Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Lavaero 100:

Publicité

Liens rapides

Luftreiniger
Air purifier - Épurateur d'air -
Purificatore d'aria - Purificador de aire
Luchtreiniger - Oczyszczacz powietrza
Lavaero 100
[Hier eingeben]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comedes Lavaero 100

  • Page 1 Luftreiniger Air purifier - Épurateur d‘air - Purificatore d’aria - Purificador de aire Luchtreiniger - Oczyszczacz powietrza Lavaero 100 [Hier eingeben]...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort...................3 Sicherheitshinweise ...............4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung............5 Technische Daten ................5 Gerätebeschreibung ..............6-7 Vor der Inbetriebnahme..............7 Inbetriebnahme ................7-8 Filterwechsel ...................9 Reinigen des Gerätes...............10 Störungen und Abhilfe..............10 Weitere Hinweise...............11-12 DE-2 www.comedes.com...
  • Page 3 Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Luftreiniger Lavaero 100 der Comedes GmbH entschieden haben. Sie haben einen leistungsstarken Luftreiniger erworben, der nach den neuesten technischen Standards entwickelt wurde. Damit Ihnen das Gerät über einen langen Zeitraum ein...
  • Page 4 Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht eingeklemmt, übermäßig gebogen oder verdreht wird, da sonst der Leitungsdraht freigelegt und/oder beschädigt werden kann. • Bei Beschädigungen der Netzleitung ist der Betrieb einzustellen und diese umgehend zu ersetzen. • Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Verwenden Sie kein DE-4 www.comedes.com...
  • Page 5 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere, darüberhinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Technische Daten Produktname: Comedes Lavaero 100 Netzanschluss: 100-240V~ 50-60Hz Nennspannung: 1000mA Luftdurchsatz: 120m³/h...
  • Page 6 Gerätebeschreibung Abbildung 1: Seitenansicht Display/Bedienfeld Lufteinlass Abbildung 2: Rückansicht Display/Bedienfeld Partikelsensor Netzschalter Lufteinlass Buchse für Netzleitung DE-6 www.comedes.com...
  • Page 7 Der Power Schalter wird verwendet, um das Gerät zu starten und abzuschalten. Der Schalter kann durch einfaches Drücken betätigt werden. Wenn das Gerät gestartet wird, wird die PM2.5 Belastung der Raumluft nummerisch und qualitativ über ein LED Ambiente Licht angezeigt. DE-7 www.comedes.com...
  • Page 8 Der Timer kann vor dem Aktivieren der Sleep-Funktion eingestellt werden. Das Gerät schaltet dann nach Ablauf der eingestellten Zeit selbstständig ab. • Um den Schlafmodus zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Taste. UV-Licht Durch Betätigen dieser Taste wird das UV-Licht ein- bzw. ausgeschaltet. DE-8 www.comedes.com...
  • Page 9 Muss der Filter überprüft/getauscht werden, wird dies durch das Blinken der Speed-Taste auf dem Display angezeigt. Ist der Filter erneuert, muss die Filterwechselanzeige wieder zurückgesetzt werden. Drücken und halten Sie hierzu die UV-Licht Taste für mindestens 5 Sekunden. Es ertönt ein Signalton und die Filterwechselanzeige ist zurückgesetzt. DE-9 www.comedes.com...
  • Page 10 Die Abdeckung, hinter der sich der Partikelsensor befindet, dient als einfacher Zugang im Falle eines Defekts. Störungen und Abhilfe Aktuelle Betriebshinweise finden Sie unter www.comedes.com Schalten Sie das Gerät sofort aus und kontaktieren Sie ihren Händler, wenn eines der folgenden Probleme auftritt: •...
  • Page 11 Anteil größerer Partikel sowie einem größeren Anteil kleinerer Partikel. Die Größe des Feinstaubs liegt in der Regel unter der eines Bakteriums und kann somit nicht mit dem blosen Auge gesehen werden. Die unterschiedlichen Luftqualitätsstufen beim Luftreiniger Lavaero 100: PM2.5 Wert Farbindikator Lüftergeschwindigkeit...
