Télécharger Imprimer la page
Royal Catering RCIK-3500CG Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RCIK-3500CG:

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató Brugsanvisning
INDUCTION COOKER
expondo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RCIK-3500CG

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning INDUCTION COOKER expondo.com...
  • Page 2 DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | RCIK-3500CG DA Model | FI Tuotteen malli | RCIK-3500GP NL Productmodel | NO Produktmodell |...
  • Page 3 Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich Technische Daten Beschreibung des Wert der Parameter Parameters Produktname Induktionsherd Modell RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Nennspannung [V] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 4 WARNUNG! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen) ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! ACHTUNG! Heiße Oberfläche, Verbrennungsgefahr! Nur in Innenräumen verwenden. ACHTUNG! Nichtionisierende elektromagnetische Strahlung. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Page 5 2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
  • Page 6 Um die Unversehrtheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig angebrachten Schutzvorrichtungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden. Bewegen, verstellen oder drehen Sie das Gerät während der Arbeit nicht. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, damit sich kein hartnäckiger Schmutz ansammeln kann.
  • Page 7 3.1. Gerätebeschreibung RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Kochfeld 2. Schalttafel Beschreibung der Bedienfelder RCIK-3500CG A. Anzeige B. LED: Einstellmodus der Heizleistung C. LED: Einstellmodus der Heiztemperatur D. LED: Timer-Einstellmodus E. Taste - Einstellung der Heizleistung F. LED: das Gerät ist eingeschaltet G.
  • Page 8 RCIK-3500GP Display B. Taste zur Wertsteigerung C. Taste zur Wertminderung Taste zum Sperren der Einstellungen Taste für die Timer-Einstellung Taste zur Einstellung der Temperatur / Heizleistung LED: das Gerät ist eingeschaltet Ein / Aus-Taste RCIK-3500CGP, RCIK-3500CGW A. Display B. LED: Einstellmodus der Heizleistung C.
  • Page 9 Durchmesser: Ø12 - Ø 26 cm und Höchstgewicht: 30-40 kg. • Das mit den Modellen RCIK-3500CG, RCIK-3500GP und RCIK-3500CGP verwendete Kochgeschirr muss einen flachen Boden haben. Im Falle des Modells RCIK-3500CGW sollten sie einen abgerundeten Boden haben. Es wird empfohlen, den mit dem Gerät gelieferten Wok zu verwenden.
  • Page 10 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt.
  • Page 11 More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter description Parameter value Product name Induction cooker Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Rated voltage [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 12 ATTENTION! Electric shock warning! ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Only use indoors. ATTENTION! Non-ionizing electromagnetic radiation. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 13 Only the manufacturer's service point may repair the device. Do not attempt any repairs independently! In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live electrical devices) to put it out. Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station.
  • Page 14 The device is designed for heating and cooking dishes and liquids in cookware intended for use with induction cookers. The product is intended for commercial use The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Device description RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Hob 2. Control panel...
  • Page 15 Description of control panels RCIK-3500CG A. Display B. LED: heating power setting mode C. LED: heating temperature setting mode D. LED: timer setting mode E. Button - heating power setting F. LED: the device is on G. On / Off button H.
  • Page 16 Set the temperature, heating power and, if necessary, the timer according to the following instructions for each model: RCIK-3500CG • Press the button (E) to set the heating power. The LED (B) lights up. Set the value using the buttons (I) and (J).
  • Page 17 30-40kg. • The cookware used with the RCIK-3500CG, RCIK-3500GP and RCIK-3500CGP models must have a flat base. In the case of the RCIK-3500CGW model, they should have a rounded base. It is recommended to use the wok delivered with the device.
  • Page 18 Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Kuchenka indukcyjna Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Napięcie znamionowe [V] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Częstotliwość...
  • Page 19 UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem! UWAGA! Gorąca powierzchnia, ryzyko poparzenia! Stosować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Promieniowanie elektromagnetyczne niejonizujące. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać...
  • Page 20 2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy i słabe oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. Staraj się myśleć perspektywicznie, obserwuj, co się dzieje i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas pracy z urządzeniem. Nie należy używać...
  • Page 21 Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest używane. Regularnie czyść urządzenie, aby zapobiec gromadzeniu się uporczywych zabrudzeń. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieciom nie wolno wykonywać prac związanych z czyszczeniem i konserwacją bez nadzoru osoby dorosłej. Zabrania się ingerencji w konstrukcję urządzenia w celu zmiany jego parametrów lub konstrukcji. Notatka! Jeśli zauważysz zarysowania lub pęknięcia na płycie szklanej, natychmiast przerwij korzystanie z urządzenia i odłącz je od źródła zasilania.
  • Page 22 3.1. Opis urządzenia RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Płyta grzewcza 2. Panel sterowania Opis paneli sterujących RCIK-3500CG A. Wyświetlacz B. Dioda LED: tryb ustawienia mocy grzania C. Dioda LED: tryb ustawiania temperatury grzania D. Dioda LED: tryb ustawiania timera E. Przycisk - ustawienie mocy grzania F.
  • Page 23 RCIK-3500GP Wyświetlacz B. Przycisk zwiększania wartości C. Przycisk redukcji wartości Przycisk blokady ustawień Przycisk ustawiania timera Przycisk ustawienia temperatury/mocy grzania Dioda LED: urządzenie jest włączone Przycisk włączania/wyłączania RCIK-3500CGGP, RCIK-3500CGW A. Wyświetlacz B. LED: tryb ustawienia mocy grzania C. LED: tryb ustawiania temperatury grzania D.
  • Page 24 średnica: Ø12 - Ø 26 cm i maksymalna waga: 30-40 kg. • Naczynia kuchenne używane w modelach RCIK-3500CG, RCIK-3500GP i RCIK-3500CGP muszą mieć płaskie dno. W przypadku modelu RCIK-3500CGW powinny mieć one okrągłą podstawę. Zaleca się stosowanie woka dołączonego do urządzenia.
  • Page 25 Nie należy dopuścić do przedostania się wody do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia. Wyczyść otwory wentylacyjne szczotką i sprężonym powietrzem. Urządzenie należy regularnie sprawdzać pod kątem sprawności technicznej i wykryć ewentualne uszkodzenia. Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nie należy używać...
