Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR – ATTENTION : LES LATTES SE TROUVENT DANS LA TETE DE LIT Une fermeture éclair
se situe à l'arrière de la tête de lit.
EN- WARNING: THE SLATS ARE IN THE HEADBOARD There is a zip at the back of the headboard.
DE- ACHTUNG: DIE LATTEN BEFINDEN SICH IM KOPFTEIL DES BETTES. An der Rückseite des Kopfteils
befindet sich ein Reißverschluss.
ES- ATENCIÓN: LAS LAMAS ESTÁN EN EL CABECERO Hay una cremallera en la parte trasera del
cabecero.
IT- ATTENZIONE: LE DOGHE SONO NELLA TESTIERA Sul retro della testiera è presente una cerniera.
PT- AVISO: AS RIPAS ESTÃO NA CABECEIRA DA CAMA Existe um fecho de correr na parte de trás da
cabeceira da cama.
NL- WAARSCHUWING: DE LATTEN ZITTEN IN HET HOOFDEINDE Er zit een rits aan de achterkant van het
hoofdeinde.
FR - NOTICE DE MONTAGE
INFORMATION IMPORTANTE -TYPE 2
EN - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION -TYPE 2
DE - MONTAGEANLEITUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN -TYP 2
ES - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INFORMACIÓN IMPORTANTE -TIPO 2
IT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INFORMAZIONI IMPORTANTI -TIPO 2
PT - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INFORMAÇÃO IMPORTANTE -TIPO 2
NL - MONTAGE-INSTRUCTIES
BELANGRIJKE INFORMATIE -TYPE 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONFORAMA SANTOS160LABL SLSAN16TX01.163

  • Page 1 FR - NOTICE DE MONTAGE INFORMATION IMPORTANTE -TYPE 2 EN - ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT INFORMATION -TYPE 2 DE - MONTAGEANLEITUNG WICHTIGE INFORMATIONEN -TYP 2 ES - INSTRUCCIONES DE MONTAJE INFORMACIÓN IMPORTANTE -TIPO 2 IT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INFORMAZIONI IMPORTANTI -TIPO 2 PT - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INFORMAÇÃO IMPORTANTE -TIPO 2 NL - MONTAGE-INSTRUCTIES...
  • Page 2 REF: SLSAN16TX01.163 LABL Version 1 120 MIN D 216 x W 171 x H 99 cm 2 X 110KGS OUTILS NÉCESSAIRES | NECESSARY TOOLS NOTWENDIGE WERKZEUGE | HERRAMIENTAS NECESARIAS | STRUMENTI NECESSARI | NODIGE TOOLS | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS...
  • Page 3 INFORMATIONS INFORMATION | INFORMATIONEN | INFORMACIÓN | INFORMAZIONI | INFORMATIE FR - Important - Lire attentivement - A conserver pour référence ultérieure ou toute demande de SAV Vérification avant montage : Contrôlez le contenu de votre colis et assurez-vous d’avoir reçu toutes les pièces et que ces dernières sont en bon état avant de procéder au montage.
  • Page 4 INFORMATIONS INFORMATION | INFORMATIONEN | INFORMACIÓN | INFORMAZIONI | INFORMATIE IT - Importante - Leggere attentamente - Conservare per riferimenti futuri o per richieste di assistenza post-vendita. Controllo premontaggio: prima di procedere al montaggio, verificare il contenuto del pacco e assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti e che siano in buone condizioni.
  • Page 5 SCHÉMA GÉNÉRAL DES ÉLÉMENTS SCHEMA | DIAGRAMM | PLAN | SCHEMA | SCHEMA ACCESSOIRES | ACCESSORIES | ZUBEHÖR | ACCESORIOS | ACCESSORI | ACCESSOIRES | ACESSÓRIOS x 20 M8 X 35MM x 12 M8 X 25MM 05/16...
  • Page 6 SCHÉMA DU MEUBLE | SCHEMA | DIAGRAMM | PLAN | SCHEMA | SCHEMA | PLANO FR - LES LATTES SONT DANS LA TÉTE DE LIT EN - THE SLATS ARE IN THE HEADBOARD DE - DIE LAMELLEN BEFINDEN SICH IM KOPFTEIL ES - LAS LAMAS ESTÁN EN EL CABECERO IT - LE DOGHE SONO NELLA TESTIERA PT - AS RIPAS ESTÃO NA CABECEIRA...
  • Page 7 SCHÉMA DU MEUBLE | SCHEMA | DIAGRAMM | PLAN | SCHEMA | SCHEMA | PLANO 07/16...
  • Page 8 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | MONTAGEINSTRUCTIES FR - LES LATTES DU LIT SE TROUVENT DANS LA TETE DE LIT EN - BED SLATS ARE LOCATED IN THE HEADBOARD DE - DIE LATTEN DES BETTES BEFINDEN SICH IM KOPFTEIL ES - LOS LISTONES DE LA CAMA SE ENCUENTRAN EN EL CABECERO IT - LE DOGHE DEL LETTO SI TROVANO NELLA TESTATA DEL LETTO PT - AS RIPAS DA CAMA ESTÃO SITUADAS NA CABECEIRA DA CAMA...
  • Page 9 NOTICE DE MONTAGE | ASSEMBLY INSTRUCTIONS | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | MONTAGE INSTRUCTIES 09/16...
  • Page 10 NOTICE DE MONTAGE | ASSEMBLY INSTRUCTIONS | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | MONTAGE INSTRUCTIES M8x25 10/16...
  • Page 11 NOTICE DE MONTAGE | ASSEMBLY INSTRUCTIONS | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | MONTAGE INSTRUCTIES 11/16...
  • Page 12 NOTICE DE MONTAGE | ASSEMBLY INSTRUCTIONS | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | MONTAGE INSTRUCTIES ID COM 79/81 Ancienne Route Nationale 7, 69 570 Dardilly , France 12/16...
  • Page 13 GARANTIE LA GARANTIE Votre produit est garanti 2 ans. La garantie ID COM s'applique aux produits neufs vendus selon les conditions habituelles par les distributeurs professionnels (les soldeurs et liquidateurs sont exclus). Pour toute demande de prise en charge, nous vous remercions de bien vouloir prendre contact avec notre Service Après-Vente par email à l’adresse sav_mobilier@idcom-france.com.
  • Page 14 WARRANTY GARANTIE THE WARRANTY DIE GARANTIE Your product comes with a 2-year warranty. Ihr Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren. The ID COM warranty applies to new products sold according to the usual conditions by Die ID COM-Garantie gilt für neue Produkte, die zu den üblichen Bedingungen von professionellen professional distributors (discounters and liquidators are excluded).
  • Page 15 GARANTÍA GARANZIA LA GARANTIA LA GARANZIA Su producto tiene una garantía de 3 años. Il suo prodotto ha una garanzia di due anni. La garantía ID COM se aplica a los productos nuevos vendidos en las condiciones habituales por La garanzia ID COM si applica ai prodotti nuovi venduti secondo condizioni abituali da distributori los distribuidores profesionales (se excluyen las tiendas de descuento y los liquidadores).
  • Page 16 GARANTIE GARANTIA DE GARANTIE A GARANTIA Uw product heeft een garantie van 2 jaar. O seu produto tem uma garantia de 3 anos. De ID COM-garantie geldt voor nieuwe producten die onder de gebruikelijke voorwaarden worden A garantia ID COM aplica-se aos produtos novos vendidos nas condições habituais pelos verkocht door professionele distributeurs (discounters en liquidateurs zijn uitgesloten).