Sommaire des Matières pour Royal Catering RCIK-3500ICB
Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning BUILT-IN INDUCTION COOKER expondo.com...
Page 2
PIANO COTTURA A INDUZIONE Nombre del producto: PLACA DE INDUCCIÓN PARA INSTALAR Termék neve INDUKCIÓS FŐZŐLAP - BEÉPÍTHETŐ Produktnavn INDUKTIONSKOGEPLADE TIL INDBYGNING Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku RCIK-3500ICB Modèle: RCIK-3500ICB.1 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp.
Page 3
Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameterwert Parameters Produktname Eingebauter Induktionsherd Modell RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB Versorgungsspannung 230V~/50Hz [V~] / Frequenz [Hz] Nennleistung [W] 3500 3500 IP-Schutzklasse...
Page 4
Nur für internen Gebrauch. ACHTUNG! Nichtionisierende elektromagnetische Strahlung ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Page 5
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz a) Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend, achten Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z.
Page 6
andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Wenn das Gerät beschädigt ist, geben Sie es vor der Verwendung zur Reparatur. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen.
Page 8
Steuerung: 1 - Leistungsregelungsknopf 2 - Timer anzeigen (TIMER) 3 - Taste zum Verringern des Timerwerts 4 - Taste zur Erhöhung des Timerwertes 5 - TIMER-Funktion 3.2. Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Page 9
3.4. Reinigung und Wartung Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel. Für die Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Reinigung von Oberflächen bestimmt sind, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Page 10
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung angezeigt. Die im Gerät verwendeten Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch Wiederverwendung, Recycling oder andere Formen der Nutzung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Page 11
User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Built-in induction cooker Model RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB Supply voltage [V~] / 230V~/50Hz frequency [Hz] Rated power [W]. 3500 3500...
Page 12
CAUTION! Non-ionising electromagnetic radiation CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or death.
Page 13
Keep these instructions for use for future reference. If the product is to be handed over to a third party, hand it over with this user manual. Keep packaging components and small installation parts out of the reach of children. k) Keep the device away from children and animals.
Page 14
3. Instructions for use The appliance is intended for heating and cooking food and liquids placed in dishes and pots suitable for use with induction cookers. The user is responsible for any damage resulting from misuse. 3.1. Product overview RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB.1...
Page 15
Control panel: 1 - Power control knob 2 - Display timer (TIMER) 3 - Button for decreasing the timer value 4 - Button for increasing the timer value 5 - TIMER function 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 85%.
Page 16
Only mild detergents designed for cleaning food contact surfaces may be used to clean the unit. After each cleaning, all parts should be thoroughly dried before the device is reused. Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight. Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water.
Page 17
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Kuchnia indukcyjna do zabudowy Model RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB.1 Napięcie zasilania [V~] 230V~/50Hz / częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] 3500 3000...
Page 18
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Niejonizujące promieniowanie elektromagnetyczne UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się...
Page 19
d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta. e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie! W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
Page 20
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. m) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy. Trzymać...
Page 21
3.1. Opis urządzenia RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB.1 Panel sterowania: 1 – Pokrętło regulacji mocy 2 – Wyświetlacz wyłącznika czasowego (TIMER) 3 – Przycisk zmniejszania ustawianej wartości czasu wyłącznika czasowego 4 – Przycisk zwiększania ustawianej wartości czasu wyłącznika czasowego 5 – Funkcja wyłącznika czasowego (TIMER)
Page 22
3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C, a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni.
Page 23
3.5. Kody błędów Kod błędu Błąd Analiza Płyta główna nie może połączyć się z panelem Sprawdzić połączenie przewodów między EC/E16 sterowania. płytą główną a płytą sterującą wyświetlacza. Awaria obwodu elektrycznego. Sprawdzić cewkę. Czy naczynie jest umieszczone na kuchence Ochrona przed pustymi naczyniami. indukcyjnej? Czy naczynie jest kompatybilne z kuchenką? Ochrona przed niskim napięciem.
Page 24
V případě jakýchkoli otázek ohledně správnosti informací uvedených v návodu k použití se řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Vestavěný indukční sporák Model RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB Napájecí napětí [V~] / 230V~/50Hz frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [W] 3500 3500 Krytí...
Page 25
UPOZORNĚNÍ! Neionizující elektromagnetické záření UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nerespektování výstrah a nedodržování...
Page 26
h) Pravidelně kontrolujte stav nálepek s informacemi týkajícími se bezpečnosti. Jsou-li nálepky nečitelné, vyměňte je. Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití. Pokud má být zařízení předáno třetím osobám, předejte současně s ním rovněž pokyny k používání. Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí. k) Zařízení...