  • Page 26 Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Indukční vařič Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Jmenovité napětí [V] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 27 POZOR! Varování před úrazem elektrickým proudem! POZOR! Horký povrch, nebezpečí popálení! Používejte pouze uvnitř. POZOR! Neionizující elektromagnetické záření. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které...
  • Page 28 Zjistíte-li poškození nebo nepravidelný provoz, okamžitě zařízení vypněte a neprodleně nahlaste nadřízenému. Máte-li jakékoli pochybnosti o správném fungování zařízení, obraťte se na službu podpory výrobce. Opravu zařízení smí provádět pouze servisní místo výrobce. Nepokoušejte se samostatně provádět jakékoli opravy! V případě požáru použijte k uhašení práškový nebo oxid uhličitý (CO2) hasicí přístroj (určený pro použití na elektrických zařízeních pod napětím).
  • Page 29 Zařízení je určeno k ohřevu a vaření pokrmů a tekutin v nádobách určených pro použití s indukčními vařiči. Výrobek je určen pro komerční použití Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Popis zařízení RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Varná deska...
  • Page 30 Popis ovládacích panelů RCIK-3500CG A. Displej B. LED: režim nastavení topného výkonu C. LED: režim nastavení teploty ohřevu D. LED: režim nastavení časovače E. Tlačítko - nastavení topného výkonu F. LED: zařízení je zapnuté G. Tlačítko zapnutí / vypnutí H. Tlačítko nastavení teploty I.
  • Page 31 Připojte zařízení ke zdroji napájení a zapněte jej stisknutím tlačítka On / Off. LED dioda nad tlačítkem se rozsvítí. Nastavte teplotu, topný výkon a v případě potřeby časovač podle následujících pokynů pro každý model: RCIK-3500CG • Stiskněte tlačítko (E) pro nastavení výkonu topení. LED (B) se rozsvítí. Nastavte hodnotu pomocí tlačítek (I) a (J).
  • Page 32 Ø12 - Ø 26 cm a maximální hmotnost: 30-40 kg. • Nádobí používané s modely RCIK-3500CG, RCIK-3500GP a RCIK-3500CGP musí mít rovnou základnu. V případě modelu RCIK-3500CGW by měly mít zaoblenou základnu. Doporučuje se používat wok dodaný se zařízením.
  • Page 33 D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Cuisinière à induction Modèle RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Tension nominale [V] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Fréquence [Hz]...
  • Page 34 ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou SOUVIENS-TOI ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) ATTENTION! Attention aux chocs électriques ! ATTENTION! Surface chaude, risque de brûlures ! Utiliser uniquement à l'intérieur. ATTENTION! Rayonnement électromagnétique non ionisant. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à...
  • Page 35 2.2. Sécurité au travail Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d’anticiper, d’observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l’appareil.
  • Page 36 L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin d'en modifier les paramètres ou la construction. Note! Si vous constatez des rayures ou des fissures sur la plaque de cuisson en verre, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation.
  • Page 37 3.1. Description de l'appareil RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Plaque de cuisson 2. Panneau de commande Description des panneaux de commande RCIK-3500CG A. Affichage B. LED : mode de réglage de la puissance de chauffage C. LED : mode de réglage de la température de chauffage D.
  • Page 38 RCIK-3500GP Afficheur B. Bouton d'augmentation de la valeur C. Bouton de réduction de valeur Bouton de verrouillage des paramètres Bouton de réglage de la minuterie Bouton de réglage de la température / puissance de chauffe LED : l'appareil est allumé Bouton marche/arrêt RCIK-3500CGP, RCIK-3500CGW A.
  • Page 39 : Ø12 - Ø 26 cm et poids maximum : 30-40 kg. • Les ustensiles de cuisine utilisés avec les modèles RCIK-3500CG, RCIK-3500GP et RCIK-3500CGP doivent avoir une base plate. Dans le cas du modèle RCIK-3500CGW, ils doivent avoir une base arrondie. Il est recommandé...
  • Page 40 Ne pas pulvériser l'appareil avec un jet d'eau ni l'immerger dans l'eau. Ne laissez pas l’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les orifices d’aération du boîtier de l’appareil. Nettoyez les évents avec une brosse et de l’air comprimé. L'appareil doit être inspecté régulièrement pour vérifier son efficacité technique et repérer d'éventuels dommages.
  • Page 41 Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti.
  • Page 42 ATTENZIONE! Attenzione al rischio di scosse elettriche! ATTENZIONE! Superficie calda, rischio di ustioni! Utilizzare solo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! Radiazione elettromagnetica non ionizzante. ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale. 2.
  • Page 43 Se si riscontrano danni o un funzionamento anomalo, spegnere immediatamente l'apparecchio e segnalarlo senza indugio a un supervisore. In caso di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo, contattare il servizio di assistenza del produttore. Solo il centro di assistenza del produttore può riparare il dispositivo. Non tentare di effettuare riparazioni in modo indipendente! In caso di incendio, utilizzare un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO2) (idoneo all'uso su apparecchi elettrici sotto tensione) per spegnerlo.
  • Page 44 Il prodotto è destinato all'uso commerciale L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo Modello RCIK-3500CG Modello RCIK-3500GP Modello RCIK-3500CGP Modello RCIK-3500CGW 1. Piano cottura 2. Pannello di controllo...
  • Page 45 Descrizione dei pannelli di controllo Modello RCIK-3500CG A. Visualizzazione B. LED: modalità di impostazione della potenza di riscaldamento C. LED: modalità di impostazione della temperatura di riscaldamento D. LED: modalità impostazione timer E. Pulsante - impostazione potenza riscaldamento F. LED: il dispositivo è acceso G.
  • Page 46 Impostare la temperatura, la potenza di riscaldamento e, se necessario, il timer secondo le seguenti istruzioni per ogni modello: Modello RCIK-3500CG • Premere il pulsante (E) per impostare la potenza di riscaldamento. Il LED (B) si accende. Impostare il valore utilizzando i pulsanti (I) e (J).