  • Page 12 Kopfkissen und Bettdecke allergendicht beziehen. • Kopfkissen und Bettdecke häufig waschen. • Ältere Matratzen austauschen. • Nutzen Sie Staubsauger mit Feinfilter. • Matratzen monatlich absaugen. • Vermeiden Sie Staubfänger im Schlafraum. • Stellen Sie keine Zimmerpflanzen in den Schlafraum. DE-12 www.comedes.com...
  • Page 13 Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Dieser Luftreiniger muss an einer Recyclingstelle für elektronische und elektrische Geräte abgegeben werden. Nähere Informationen über diesbezügliche Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, oder bei der Comedes GmbH DE-13 www.comedes.com...
  • Page 14 Table of contents Foreword..................2 Safety instructions ................3-4 Intended use...................4 Technical data .................4 Device description ................5-6 Before commissioning...............6 Commissioning ................6-7 Filter change ...................8 Cleaning the unit................9 Faults and Solutions................9 Further information..............10-11 EN-1 www.comedes.com...
  • Page 15 Dear customer, thank you for choosing the Lavaero 100 air purifier from Comedes GmbH. You have purchased a powerful air purifier that complies with the latest technical standards. standards have been developed. So that the device can be used for a long period of time...
  • Page 16 To avoid interference, do not operate the equipment near microwaves or television sets. • The device may only be operated by persons who are physically and mentally capable of correct operation in accordance with these operating instructions, or who have been instructed on this device by a responsible person. EN-3 www.comedes.com...
  • Page 17 The machine may only be used for its intended purpose. Any further use beyond this is not intended. The user/operator and not the manufacturer shall be liable for any damage or injury of any kind resulting therefrom. Technical data Product name: Comedes Lavaero 100 Mains connection: 100-240V~ 50-60Hz Nominal voltage: 1000mA Air flow rate: 120m³/h...
  • Page 18 Device description Figure 1: Side view Display/control panel air inlet Figure 2: Rear view Display/control panel particle sensor mains switch air inlet Socket for mains cable EN-5 www.comedes.com...
  • Page 19 The power switch is used to start and stop the unit. The switch can be operated by simply pressing it. When the unit is started, the PM2.5 indoor air pollution is displayed numerically and qualitatively via an ambient LED light. EN-6 www.comedes.com...
  • Page 20 The timer can be set before the sleep function is activated. The device then switches off automatically after the set time has elapsed. • To exit sleep mode, press any key. UV light Press this key to switch the UV light on or off. EN-7 www.comedes.com...
  • Page 21 If the filter has been replaced, the filter change indicator must be reset again. Press and hold the UV light button for at least 5 seconds. A signal tone sounds and the filter change indicator is reset. EN-8 www.comedes.com...
  • Page 22 The cover behind which the particle sensor is located provides easy access in the event of a defect. Malfunctions and solutions Current operating instructions can be found at www.comedes.com Turn off the unit immediately and contact your dealer if any of the following problems occur: •...
  • Page 23 The size of the fine dust is usually less than that of a bacterium and can therefore not be seen with the naked eye. The different air quality levels of the air purifier Lavaero 100: PM2.5 value...
  • Page 24 This product must not be disposed of with household waste. This air purifier must be disposed of at a recycling point for electronic and electrical equipment. For further information on the relevant acceptance points, please contact your local municipality or city administration or Comedes GmbH. EN-11 www.comedes.com...
  • Page 25 Table des matières Avant-propos...................2 Consignes de sécurité ..............3-4 Utilisation conforme................4 Caractéristiques techniques ...............4 Description de l'appareil ..............5-6 Avant la mise en service..............6 Mise en service ................6-7 Changement de filtre ................8 Nettoyage de l'appareil..............9 Défauts et remèdes................9 Informations complémentaires.............10-11 FR-1 www.comedes.com...
  • Page 26 Cher client, Merci d'avoir choisi le purificateur d'air Lavaero 100 de Comedes GmbH. Vous avez acheté un purificateur d'air puissant qui répond aux dernières normes techniques. ont été élaborées. Pour que l'appareil puisse être utilisé pendant une longue période de temps en tant qu'appareil fidèle.
  • Page 27 Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas pincé, trop tordu ou tordu, sinon il risque d'être exposé et/ou endommagé. • Si le câble secteur est endommagé, arrêtez le fonctionnement et remplacez-le immédiatement. • N'utilisez que l'alimentation incluse dans la livraison. N'utilisez pas un bloc d'alimentation provenant d'un autre appareil. FR-3 www.comedes.com...
