celu uniknięcia wibracji należy ustawić urzą- (n p. taśmą teflonową); nieszczelności powodują dzenie na elastycznej podkładce (np. macie zasysanie powietrza i zmniejszają lub uniemożli- gumowej). wiają zasysanie wody. • Urządzenie musi być ustawione w dobrze wenty- • W przypadku gwintów rur metalowych należy sto- lowanym miejscu, zabezpieczonym przed wpły- sować...
  • Page 42 – Otworzyć przewód ciśnieniowy (odkręcić zawór Wskazówka: Automat jest standardowo wody lub dyszę rozpryskową), aby podczas zasy- ustawiony w zakładzie produkcyjnym na sania wody mogło uchodzić powietrze. prawidłowe ciśnienie załączania i wyłącza- nia. – Włączyć wtyczkę do gniazdka. – Włączyć urządzenie włącznikiem/wyłączni- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- kiem (3).
  • Page 43 Zakłócenie/usterka Przyczyna Sposób usunięcia Pompa nie pracuje. Brak zasilania z sieci? Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdko i bezpiecznik. Przegrzany silnik wskutek zbyt wy- Usunąć przyczynę przegrzania. sokiej temperatury cieczy? (maks. temperatura cieczy ► Dane  techniczne – str. 44) Przegrzany silnik wskutek zasłonię- tych szczelin wentylacyjnych? Zadziałał wyłącznik przeciwporaże- Włączyć...
  • Page 44 – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 118664 Model HWA 3500 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 800 W Stopień ochrony IPX4 Charakterystyka ► Str. 4, ilustr. 3 Maks. częstość urucha- 30× miania na godzinę Ciśnienie załączania 0,15 MPa (1,5 bar) (ustawione standardowo w zakładzie produkcyj-...
  • Page 45 Spoštovana stranka, Nasvet: Informacije, ki so navedene za Avtomat za namakanje Izvirna navodila veseli smo vašega zaupanja! boljše razumevanje poteka. Pred prvo uporabo obvezno preberite ta navodila za Za vašo varnost uporabo! Tukaj boste našli vse napotke za varno upo- rabo in dolgo življenjsko dobo naprave. Obvezno Splošni varnostni napotki upoštevajte vse varnostne napotke v teh navodilih! •...
  • Page 46 • Naprave nikoli ne dvigujte s kablom in kabla nikoli • Simbolov, ki se nahajajo na vaši napravi, ne ne uporabljajte v druge namene. smete odstraniti ali prekriti. Opozorila na napravi, ki jih ni več mogoče prebrati, nemudoma zame- • Pred vsako uporabo preverite vtič in kabel. njajte.
  • Page 47 Nasvet: Da pri vključeni črpalki voda ne bi • Ob uporabi v bazenih, vrtnih vodnjakih in na odtekala, je priporočljiv protipovratni ventil. podobnih mestih mora biti naprava oskrbljena z varnostnim stikalom okvarnega toka (FI) z izmer- jenim okvarnim tokom ne več kot 30 mA. •...
  • Page 48 • črpalko izklopi, ko se tlačni vod zapre (pri zaprtem Nasvet: Tesnila se sčasoma strdijo in posta- tlačnem vodu se vodni tlak dvigne nad izklopnim nejo neuporabna. Pred vgradnjo tesnilo tlakom); preglejte za poškodbami in, če je potrebno, nadomestite. • če ni črpanja vode, zaradi zavarovanja pred delo- vanjem na suho, črpalko izklopi (n pr.
  • Page 49 Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka izdelka 118664 Model HWA 3500 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 800 W Vrsta zaščite IPX4 Karakteristika ► Str. 4, sl. 3...
  • Page 50 Tisztelt Vásárló! Megjegyzés: Információk, amiket a folya- Eredeti használati utasítás Öntözőautomata Köszönjük megtisztelő bizalmát! matok jobb megértése céljából közöltünk. Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el Biztonsága érdekében ezt a használati utasítást! Ebben a készülék bizton- ságos használatára és hosszú élettartamára vonat- Általános biztonsági előírások kozó...
  • Page 51 • A hálózati csatlakozót ne fogja meg nedves kéz- • A készüléket ne helyezze üzembe és ne kap- zel, kihúzásakor pedig mindig a dugót fogja meg, csolja be, ha a továbbítandó anyagban szemé- ne a kábelt. lyek vagy állatok találhatók (pl. úszómedence), vagy ezekkel kapcsolatban van.