  • Page 47 26 cm e peso massimo: 30-40 kg. • Le pentole utilizzate con i modelli RCIK-3500CG, RCIK-3500GP e RCIK-3500CGP devono avere una base piana. Nel caso del modello RCIK-3500CGW, dovrebbero avere una base arrotondata. Si consiglia di utilizzare il wok fornito in dotazione con l'apparecchio.
  • Page 48 conformemente alle relative indicazioni. Scegliendo di riciclare contribuisci in modo significativo alla tutela del nostro ambiente. Per informazioni sull'impianto di riciclaggio più vicino, contattare le autorità locali.
  • Page 49 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Cocina de inducción Modelo RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Voltaje nominal [V] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 50 ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! Superficie caliente, ¡riesgo de quemaduras! Utilizar únicamente en interiores. ¡ATENCIÓN! Radiación electromagnética no ionizante. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2.
  • Page 51 Si detecta algún daño o funcionamiento irregular, apague inmediatamente el dispositivo e infórmelo a un supervisor sin demora. Si tiene alguna duda sobre el correcto funcionamiento del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de soporte del fabricante. Sólo el punto de servicio del fabricante puede reparar el dispositivo. ¡No intente realizar ninguna reparación usted mismo! En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o de dióxido de carbono (CO2) (diseñado para uso en dispositivos eléctricos activos) para apagarlo.
  • Page 52 El producto está destinado a uso comercial. El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del producto RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Placa de cocina...
  • Page 53 Descripción de los paneles de control RCIK-3500CG A. Pantalla B. LED: modo de ajuste de potencia de calefacción C. LED: modo de ajuste de la temperatura de calefacción D. LED: modo de configuración del temporizador Botón E: ajuste de la potencia de calentamiento F.
  • Page 54 Ajuste la temperatura, la potencia de calefacción y, si es necesario, el temporizador según las siguientes instrucciones para cada modelo: RCIK-3500CG • Pulse el botón (E) para configurar la potencia de calefacción. El LED (B) se enciende. Establezca el valor utilizando los botones (I) y (J).
  • Page 55 Ø12 - Ø 26 cm y peso máximo: 30-40 kg. • Los utensilios de cocina utilizados con los modelos RCIK-3500CG, RCIK-3500GP y RCIK-3500CGP deben tener una base plana. En el caso del modelo RCIK-3500CGW deberán tener la base redondeada. Se recomienda utilizar el wok entregado con el dispositivo.
  • Page 56 További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Indukciós tűzhely Modell RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Névleges feszültség [V ~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W]...
  • Page 57 FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! FIGYELEM! Forró felület, égési sérülések veszélye! Csak beltérben használható. FIGYELEM! Nem ionizáló elektromágneses sugárzás. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Page 58 Ha kétségei vannak a készülék helyes működésével kapcsolatban, forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához. A készüléket csak a gyártó szervizpontja javíthatja. Ne próbálkozzon önállóan semmilyen javítással! Tűz esetén por- vagy szén-dioxid (CO2) tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet (olyan készülékkel, amelyet feszültség alatt álló elektromos berendezésekre szántak). Gyermekeknek vagy illetéktelen személyeknek tilos a munkahelyre belépni.
  • Page 59 A készüléket az ételek és folyadékok melegítésére és főzésére tervezték az indukciós tűzhelyek használatára szánt edényekben. A terméket kereskedelmi felhasználásra szánják A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. A készülék leírása RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Hob 2. Kezelőpanel...
  • Page 60 A kezelőpanelek leírása RCIK-3500CG A. Megjelenítés B. LED: fűtési teljesítmény beállítási mód C. LED: fűtési hőmérséklet beállítási mód D. LED: időzítő beállítási mód E. Gomb - fűtési teljesítmény beállítása F. LED: a készülék be van kapcsolva G. Be / Ki gomb H.
  • Page 61 Állítsa be a hőmérsékletet, a fűtési teljesítményt és szükség esetén az időzítőt az egyes modellekhez tartozó alábbi utasítások szerint: RCIK-3500CG • Nyomja meg a gombot (E) a fűtési teljesítmény beállításához. A LED (B) kigyullad. Állítsa be az értéket az (I) és (J) gombok segítségével.
  • Page 62 és méretekre vonatkozó követelményeknek, azaz átmérő: Ø12 - Ø 26 cm és maximális súly: 30-40 kg. • Az RCIK-3500CG, RCIK-3500GP és RCIK-3500CGP modellekhez használt edényeknek lapos alappal kell rendelkezniük. Az RCIK-3500CGW modell esetében lekerekített talppal kell rendelkezniük. Javasoljuk, hogy a készülékkel együtt szállított wokot használja.
  • Page 63 Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Induktionskomfur Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Nominel spænding [V] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 64 OBS! Advarsel om elektrisk stød! OBS! Varm overflade, risiko for forbrændinger! Må kun bruges indendørs. OBS! Ikke-ioniserende elektromagnetisk stråling. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner.
  • Page 65 Hvis du opdager skader eller uregelmæssig drift, skal du straks slukke for enheden og rapportere det til en tilsynsførende uden forsinkelse. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt enheden fungerer korrekt, skal du kontakte producentens supporttjeneste. Kun producentens serviceværksted må reparere enheden. Forsøg ikke at reparere på egen hånd! I tilfælde af brand skal du bruge en pulver- eller kuldioxid (CO2)-brandslukker (en, der er beregnet til brug på...
  • Page 66 Apparatet er designet til at opvarme og tilberede retter og væsker i køkkengrej, der er beregnet til brug med induktionskomfurer. Produktet er beregnet til kommerciel brug Brugeren er ansvarlig for eventuelle skader som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1. Beskrivelse af apparatet RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Hob 2. Kontrolpanel...
  • Page 67 Beskrivelse af kontrolpaneler RCIK-3500CG A. Display B. LED: indstilling af varmeeffekt C. LED: indstilling af opvarmningstemperatur D. LED: indstilling af timer E. Knap - indstilling af varmeeffekt F. LED: enheden er tændt G. Tænd/sluk-knap H. Knap til indstilling af temperatur I.
