Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Grande Punto; 2005->
Type:
Fiat
4496
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4496

  • Page 1 Fitting instructions Make: Fiat Grande Punto; 2005-> Type: 4496 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro 9,5 Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-5834 41 Nm Max. mass trailer : 1100 71 Nm (self-locking) Max. vertical load : D-Value: 6,7 kN 1000km 10.9 © 449670/10-08-2011/1...
  • Page 3 4496/7 ø25x10,5 L=4 4496/50 M10x35 ø25x10,5 L=4 M10x35 4496/6 Existing fastener 9520079 ø25x10,5 L=4 Existing fastener 4496/8 Self-locking M6x20 M10x35 9531242 ø25x10,5 L=4 9535286 M12x85 © 449670/10-08-2011/2...
  • Page 4 * The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s) worden. "of the vehicle". * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg * Remove the insulating material from the contact area of the fitting © 449670/10-08-2011/3...
  • Page 5 * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other * Vor dem Bohren prüfen, daß...
  • Page 6 övriga dokument. inexacte des présentes instructions de montage. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra MONTERINGSANVISNINGAR: monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig...
  • Page 7 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget sión de la bola admitida de su vehículo.
  • Page 8 * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- punto.
  • Page 9 * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia...
  • Page 10 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- elelő...
  • Page 11 тормозной цепи и подачи горючего. * Удалите (если они имеются) пластмассовые затычки из приваренных гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- © 449670/10-08-2011/10...
  • Page 12 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 © 449670/10-08-2011/11...
  • Page 13 Fig.2 © 449670/10-08-2011/12...
  • Page 14 Place underside bumper! Middle bumper 4496 Template Cut out Edge Underside bumper Place underside bumper! Middle bumper 4496 Template Cut out Edge Fig.3 Underside bumper © 449670/10-08-2011/13...
  • Page 15 Dispositivo di traino tipo: 4496 Per autoveicoli: Fiat Grande Punto; 2005-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-5834 Valore D: 6,7 kN Carico Verticale max. S: 60 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Page 16 Place outside bumper! Middle bumper 4496 Template Cut out Edge Underside bumper...