  • Page 52 • Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze a szívó- Megjegyzés: A készüléket csak használt- tömlő szigeteléseit. A szívótömlőben lévő légbu- vízzel való ellátásra (pl. esővíz) alkalmaz- borékok szivárgásra utalnak és a készülék leállá- ható. sához vezethetnek! Nem alkalmazható ivóvízzel való ellátásra. A szívócső csatlakoztatása Elektromos csatlakozás FIGYELEM! Fennáll a készülék károsodá- VESZÉLY! Életveszély elektromos ára-...
  • Page 53 Karbantartás Megjegyzés: Javasoljuk a szivattyú és a szívócső közé egy visszacsapó szelep sze- VESZÉLY! Életveszély elektromos ára- relését, hogy a vízoszlop megmaradjon a mütés által! Mielőtt bárminemű munkálatot szívócsőben. végezne a készüléken, húzza ki a hálózati A jobb szívási eredmény érdekében javasol- dugaszt. juk a szívószűrő alkalmazását. ► Tartozékok – 55. old.
  • Page 54 és elektronikus készülékeket Cikkszám 118664 nem szabad a háztartási hulladékok közé tenni. Ezek a környezetre és egészségre Modell HWA 3500 káros anyagokat tartalmazhatnak. Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz A felhasználó köteles a régi elektromos készüléke- Névleges teljesítmény 800 W ket, a készülék használt elemeit és akkumulátorait a...
  • Page 55 Cikkszám 118664 Max. folyadék-hőmérsék- 35 °C Nyomócső átmérője 25 mm (1") Szívócső átmérője 25 mm (1") Tartozékok Kiegészítő felszerelés viszonteladóknál elérhető.
  • Page 56 BA/HR Poštovani klijentu, Uputa: Informacije koje se daju radi boljeg Originalno uputstvo za upotrebu Automat za navodnjavanje raduje nas vaše povjerenje! razumijevanja procesa. Svakako pročitajte uputstvo za upotrebu prije prvog Za Vašu sigurnost puštanja u pogon! Ovdje ćete naći sva uputstva za jednu sigurnu upotrebu in dug život vašeg aparata. Opšta sigurnosna uputstva Svakako pazite na sva sigurnosne upute u ovom •...
  • Page 57 BA/HR • Uređaj ne dizati uza kabel ili kabel koristiti u druge • Simboli, koji se nalaze na Vašem uređaju, se ne svrhe, u koje nije namijenjen. smiju ukloniti ili prekriti. Upute na uređaju, koje više nisu čitljive, se moraju odmah zamijeniti. •...
  • Page 58 BA/HR • Svij vijčani spojevi se moraju brtviti sa kudjeljom i • Kod rada na bazenima, vrtnim jezerima i sličnim izolacijskom pastom (Fermit) ili trakom za navoje mjestima se uređaj mora napajati preko zaštitne (npr. teflonska traka); propusna mjesta prouzro- naprave od struje kvara (FI) sa izmjerenom stru- kuju usisavanje zraka i smanjuju ili sprječavaju jom kvara od ne više od 30 mA.
  • Page 59 BA/HR • isključuje crpku za zaštitut od hoda nasuhom, ako Uputa: Brtvila vremenom otvrdnu i postanu se ne prenosi voda (npr. kod postojanja zraka u nekorisna. Brtvila prije ugradnje kontrolirati usisnom vodu). na oštećenja i po potrebi zamijeniti. ► Str. 3, sl. 2 Čuvanje • Kontrolna lampica [Power on] (9) se pali zeleno, Kod opasnosti od mraza se uređaj i pribor moraju ako je pumpa uključena (sklopka za uključiva- demontirati, očistiti i pohraniti na način siguran od...
  • Page 60 Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podatci Broj artikla 118664 Model HWA 3500 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivni učinak 800 W Vrsta zaštite IPX4 Karakteristika ► Str. 4, sl. 3 maks.
  • Page 61 Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Πιθανός κίνδυνος τραυμα- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Αυτό ματος ύδρευσης χαιρόμαστε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε! τισμού! Επικίνδυνη κατάσταση, που ενδέ- Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε παρακαλώ χεται να έχει ως συνέπεια τραυματισμούς. οπωσδήποτε αυτές τις οδηγίες χρήσης! Εδώ θα βρείτε όλες τις υποδείξεις για την ασφαλή χρήση και ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη ...