  • Page 68 Slut enheden til en strømkilde, og tænd den ved at trykke på tænd/sluk-knappen. LED'en over knappen lyser. Indstil temperaturen, varmeeffekten og om nødvendigt timeren i henhold til følgende instruktioner for hver model: RCIK-3500CG • Tryk på knappen (E) for at indstille varmeeffekten. LED'en (B) lyser op. Indstil værdien med knapperne (I) og (J).
  • Page 69 Ø12 - Ø 26 cm og maksimal vægt: 30-40 kg. • Kogegrejet, der bruges sammen med modellerne RCIK-3500CG, RCIK-3500GP og RCIK-3500CGP, skal have en flad bund. Når det gælder RCIK-3500CGW-modellen, skal de have en afrundet bund. Det anbefales at bruge den wok, der følger med apparatet.
  • Page 70 Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Induktioliesi Malli RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Nimellisjännite [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 71 HUOMIO! Sähköiskuvaara! HUOMIO! Kuuma pinta, palovammavaara! Käytä vain sisätiloissa. HUOMIO! Ionisoimaton sähkömagneettinen säteily. HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
  • Page 72 Vain valmistajan huoltopiste saa korjata laitteen. Älä yritä korjata mitään itsenäisesti! Jos tulipalo syttyy, sammuta se jauhe- tai hiilidioksidisammuttimella (CO2) (joka on tarkoitettu käytettäväksi jännitteisten sähkölaitteiden sammuttamiseen). Lasten tai asiattomien henkilöiden pääsy työpisteeseen on kielletty. (Häiriö voi johtaa laitteen hallinnan menettämiseen) Pidä...
  • Page 73 Laite on suunniteltu ruokien ja nesteiden lämmittämiseen ja kypsentämiseen keittoastioissa, jotka on tarkoitettu käytettäväksi induktiolieden kanssa. Tuote on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 3.1. Laitteen kuvaus RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Liesi 2. Ohjauspaneeli...
  • Page 74 Ohjauspaneelien kuvaus RCIK-3500CG A. Näyttö B. LED: lämmitystehon asetustila C. LED: lämmityslämpötilan asetustila D. LED: ajastimen asetustila E. Painike - lämmitystehon asetus F. LED: laite on päällä G. Päälle/pois-painike H. Lämpötilan asetuspainike I. Arvon lisäyspainike J. Arvon vähennyspainike K. Ajastimen asetuspainike RCIK-3500GP Näyttö...
  • Page 75 Liitä laite virtalähteeseen ja kytke se päälle painamalla virtapainiketta. Painikkeen yläpuolella oleva LED syttyy. Aseta lämpötila, lämmitysteho ja tarvittaessa ajastin kullekin mallille seuraavien ohjeiden mukaan: RCIK-3500CG • Aseta lämmitysteho painamalla painiketta (E). LED (B) syttyy. Aseta arvo painikkeilla (I) ja (J).
  • Page 76 Ø12 - Ø 26 cm ja maksimipaino: 30-40kg. • RCIK-3500CG-, RCIK-3500GP- ja RCIK-3500CGP-malleissa käytettävien astioiden pohjan on oltava tasainen. Mallissa RCIK-3500CGW niiden pohjan tulisi olla pyöristetty. On suositeltavaa käyttää laitteen mukana toimitettua wokkia.
  • Page 77 Engelse versie; dit is de officiële referentie. Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Inductiekookplaat Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Nominale spanning [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 78 WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie. (algemeen waarschuwingssignaal) ATTENTIE! Elektrische schok waarschuwing! ATTENTIE! Heet oppervlak, kans op brandwonden! Alleen binnenshuis gebruiken. ATTENTIE! Niet-ioniserende elektromagnetische straling. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product.
  • Page 79 2.2. Veiligheid op de werkplek Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht is. Een rommelige of slecht verlichte werkplek kan leiden tot ongelukken. Probeer vooruit te denken, observeer wat er gebeurt en gebruik gezond verstand wanneer u met het apparaat werkt. Gebruik het apparaat niet in een potentieel explosieve omgeving, bijvoorbeeld in aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
  • Page 80 Maak het apparaat regelmatig schoon om te voorkomen dat hardnekkig vuil zich ophoopt. Het apparaat is geen speelgoed. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht van een volwassen persoon. Het is verboden aan de structuur van het apparaat te zitten om de parameters of de constructie ervan te wijzigen.
  • Page 81 3.1. Beschrijving van het apparaat RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Kookplaat 2. Bedieningspaneel Beschrijving van de bedieningspanelen RCIK-3500CG A. Weergave B. LED: verwarmingsvermogen-instellingsmodus C. LED: verwarmingstemperatuurinstellingsmodus D. LED: timer-instelmodus E. Knop - verwarmingsvermogen instellen F. LED: het apparaat staat aan G.
  • Page 82 RCIK-3500GP Display B. Knop voor waardeverhoging C. Waardeverminderingsknop Knop voor het vergrendelen van instellingen Knop voor het instellen van de timer Knop voor het instellen van de temperatuur/verwarmingsvermogen LED: het apparaat staat aan Aan/Uit-knop RCIK-3500CGP, RCIK-3500CGW A. Display B. LED: verwarmingsvermogen-instellingsmodus C.
  • Page 83 Ø12 - Ø 26 cm en een maximaal gewicht van 30-40 kg. • Het kookgerei dat u gebruikt met de modellen RCIK-3500CG, RCIK-3500GP en RCIK-3500CGP moet een vlakke bodem hebben. In het geval van het model RCIK-3500CGW moeten ze een ronde basis hebben. Het is aan te raden om de bijgeleverde wok te gebruiken.
  • Page 84 Maak de ventilatieopeningen schoon met een borstel en perslucht. Het apparaat moet regelmatig worden geïnspecteerd om de technische doeltreffendheid ervan te controleren en eventuele schade op te sporen. Gebruik voor reinigen een zachte, vochtige doek. Gebruik voor het schoonmaken geen scherpe en/of metalen voorwerpen (bijv. een staalborstel of een metalen spatel) omdat deze het oppervlaktemateriaal van het apparaat kunnen beschadigen.
  • Page 85 Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Induksjonskomfyr Modell RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Nominell spenning [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 86 OBS! Advarsel om elektrisk støt! OBS! Varm overflate, fare for forbrenning! Skal kun brukes innendørs. OBS! Ikke-ioniserende elektromagnetisk stråling. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger.