  • Page 28 L'utilisateur/opérateur et non le fabricant est responsable de tout dommage ou blessure de quelque nature que ce soit en résultant. Caractéristiques techniques Nom du produit : Comedes Lavaero 100 Raccordement secteur : 100-240V~ 50-60Hz Tension nominale : 1000mA Débit d'air :...
  • Page 29 Description des appareils Figure 1 : Vue de côté Panneau de commande/affichag Arrivée d'air Figure 2 : Vue arrière Panneau de commande/affichage Capteur de particules Interrupteur secteur Arrivée d'air Prise pour câble secteur FR-5 www.comedes.com...
  • Page 30 Puissance L'interrupteur d'alimentation est utilisé pour démarrer et arrêter l'appareil. L'interrupteur peut être actionné par simple pression. Au démarrage de l'appareil, la pollution de l'air intérieur des PM2,5 est affichée numériquement et qualitativement via une lumière LED ambiante. FR-6 www.comedes.com...
  • Page 31 La minuterie peut être réglée avant que la fonction sommeil ne soit activée. L'appareil s'éteint alors automatiquement après écoulement du temps réglé. • Pour quitter le mode veille, appuyez sur n'importe quelle touche. Lumière UV Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la lumière UV. FR-7 www.comedes.com...
  • Page 32 Si le filtre a été remplacé, le témoin de remplacement du filtre doit être réinitialisé. Maintenez le bouton UV enfoncé pendant au moins 5 secondes. Un signal sonore retentit et l'indicateur de changement de filtre est réinitialisé. FR-8 www.comedes.com...
  • Page 33 être nettoyé. Le couvercle derrière lequel se trouve le capteur de particules permet un accès facile en cas de défaut. Dysfonctionnements et remèdes Le mode d'emploi actuel se trouve à l'adresse www.comedes.com Éteignez immédiatement l'appareil et contactez votre revendeur si l'un des problèmes suivants survient : •...
  • Page 34 La taille de la poussière fine est généralement inférieure à celle d'une bactérie et ne peut donc pas être vue à l'œil nu. Les différents niveaux de qualité de l'air du purificateur d'air Lavaero 100 : PM2,5 mérite...
  • Page 35 Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Ce purificateur d'air doit être éliminé dans un point de recyclage pour les appareils électroniques et électriques. Pour plus d'informations sur les points d'acceptation, veuillez contacter votre commune ou votre administration municipale ou la Comedes GmbH. FR-11 www.comedes.com...
  • Page 36 Indice Premessa..................2 Istruzioni di sicurezza ..............3-4 Uso previsto..................4 Dati tecnici ..................4 Descrizione del dispositivo..............5-6 Prima della messa in servizio..............6 Messa in servizio................6-7 Cambio filtro .................. 8 Pulizia dell'unità ……………………………………………………………………………………………9 Guasti e rimedi.................9 Ulteriori informazioni..............10-11 IT-1 www.comedes.com...
  • Page 37 Gentile cliente, Grazie per aver scelto il depuratore d'aria Lavaero 100 di Comedes GmbH. Avete acquistato un potente depuratore d'aria conforme ai più recenti standard tecnici. sono stati sviluppati degli standard. In modo che il dispositivo possa essere utilizzato per...
  • Page 38 Utilizzare esclusivamente l'alimentatore incluso nella fornitura. Non utilizzare un alimentatore di un altro dispositivo. • Non utilizzare l'alimentatore incluso per altri dispositivi. • Se l'apparecchio è difettoso, spegnere l'interruttore di rete e disinserirlo. • Per evitare interferenze, non utilizzare l'apparecchio vicino a microonde o televisori. IT-3 www.comedes.com...
  • Page 39 La macchina può essere utilizzata solo per l'uso previsto. Qualsiasi altro uso oltre a questo non è previsto. L'utilizzatore/operatore e non il produttore sono responsabili di eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo che ne derivano. Dati tecnici Nome del prodotto: Comedes Lavaero 100 Collegamento alla rete elettrica: 100-240V~ 50-60Hz Tensione nominale: 1000mA Portata d'aria: 120m³/h...