  • Page 62 • Η ασφάλιση πρέπει να γίνεται με έναν διακόπτη • Λάβετε υπόψη το μέγιστο ύψος αναρρόφησης. προστασίας ρυποφόρου ισχύος (διακόπτης FI) με Όσο μεγαλύτερο είναι το ύψος αναρρόφησης, ονομαστική ρυποφόρο ισχύ όχι μεγαλύτερη από τόσο μικρότερη είναι η ισχύς άντλησης της 30 mA.
  • Page 63 – Στρέψτε τον αυτόματο στην επιθυμητή θέση και • Εξασφαλίστε την επαρκή παροχή νερού, διατη- σφίξτε το παξιμάδι ρακόρ (7). ρώντας τον σωλήνα αναρρόφησης μονίμως βυθι- σμένο στο νερό. Τοποθέτηση Σύνδεση αγωγού πίεσης • Το μηχάνημα πρέπει να στέκει σε μια οριζόντια, επίπεδη...
  • Page 64 Χειρισμός • απενεργοποιεί την αντλία για την προστασία από την εν ξηρώ λειτουργία, όταν δεν αντλείται νερό Γέμισμα και αναρρόφηση (π. χ. σε περίπτωση αέρα στον αγωγό αναρρόφη- σης). ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος βλαβών στο μηχά- νημα! Η αντλία θα πρέπει να γεμίζεται με ► Σελ. 3, εικ. 2 νερό, κάθε φορά που συνδέεται εκ νέου ή •...
  • Page 65 Βλάβες και βοήθεια 3. Αδειάστε πλήρως την αντλία, ξεβιδώνοντας για τον σκοπό αυτό τη βίδα αποχέτευσης νερού (4) Εάν κάτι δε λειτουργεί… από την αντλία. 4. Αφαιρέστε τους αγωγούς αναρρόφησης και πίε- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού!  σης από το μηχάνημα. Εσφαλμένες επισκευές μπορούν να επιφέ- ρουν την ανασφαλή λειτουργία του μηχανή- 5.
  • Page 66 μεμβράνες με σήμανση, δηλαδή με υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- κλωση. Τεχνικά χαρακτηριστικά Αριθμός είδους 118664 Μοντέλο HWA 3500 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 800 W Τύπος προστασίας IPX4 Χαρακτηριστική καμπύλη ► Σελ. 4, εικ. 3 μεγ.
  • Page 67 Geachte klant, VOORZICHTIG! Eventueel risico op let- Originele gebruiksaanwijzing Bewateringsauto maat Uw vertrouwen doet ons plezier! sel! Gevaarlijke situatie die letsel tot gevolg Lees voor de eerste ingebruikname deze gebruiks- kan hebben. aanwijzing absoluut eerst goed door! Hierin vindt u alle aanwijzingen voor een veilig gebruik en een LET OP! Risico op schade aan het appa- lange levensduur van het apparaat.
  • Page 68 • Voor het aansluiten van het apparaat moet gega- • Richt de waterstraal niet direct op het apparaat of randeerd zijn, dat de netaansluiting overeenkomt op andere elektrische onderdelen! Levensgevaar met de aansluitgegevens van het apparaat. door elektrische schok! • Het apparaat mag uitsluitend binnen de aangege- •...
  • Page 69 • Bij gebruik bij tuinvijvers en zwembaden moet het GEVAAR! Gevaar voor letsel! Door niet apparaat veilig tegen overstroming worden opge- drukbestendige onderdelen en onvakkun- steld en worden beschermd tegen erin vallen. Er dige montage kan de persleiding tijdens moet rekening worden gehouden met extra wet- gebruik springen.
  • Page 70 – Schakel de pomp opnieuw in door op [Res- GEVAAR! Levensgevaar door elektrische  tart] (12) te drukken. De pomp loopt weer onge- schok! Alleen vaklieden mogen het appa- veer 30 seconden. raat openen en instellen. Dit proces mag maximaal 14× (maximaal 7 minuten Onderhoud droogloop) worden herhaald.
  • Page 71 Artikelnummer 118664 niet als huishoudelijk afval worden afge- voerd. Ze kunnen stoffen bevatten die scha- Model HWA 3500 delijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Consumenten zijn verplicht om oude elektrische Nominaal vermogen 800 W apparaten, afgedankte batterijen en accu’s geschei-...
  • Page 72 Artikelnummer 118664 Diameter zuigleiding 25 mm (1") Toebehoren Toebehoren zijn bij uw leverancier verkrijgbaar.