  • Page 87 Kun produsentens servicepunkt kan reparere enheten. Ikke forsøk å reparere selvstendig! Ved brann skal du bruke et brannslukningsapparat med pulver eller karbondioksid (CO2) (beregnet for bruk på strømførende elektrisk utstyr) for å slukke brannen. Barn eller uvedkommende har forbud mot å gå inn på en arbeidsstasjon. (En distraksjon kan føre til tap av kontroll over enheten) Ta vare på...
  • Page 88 Enheten er designet for oppvarming og tilberedning av retter og væsker i kokekar beregnet for bruk med induksjonskomfyrer. Produktet er beregnet for kommersiell bruk Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet. 3.1. Beskrivelse av enheten RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Kokeplate 2. Kontrollpanel...
  • Page 89 Beskrivelse av kontrollpaneler RCIK-3500CG A. Display B. LED: innstillingsmodus for varmeeffekt C. LED: innstillingsmodus for varmetemperatur D. LED: timerinnstillingsmodus E. Knapp - innstilling av varmeeffekt F. LED: enheten er på G. På/av-knapp H. Temperaturinnstillingsknapp I. Knapp for verdiøkning J. Knapp for verdireduksjon K.
  • Page 90 Koble enheten til en strømkilde og slå den på ved å trykke på av/på-knappen. LED-en over knappen lyser. Still inn temperatur, varmeeffekt og, om nødvendig, timeren i henhold til følgende instruksjoner for hver modell: RCIK-3500CG • Trykk på knappen (E) for å stille inn varmeeffekten. LED (B) lyser. Still inn verdien med knappene (I) og (J).
  • Page 91 Ø12 - Ø 26 cm og maksimal vekt: 30- 40kg. • Kokekaret som brukes med modellene RCIK-3500CG, RCIK-3500GP og RCIK-3500CGP må ha en flat bunn. Når det gjelder RCIK-3500CGW-modellen, bør de ha en avrundet base. Det anbefales å bruke woken som følger med enheten.
  • Page 92 är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Induktionsspis Modell RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Märkspänning [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 93 UPPMÄRKSAMHET! Varning för elektrisk stöt! UPPMÄRKSAMHET! Het yta, risk för brännskador! Använd endast inomhus. OBS! Icke-joniserande elektromagnetisk strålning. OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
  • Page 94 Om det finns några tvivel om enhetens korrekta funktion, kontakta tillverkarens supporttjänst. Endast tillverkarens serviceställe får reparera enheten. Försök inte reparera självständigt! Vid brand, använd en pulver- eller kolsyresläckare (CO2) (en brandsläckare som är avsedd att användas på spänningssatta elektriska apparater) för att släcka branden. Barn eller obehöriga får inte gå...
  • Page 95 Enheten är utformad för att värma och tillaga rätter och vätskor i kokkärl avsedda att användas med induktionshällar. Produkten är avsedd för kommersiellt bruk Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten. 3.1. Beskrivning av apparaten RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Häll 2. Kontrollpanel...
  • Page 96 Beskrivning av kontrollpaneler RCIK-3500CG A. Display B. LED: inställningsläge för värmeeffekt C. LED: läge för inställning av värmetemperatur D. LED: timerinställningsläge E. Knapp - värmeeffektinställning F. LED: enheten är på G. På/av-knapp H. Temperaturinställningsknapp I. Knapp för värdeökning J. Knapp för värdeminskning K.
  • Page 97 Anslut enheten till en strömkälla och slå på den genom att trycka på På/Av-knappen. Lysdioden ovanför knappen tänds. Ställ in temperatur, värmeeffekt och vid behov timern enligt följande instruktioner för varje modell: RCIK-3500CG • Tryck på knappen (E) för att ställa in värmeeffekten. Lysdioden (B) tänds. Ställ in värdet med knapparna (I) och (J).
  • Page 98 Ø12 - Ø 26 cm och maxvikt: 30-40 kg. • Kökskärlet som används med modellerna RCIK-3500CG, RCIK-3500GP och RCIK-3500CGP måste ha en platt botten. När det gäller modellen RCIK-3500CGW bör de ha en rundad bas. Det rekommenderas att använda woken som levereras med enheten.
  • Page 99 é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Fogão de indução Modelo RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Tensão nominal [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Frequência [Hz]...
  • Page 100 ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! ATENÇÃO! Superfície quente, risco de queimaduras! Utilizar apenas em espaços interiores. ATENÇÃO! Radiação eletromagnética não ionizante. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2.
  • Page 101 Se detectar danos ou um funcionamento irregular, desligue imediatamente o aparelho e comunique-o de imediato a um supervisor. Caso tenha alguma dúvida quanto ao correto funcionamento do aparelho, entre em contato com o serviço de suporte do fabricante. Somente o ponto de serviço do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente fazer nenhum reparo por conta própria! Em caso de incêndio, utilize um extintor de pó...
  • Page 102 O dispositivo foi projetado para aquecer e cozinhar pratos e líquidos em panelas destinadas ao uso com fogões de indução. O produto é destinado ao uso comercial O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1. Descrição do dispositivo RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Fogão 2. Painel de controle...
  • Page 103 Descrição dos painéis de controle RCIK-3500CG A. Exibição B. LED: modo de configuração de potência de aquecimento C. LED: modo de ajuste de temperatura de aquecimento D. LED: modo de configuração do temporizador Botão E - ajuste de potência de aquecimento F.
  • Page 104 Ajuste a temperatura, a potência de aquecimento e, se necessário, o temporizador de acordo com as seguintes instruções para cada modelo: RCIK-3500CG • Pressione o botão (E) para definir a potência de aquecimento. O LED (B) acende. Defina o valor usando os botões (I) e (J).
  • Page 105 Ø 26 cm e peso máximo: 30-40 kg. • Os utensílios de cozinha utilizados com os modelos RCIK-3500CG, RCIK-3500GP e RCIK-3500CGP devem ter uma base plana. No caso do modelo RCIK-3500CGW, eles devem ter a base arredondada. É recomendável utilizar o wok fornecido com o aparelho.