Page 27
Spotřebič je určen k ohřevu a vaření potravin a tekutin umístěných v nádobí a hrncích vhodných pro použití s indukčními vařiči. Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele. 3.1. Přehled produktů RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB.1...
Page 29
Ovládací panel: 1 - Knoflík ovládání výkonu 2 - Časovač displeje (TIMER) 3 - Tlačítko pro snížení hodnoty časovače 4 - Tlačítko pro zvýšení hodnoty časovače 5 - Funkce TIMER 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota prostředí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost by neměla překračovat 85 %. Zařízení postavte tak, aby byla zajištěna dostatečná...
Page 30
Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky. Na čistění zařízení používejte pouze jemné čisticí přípravky na čistění ploch určených pro styk s potravinami. Po každém čištění by měly být všechny části před opětovným použitím zařízení důkladně vysušeny. Zařízení...
Page 31
à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du Valeur du paramètre paramètre Nom de produit Cuisinière à induction encastrable Modèle RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB Tension d'alimentation 230V~/50Hz [V~] / fréquence [Hz] Puissance nominale 3500 3500 Indice de protection IP...
Page 32
Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. ATTENTION ! Rayonnement électromagnétique non ionisant ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2.
Page 33
2.2. Sécurité au travail a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil. b) N’utilisez pas l’appareil dans une zone à...
Page 34
Les travaux de réparation ou d’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantira la sécurité d’utilisation. Pour assurer l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.
Page 35
3.1. Présentation du produit RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB.1...
Page 36
Panneau de commande : 1 - Bouton de contrôle de puissance 2 - Affichage de la minuterie (TIMER) 3 - Bouton pour diminuer la valeur de la minuterie 4 - Bouton pour augmenter la valeur de la minuterie 5 - Fonction MINUTERIE 3.2.
Page 37
3.4. Nettoyage et entretien Débranchez la fiche de la prise et laissez refroidir complètement l’appareil avant chaque nettoyage, réglage, changement d’outillage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. Seuls les produits de nettoyage doux conçus pour le nettoyage des surfaces en contact avec les aliments peuvent être utilisés pour nettoyer l’appareil.
Page 38
peuvent être réutilisés conformément à leur marquage. En réutilisant, recyclant ou appliquant d'autres formes d'utilisation des machines usagées, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement. L'administration locale vous fournira des informations sur le point approprié pour l'élimination des appareils usagés..
Page 39
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del Valore del parametro parametro Nome del prodotto Piano cottura a induzione Modello RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB Tensione di alimentazione [V~] / 230V~/50Hz frequenza [Hz] Potenza nominale [W] 3500...
Page 40
Da utilizzare esclusivamente all’interno dei locali. ATTENZIONE! Presenza di radiazioni elettromagnetiche ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può...
Page 41
d) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del prodotto o in caso di constatazione di un danno, si prega di contattare il servizio di assistenza del produttore. e) Le riparazioni devono essere eseguite solo dall’assistenza tecnica del produttore. Riparare il dispositivo in autonomia è...
Page 42
3. Istruzioni per l'uso L'apparecchio è destinato al riscaldamento e alla cottura di alimenti e liquidi posti in stoviglie e pentole adatte all'uso con fornelli a induzione. L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio. 3.1. Panoramica del Prodotto RCIK-3500ICB...
Page 44
Pannello di controllo: 1 - Manopola di controllo dell'alimentazione 2 - Visualizzazione timer (TIMER) 3 - Pulsante per diminuire il valore del timer 4 - Pulsante per aumentare il valore del timer 5 - Funzione TIMER 3.2. Preparazione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità...
Page 45
3.4. Pulizia e manutenzione Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di accessori, e anche quando l’apparecchio non è in uso, bisogna rimuovere la spina di alimentazione e raffreddare completamente l’apparecchio. Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie. Per la pulizia dell'apparecchio si possono usare solo detergenti delicati progettati per la pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti.
Page 46
prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione. Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura. Riutilizzando, riciclando o applicando altre forme di utilizzo delle macchine usate, contribuisci in modo significativo alla protezione del nostro ambiente. Per informazioni sull’impianto adatto per lo smaltimento dei dispositivi usurati, contattare gli organi della vostra amministrazione locale.
Page 47
Características técnicas Descripción del Valor del parámetro parámetro Nombre del producto Placa de inducción para instalar Modelo RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB Tensión de alimentación [V~] / 230V~/50Hz frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] 3500 3500 Clasificación de...