  • Page 73 För din egen säkerhet Bästa kund, Orig inal användarhandbuk Bevattningsautomat Vi tackar för förtroendet! Allmänna säkerhetsanvisningar Läs igenom den här bruksanvisningen innan du bör- • För att kunna använda produkten på ett säkert jar använda produkten! Här hittar du all information sätt är det viktigt att du läser igenom och förstår som du behöver för att kunna använda produkten på...
  • Page 74 • Kontrollera kabeln och stickkontakten före varje • Symboler, som befinner sig på apparaten, får inte användning. avlägsnas eller täckas över. Inte längre läsbara anvisningar på apparaten måste omedelbart • Om nätkabeln är skadad ska du omedelbart dra ut bytas ut. nätkontakten.
  • Page 75 Märk: För att inte vatten ska kunna passera • Vid drift i simbassänger, trädgårdsdammar och vid avstängd pump, rekommenderas en liknande måste apparaten vara försedd med en returslagsventil. felströmsskyddsenhet (FI) med en uppmätt fels- tröm som inte överstiger 30 mA. • Alla skruvar måste tätas med hampa och tät- •...
  • Page 76 Automatik FARA! Skaderisk! Säkerställ alltid inför alla • Automatiken kopplar in pumpen när vatten arbeten att apparaten och anslutna tillbehör behövs (med öppnad tryckledning sjunker vatten- är trycklösa. trycket under inkopplingstrycket); Märk: Packningarna blir med tiden hårda • detta gör att pumpen kopplas ifrån, när tryckled- och obrukbara.
  • Page 77 Förpackningen består av kartongpapper och plastdetaljer med motsvarande märk- ning, vilka alla kan återvinnas. – Lämna de olika materialen på respek- tive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 118664 Modell HWA 3500 Börspänning 230 V~, 50 Hz Börprestanda 800 W Skyddsart IPX4 Börlinje ► Sid. 4, fig. 3...
  • Page 78 Hyvä asiakas, Vihje: Tiedot, jotka annetaan toimenpitei- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Automaattin en sadetin kiitämme osoittamastasi luottamuksesta! den parempaa ymmärtämistä varten. Lue tämä käyttöohje ehdottomasti läpi ennen ensim- Turvallisuuttasi varten mäistä käyttöönottoa! Löydät siitä kaikki laitteen tur- valliseen ja pitkäikäiseen käyttöön tarvittavat ohjeet. Yleiset turvallisuusohjeet Huomioi ehdottomasti kaikki käyttöohjeen turvalli- •...
  • Page 79 Laitteen yleiskuvaus • Tarkista kaapeli ja pistoke aina ennen käyttöä. • Jos huomaat kaapelissa vian, irrota pistoke heti Vihje: Sinun laitteesi ulkonäkö voi poiketa pistorasiasta. Älä koskaan käytä laitetta viallisella kuvista. kaapelilla. • Kun laitetta ei käytetä, täytyy kaapeli irrottaa pis- ► Siv. 3, kuva 1 torasiasta.
  • Page 80 Käyttö • Metallisissa putkikierteissä pitää käyttää hamp- pua, muovikierteet pitää tiivistää kierteen tiiviste- Täyttö ja imu nauhalla. • Kaikki imujohdon osat pitää asentaa asianmukai- HUOMAUTUS! Vaara laitteen vioittumi- sesti. sesta! Jokaisen uudelleen liitännän tai vesi- häviön tai ilman imemisen jälkeen pumppu • Imujohdon halkaisijan pitää olla vähintään 25 pitää...
  • Page 81 Säilytys • Jos noin 30 sekunnin kuluttua ei pumpata vettä, automaatti kytkee pumpun pois päältä. Tarkasta Kun vaarana on jäätyminen, pura laite ja lisätarvik- tällöin imuletku vuotojen varalta, varmista veden- keet, puhdista ne ja säilytä pakkaselta suojassa. syöttö ja paina [Restart] (12). HUOMAUTUS! Vaara laitteen vioittumi- Jos moottori ei käynnisty, pumppu ei muodosta pai- sesta! Pakkanen rikkoo laitteen ja lisätarvik-...
  • Page 82 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 118664 Malli HWA 3500 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 800 W Kotelointiluokka IPX4 Ominaiskäyrä ► Siv. 4, kuva 3 Maks. käynnistyskerrat 30×...
  • Page 83 Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 84 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 88 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 118664 S-99387 V-200324...

Ce manuel est également adapté pour:

118664