  • Page 106 Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Indukčný varič Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Menovité napätie [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 107 POZOR! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! POZOR! Horúci povrch, hrozí riziko popálenia! Používajte iba v interiéri. POZOR! Neionizujúce elektromagnetické žiarenie. UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 108 Ak máte pochybnosti o správnom fungovaní zariadenia, obráťte sa na podpornú službu výrobcu. Opravu zariadenia môže vykonávať iba servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa samostatne vykonávať opravy! V prípade požiaru použite na uhasenie práškový hasiaci prístroj alebo hasiaci prístroj s oxidom uhličitým (CO2)(určený...
  • Page 109 Zariadenie je určené na ohrievanie a varenie jedál a tekutín v nádobách určených na použitie s indukčnými sporákmi. Výrobok je určený na komerčné použitie Používateľ je zodpovedný za akékoľvek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia. 3.1. Popis zariadenia RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Varná doska 2. Ovládací panel...
  • Page 110 Popis ovládacích panelov RCIK-3500CG A. Displej B. LED: režim nastavenia vykurovacieho výkonu C. LED: režim nastavenia teploty vykurovania D. LED: režim nastavenia časovača E. Tlačidlo - nastavenie vykurovacieho výkonu F. LED: zariadenie je zapnuté G. Tlačidlo zapnutia/vypnutia H. Tlačidlo nastavenia teploty I.
  • Page 111 Pripojte zariadenie k zdroju napájania a zapnite ho stlačením tlačidla On / Off. LED dióda nad tlačidlom sa rozsvieti. Nastavte teplotu, vykurovací výkon a v prípade potreby aj časovač podľa nasledujúcich pokynov pre každý model: RCIK-3500CG • Stlačením tlačidla (E) nastavíte výkon ohrevu. LED dióda (B) sa rozsvieti. Nastavte hodnotu pomocou tlačidiel (I) a (J).
  • Page 112 Ø12 - Ø 26 cm a maximálnu hmotnosť: 30-40 kg. • Riad používaný s modelmi RCIK-3500CG, RCIK-3500GP a RCIK-3500CGP musí mať rovnú základňu. V prípade modelu RCIK-3500CGW by mali mať zaoblenú základňu. Odporúča sa použiť wok dodaný so zariadením.
  • Page 113 официалната справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Индукционна печка Модел RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Номинално напрежение 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 [V~] / Честота...
  • Page 114 Продуктът трябва да бъде рециклиран. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! или ВНИМАНИЕ! или ЗАПОМНЕТЕ! Приложимо към дадената ситуация. (общ предупредителен знак) ВНИМАНИЕ! Предупреждение за токов удар! ВНИМАНИЕ! Гореща повърхност, риск от изгаряне! Използвайте само на закрито. ВНИМАНИЕ! Нейонизиращи електромагнитни лъчения. МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в някои детайли...
  • Page 115 За да избегнете токов удар, не потапяйте кабела, щепсела или устройството във вода или други течности. Не използвайте уреда върху мокри повърхности. 2.2. Безопасност на работното място Уверете се, че работното място е чисто и добре осветено. Разхвърляното или лошо осветено работно...
  • Page 116 За да осигурите работоспособността на устройството, не отстранявайте фабрично монтирани предпазители и не разхлабвайте никакви винтове. Не местете, регулирайте или въртете уреда по време на работа. Не оставяйте този уред без надзор, докато се използва. Почиствайте устройството редовно, за да предотвратите натрупването на упорита мръсотия. Устройството...
  • Page 117 3.1. Описание на устройството RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Котлон 2. Контролен панел Описание на контролните панели RCIK-3500CG A. Дисплей B. LED: режим на настройка на мощността на отопление C. LED: режим на настройка на температурата на нагряване D. LED: режим на настройка на таймера...
  • Page 118 RCIK-3500GP Дисплей B. Бутон за увеличаване на стойността C. Бутон за намаляване на стойността Бутон за заключване на настройките Бутон за настройка на таймера Бутон за настройка на температура / мощност на отопление LED: устройството е включено Бутон за включване / изключване RCIK-3500CGP, RCIK-3500CGW A.
  • Page 119 устройство, т.е. диаметър: Ø12 - Ø 26 см и максимално тегло: 30-40 кг. • Готварските съдове, използвани с моделите RCIK-3500CG, RCIK-3500GP и RCIK-3500CGP, трябва да имат плоска основа. При модела RCIK-3500CGW те трябва да имат заоблена основа. Препоръчително е да използвате уок уок, доставен с уреда.
  • Page 120 Съхранявайте уреда на сухо и хладно място, без влага и пряка слънчева светлина. Не пръскайте устройството с водна струя и не го потапяйте във вода. Не позволявайте вода да попадне вътре в устройството през вентилационните отвори в корпуса на устройството. Почистете...
  • Page 121 μετάφρασης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση, η οποία είναι η επίσημη αναφορά. Περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Επαγωγική κουζίνα Μοντέλο RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Ονομαστική τάση [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Συχνότητα...
  • Page 122 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ή ΠΡΟΣΟΧΗ! ή ΘΥΜΑΣΤΕ! Ισχύει για τη δεδομένη κατάσταση. (γενικό προειδοποιητικό σήμα) ΠΡΟΣΟΧΗ! Προειδοποίηση ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΣΟΧΗ! Καυτή επιφάνεια, κίνδυνος εγκαυμάτων! Χρησιμοποιήστε μόνο σε εσωτερικούς χώρους. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη ιονίζουσα ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία. ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και...
  • Page 123 2.2. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος εργασίας είναι καθαρός και καλά φωτισμένος. Ένας ακατάστατος ή κακώς φωτισμένος χώρος εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. Προσπαθήστε να σκεφτείτε μπροστά, παρατηρήστε τι συμβαίνει και χρησιμοποιήστε την κοινή λογική όταν εργάζεστε με τη συσκευή. Μη...
  • Page 124 Για να διασφαλίσετε τη λειτουργική ακεραιότητα της συσκευής, μην αφαιρείτε προστατευτικά που έχουν τοποθετηθεί στο εργοστάσιο και μην χαλαρώνετε καμία βίδα. Μην μετακινείτε, ρυθμίζετε ή περιστρέφετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της εργασίας. Μην αφήνετε αυτή τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενώ χρησιμοποιείται. Καθαρίζετε...