Page 48
¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! Solo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! Radiación electromagnética no ionizante ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
Page 49
b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables. Si encuentra algún daño o irregularidad en el funcionamiento del producto, apáguelo inmediatamente y comuníqueselo a una persona autorizada. d) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto o si este está dañado, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
Page 50
Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos. Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
Page 51
3.1. Descripción del producto RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB.1...
Page 52
Panel de mando: 1 - Perilla de control de potencia 2 - Temporizador de pantalla (TEMPORIZADOR) 3 - Botón para disminuir el valor del temporizador 4 - Botón para aumentar el valor del temporizador 5 - Función TEMPORIZADOR 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%.
Page 53
3.4. Limpieza y mantenimiento Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo. Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas. Para la limpieza del equipo sólo deben utilizarse detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies que entren en contacto con alimentos.
Page 54
mediante el símbolo en el producto, las instrucciones de funcionamiento o el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Al reutilizar, reciclar o aplicar otras formas de uso de las máquinas de desecho, realiza una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
Page 55
útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Indukciós főzőlap - beépíthető Modell RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB Tápfeszültség [V~] / 230V~/50Hz frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény 3500 3500 IP védelmi besorolás...
Page 56
Csak beltéri használatra. VIGYÁZAT! Nem ionizáló elektromágneses sugárzás VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet, súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat.
Page 57
e) A berendezés javítását kizárólag a gyártó szervize végezheti. saját hatáskörben javítást végezni! Tűz esetén por vagy szén-dioxid (CO2) tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet (olyan készülékkel, amelyet feszültség alatt álló elektromos berendezésekhez terveztek). g) A készüléket jól szellőző helyen szabad csak használni. h) A biztonsági információs matricák állapotát rendszeresen ellenőrizni kell.
Page 58
óvatosan és a józan ész szabályai szerint! 3. Használati utasítás A készülék az indukciós tűzhelyen használható edényekben és fazekakban elhelyezett ételek és folyadékok melegítésére és főzésére szolgál. A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kárért. 3.1. Termék áttekintés RCIK-3500ICB...
Page 60
Kezelőpanel: 1 - Teljesítményszabályozó gomb 2 - Időzítő kijelző (TIMER) 3 - Az időzítő értékének csökkentésére szolgáló gomb 4 - Az időzítő értékének növelésére szolgáló gomb 5 - TIMER funkció 3.2. Beüzemelés előtt BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE: A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja meg a 40°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 85%-ot.
Page 61
A felületek tisztítására csak maró anyagoktól mentes tisztítószereket szabad használni. A készülék tisztításához csak enyhe tisztítószereket szabad használni, amelyek élelmiszerekkel érintkező felületek tisztítására szolgálnak. Minden tisztítás után minden alkatrészt alaposan meg kell szárítani, mielőtt a készüléket újra felhasználják. A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni. Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni, vagy vízbe meríteni.
Page 62
Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Induktionskogeplade til indbygning Model RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB Forsyningsspænding 230V~ / 50Hz [V~] / frekvens [Hz] Nominel effekt [W] 3500 3500...
Page 63
OBS! Ikke-ioniserende stråling OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og anvisningerne kan medføre elektrisk shock, brand og/eller alvorlige legemsskader eller død.
Page 64
h) Sikkerhedsmærkaterne bør kontrolleres regelmæssigt. Hvis klistermærkerne er ulæselige, skal de udskiftes. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal betjeningsvejledningen også afleveres sammen med apparatet. Emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn. k) Hold apparatet væk fra børn og kæledyr. Under brug af udstyret i kombination med andet udstyr skal anvisninger indeholdt i vejledninger for andet udstyr også...
Page 65
Det anbefales at udvise forsigtighed og sund fornuft, når du bruger det. 3. Brugsanvisning Apparatet er beregnet til opvarmning og tilberedning af mad og væsker i fade og gryder, der er egnet til brug med induktionskogeplader. Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar. 3.1. Produktoversigt RCIK-3500ICB RCIK-3500ICB.1...
Page 67
Betjeningspanel: 1 - Drejeknap til styring af strømmen 2 - Vis timer (TIMER) 3 - Knap til at sænke timerværdien 4 - Knap til at øge timerværdien 5 - TIMER-funktion 3.2. Klargøring til drift APPARATETS PLACERING Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Apparatet skal placeres på...
Page 68
Der må kun bruges milde rengøringsmidler til rengøring af overflader, der kommer i kontakt med mad. Efter hver rengøring skal alle dele tørres grundigt, før apparatet genbruges. Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys. Det er forbudt at sprøjte apparatet med en vandstrøm eller nedsænke det i vand.
Page 69
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.