  • Page 125 3.1. Περιγραφή συσκευής RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Εστία 2. Πίνακας ελέγχου Περιγραφή των πινάκων ελέγχου RCIK-3500CG Α. Εμφάνιση B. LED: λειτουργία ρύθμισης ισχύος θέρμανσης Γ. LED: λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας θέρμανσης D. LED: λειτουργία ρύθμισης χρονοδιακόπτη E. Κουμπί - ρύθμιση ισχύος θέρμανσης...
  • Page 126 RCIK-3500GP Επίδειξη B. Κουμπί αύξησης αξίας C. Κουμπί μείωσης τιμής Κουμπί κλειδώματος ρυθμίσεων Κουμπί ρύθμισης χρονοδιακόπτη Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας / ισχύος θέρμανσης LED: η συσκευή είναι αναμμένη Κουμπί On / Off RCIK-3500CGP, RCIK-3500CGW A. Επίδειξη B. LED: λειτουργία ρύθμισης ισχύος θέρμανσης C.
  • Page 127 συγκεκριμένη συσκευή, π.χ. διάμετρος: Ø12 - Ø 26 cm και μέγιστο βάρος: 30-40 kg. • Τα μαγειρικά σκεύη που χρησιμοποιούνται με τα μοντέλα RCIK-3500CG, RCIK-3500GP και RCIK-3500CGP πρέπει να έχουν επίπεδη βάση. Στην περίπτωση του μοντέλου RCIK-3500CGW, θα πρέπει να έχουν...
  • Page 128 Μην ψεκάζετε τη συσκευή με πίδακα νερού και μην τη βυθίζετε σε νερό. Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει μέσα στη συσκευή μέσω των αεραγωγών στο περίβλημα της συσκευής. Καθαρίστε τους αεραγωγούς με μια βούρτσα και πεπιεσμένο αέρα. Η συσκευή πρέπει να ελέγχεται τακτικά για να ελέγχεται η τεχνική της αποτελεσματικότητα και να εντοπιστούν...
  • Page 129 Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca. Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Indukcijsko kuhalo Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Nazivni napon [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 130 PAŽNJA! Upozorenje na električni udar! PAŽNJA! Vruća površina, opasnost od opeklina! Koristite samo u zatvorenom prostoru. PAŽNJA! Neionizirajuće elektromagnetsko zračenje. NAPOMENA! Crteži u ovom priručniku služe samo za ilustraciju i u nekim se detaljima mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. 2. Sigurnost korištenja PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute.
  • Page 131 U slučaju požara, koristite aparat za gašenje požara prahom ili ugljičnim dioksidom (CO2) (onaj namijenjen za korištenje na električnim uređajima pod naponom) za gašenje. Djeci i neovlaštenim osobama zabranjen je pristup radnom mjestu. (Ometanje može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem) Držite ovaj priručnik dostupnim za buduće potrebe.
  • Page 132 Uređaj je namijenjen zagrijavanju i kuhanju jela i tekućina u posuđu namijenjenom za korištenje s indukcijskim kuhalima. Proizvod je namijenjen za komercijalnu upotrebu Korisnik je odgovoran za svu štetu nastalu nenamjenskom uporabom uređaja. 3.1. Opis uređaja RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Ploča za kuhanje 2. Upravljačka ploča...
  • Page 133 Opis upravljačkih ploča RCIK-3500CG A. Prikaz B. LED: način podešavanja snage grijanja C. LED: način podešavanja temperature grijanja D. LED: način podešavanja timera E. Tipka - podešavanje snage grijanja F. LED: uređaj je uključen G. Tipka za uključivanje/isključivanje H. Tipka za podešavanje temperature I.
  • Page 134 Spojite uređaj na izvor napajanja i uključite ga pritiskom na tipku On/Off. LED dioda iznad gumba svijetli. Postavite temperaturu, snagu grijanja i, ako je potrebno, timer prema sljedećim uputama za svaki model: RCIK-3500CG • Pritisnite tipku (E) za podešavanje snage grijanja. LED (B) svijetli. Postavite vrijednost pomoću tipki (I) i (J).
  • Page 135 Ø12 - Ø 26 cm i najveća težina: 30-40 kg. • Posuđe za kuhanje koje se koristi s modelima RCIK-3500CG, RCIK-3500GP i RCIK-3500CGP mora imati ravnu podlogu. U slučaju modela RCIK-3500CGW, trebali bi imati zaobljenu bazu. Preporučljivo je koristiti wok isporučen s uređajem.
  • Page 136 žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Indukcinė viryklė Modelis RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Nominali įtampa [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 dažnis [Hz]...
  • Page 137 DĖMESIO! Įspėjimas apie elektros smūgį! DĖMESIO! Karštas paviršius, nudegimų pavojus! Naudoti tik patalpose. DĖMESIO! Nejonizuojanti elektromagnetinė spinduliuotė. ATKREIPKITE DĖMESĮ! Šio vadovo brėžiniai yra tik iliustravimo tikslais ir kai kuriomis detalėmis gali skirtis nuo tikrojo gaminio. 2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį, gaisrą...
  • Page 138 Jei kyla abejonių dėl tinkamo įrenginio veikimo, susisiekite su gamintojo palaikymo tarnyba. Remontuoti įrenginį gali tik gamintojo techninės priežiūros centras. Nebandykite taisyti savarankiškai! Gaisro atveju gesinimui naudokite miltelinį arba anglies dioksido (CO2) gesintuvą (skirtą naudoti su įtampingu elektros prietaisu). Vaikams ar pašaliniams asmenims įeiti į darbo vietą draudžiama. (Dėl blaškymosi galite prarasti įrenginio kontrolę) Išsaugokite šį...
  • Page 139 Prietaisas skirtas šildyti ir ruošti indus bei skysčius induose, skirtuose naudoti su indukcinėmis viryklėmis. Produktas skirtas komerciniam naudojimui Naudotojas atsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį. 3.1. Įrenginio aprašymas RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Kaitlentė...
  • Page 140 Valdymo pultų aprašymas RCIK-3500CG A. Ekranas B. LED: šildymo galios nustatymo režimas C. LED: šildymo temperatūros nustatymo režimas D. LED: laikmačio nustatymo režimas E. Mygtukas – šildymo galios nustatymas F. Šviesos diodas: įrenginys įjungtas G. Įjungimo / išjungimo mygtukas H. Temperatūros nustatymo mygtukas I.
  • Page 141 Prijunkite įrenginį prie maitinimo šaltinio ir įjunkite jį paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Šviesos diodas virš mygtuko užsidega. Nustatykite temperatūrą, šildymo galią ir, jei reikia, laikmatį pagal šias kiekvieno modelio instrukcijas: RCIK-3500CG • Norėdami nustatyti šildymo galią, paspauskite mygtuką (E). Šviesos diodas (B) užsidega. Nustatykite vertę...
  • Page 142 Ø12 - Ø 26 cm ir maksimalus svoris: 30-40 kg. • RCIK-3500CG, RCIK-3500GP ir RCIK-3500CGP modeliuose naudojami indai turi būti plokščio pagrindo. RCIK- 3500CGW modelio atveju jie turėtų turėti suapvalintą pagrindą. Rekomenduojama naudoti su prietaisu pateiktą...
  • Page 143 Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Aragaz cu inducție Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Tensiune nominală [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Frecvență...
  • Page 144 ATENŢIE! Avertisment de electrocutare! ATENŢIE! Suprafata fierbinte, risc de arsuri! Utilizați numai în interior. ATENŢIE! Radiații electromagnetice neionizante. VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și unele detalii pot diferi de produsul real. 2. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță...
  • Page 145 Dacă există îndoieli cu privire la funcționarea corectă a dispozitivului, contactați serviciul de asistență al producătorului. Doar punctul de service al producătorului poate repara dispozitivul. Nu încercați nicio reparație în mod independent! În caz de incendiu, utilizați un stingător cu pulbere sau dioxid de carbon (CO2) (unul destinat utilizării la dispozitive electrice sub tensiune) pentru a-l stinge.
  • Page 146 Dispozitivul este conceput pentru a încălzi și găti vase și lichide în vase de gătit destinate utilizării cu mașinile de gătit cu inducție. Produsul este destinat utilizării comerciale Utilizatorul este responsabil pentru orice daune rezultate din utilizarea neintenționată a dispozitivului. 3.1. Descrierea dispozitivului RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Plita 2. Panou de control...
  • Page 147 Descrierea panourilor de control RCIK-3500CG A. Display B. LED: modul de setare a puterii de încălzire C. LED: modul de setare a temperaturii de încălzire D. LED: modul de setare a temporizatorului E. Buton - setarea puterii de încălzire F. LED: dispozitivul este pornit G.
  • Page 148 Setați temperatura, puterea de încălzire și, dacă este necesar, temporizatorul conform următoarelor instrucțiuni pentru fiecare model: RCIK-3500CG • Apăsați butonul (E) pentru a seta puterea de încălzire. LED-ul (B) se aprinde. Setați valoarea utilizând butoanele (I) și (J).
  • Page 149 Ø12 - Ø 26 cm și greutatea maximă: 30-40kg. • Vasele de gătit utilizate cu modelele RCIK-3500CG, RCIK-3500GP și RCIK-3500CGP trebuie să aibă o bază plată. În cazul modelului RCIK-3500CGW, acestea ar trebui să aibă o bază rotunjită. Se recomandă...
  • Page 150 Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Indukcijski kuhalnik Model RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW Nazivna napetost [V~] / 230 / 50 230 / 50 230 / 50...
  • Page 151 POZOR! Opozorilo na električni udar! POZOR! Vroča površina, nevarnost opeklin! Uporabljajte samo v zaprtih prostorih. POZOR! Neionizirajoče elektromagnetno sevanje. UPOŠTEVAJTE! Risbe v tem priročniku so samo za ilustracijo in se lahko v nekaterih podrobnostih razlikujejo od dejanskega izdelka. 2. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila.
  • Page 152 Če dvomite o pravilnem delovanju naprave, se obrnite na proizvajalčevo službo za podporo. Napravo sme popravljati le servis proizvajalca. Ne poskušajte popravljati sami! V primeru požara za gašenje uporabite gasilni aparat na prah ali ogljikov dioksid (CO2) (namenjen za uporabo na električnih napravah pod napetostjo). Otrokom ali nepooblaščenim osebam je prepovedan vstop na delovno mesto.
  • Page 153 Naprava je namenjena za segrevanje in kuhanje jedi in tekočin v posodi, ki je namenjena uporabi z indukcijskimi kuhalniki. Izdelek je namenjen komercialni uporabi Uporabnik odgovarja za vso škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe naprave. 3.1. Opis naprave RCIK-3500CG RCIK-3500GP RCIK-3500CGP RCIK-3500CGW 1. Kuhalna plošča 2. Nadzorna plošča...
  • Page 154 Opis nadzornih plošč RCIK-3500CG A. Zaslon B. LED: način nastavitve moči ogrevanja C. LED: način nastavitve temperature ogrevanja D. LED: način nastavitve časovnika E. Gumb - nastavitev moči ogrevanja F. LED: naprava je vklopljena G. Gumb za vklop/izklop H. Gumb za nastavitev temperature I.
  • Page 155 Napravo priključite na vir napajanja in jo vklopite s pritiskom na gumb za vklop/izklop. LED nad gumbom sveti. Nastavite temperaturo, moč gretja in po potrebi časovnik v skladu z naslednjimi navodili za vsak model: RCIK-3500CG • Pritisnite gumb (E), da nastavite moč gretja. LED (B) sveti. Nastavite vrednost z gumboma (I) in (J).
  • Page 156 Ø12 - Ø 26 cm in največja teža: 30-40 kg. • Posoda, ki se uporablja z modeli RCIK-3500CG, RCIK-3500GP in RCIK-3500CGP, mora imeti ravno dno. V primeru modela RCIK-3500CGW naj imajo zaobljeno podlago. Priporočljivo je, da uporabite vok, ki je priložen napravi.
  • Page 157 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Rcik-3500cpRcik-3500cgpRcik-3500cgw