  • Page 40 Descrizione del dispositivo Figura 1: Vista laterale Display/pannello di controllo Presa d'aria Figura 2: Vista posteriore Display/pannello di controllo Sensore di particelle Interruttore di rete Presa d'aria Presa per cavo di rete IT-5 www.comedes.com...
  • Page 41 Se l'apparecchio è acceso, l'interruttore di alimentazione lampeggia sul display. Potenza L'interruttore di alimentazione viene utilizzato per avviare e arrestare l'unità. L'interruttore può essere azionato semplicemente premendo il pulsante. All'avvio dell'unità, l'inquinamento atmosferico interno del PM2.5 viene visualizzato numericamente e qualitativamente tramite una luce a LED ambiente. IT-6 www.comedes.com...
  • Page 42 Il timer può essere impostato prima dell'attivazione della funzione sleep. L'apparecchio si spegne automaticamente allo scadere del tempo impostato. • Per uscire dalla modalità di sospensione, premere un tasto qualsiasi. Luce UV Premere questo tasto per accendere o spegnere la luce UV. IT-7 www.comedes.com...
  • Page 43 Se il filtro è stato sostituito, l'indicatore di sostituzione del filtro deve essere azzerato di nuovo. Tenere premuto il pulsante della luce UV per al meno 5 secondi. Viene emesso un segnale acustico e l'indicatore di sostituzione del filtro viene azzerato. IT-8 www.comedes.com...
  • Page 44 Il coperchio dietro il quale si trova il sensore di particelle consente un facile accesso in caso di difetti. Malfunzionamenti e rimedi Le istruzioni per l'uso aggiornate sono disponibili all'indirizzo www.comedes.com Spegnere immediatamente l'unità e contattare il proprio rivenditore se si verifica uno dei seguenti problemi: •...
  • Page 45 La dimensione della polvere fine è generalmente inferiore a quella di un batterio e non può quindi essere vista ad occhio nudo. I diversi livelli di qualità dell'aria del purificatore d'aria Lavaero 100: PM2.5 valore indicatore di colore velocità...
  • Page 46 Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Questo depuratore d'aria deve essere smaltito in un punto di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sui punti di accettazione si prega di contattare il comune o l'amministrazione comunale. IT-11 www.comedes.com...
  • Page 47 ÍNDICE Prólogo...................2 Instrucciones de seguridad ............3-4 Uso previsto..................4 Datos técnicos .................4 Descripción del dispositivo .............5-6 Antes de la puesta en marcha............6 Puesta en servicio……..............6-7 Cambio de filtro ................8 Limpieza de la unidad................9 Fallos y remedios................9 Más información.................10-11 ES-1 www.comedes.com...
  • Page 48 Estimado cliente, gracias por elegir el purificador de aire Lavaero 100 de Comedes GmbH. Usted ha comprado un potente purificador de aire que cumple con los últimos estándares técnicos. se han desarrollado normas. Para que el dispositivo pueda ser utilizado durante un largo período de tiempo como un fiel...
  • Page 49 • No utilice la fuente de alimentación incluida para otros dispositivos. • Si el aparato está defectuoso, desconectar el interruptor de red y desconectarlo. • Para evitar interferencias, no utilice el equipo cerca de microondas o televisores. ES-3 www.comedes.com...
  • Page 50 La máquina sólo debe utilizarse para el uso previsto. Cualquier uso posterior no está previsto. El usuario/operador y no el fabricante será responsable de cualquier daño o lesión de cualquier tipo que resulte de ello. Datos técnicos Nombre del producto: Comedes Lavaero 100 Conexión a la red eléctrica: 100-240V~ 50-60Hz Tensión nominal: 1000mA Caudal de aire: 120m³/h...
  • Page 51 Descripción del dispositivo Figura 1: Vista lateral Pantalla/panel de control Entrada de aire Figura 2: Vista posterior Pantalla/panel de control Sensor de partículas Interruptor de red Entrada de aire Enchufe para el cable de red ES-5 www.comedes.com...
  • Page 52 El interruptor de encendido se utiliza para encender y apagar la unidad. El interruptor se puede accionar simplemente pulsándolo. Al poner en marcha la unidad, la contaminación del aire interior PM2.5 se muestra numérica y cualitativamente a través de una luz LED ambiental. ES-6 www.comedes.com...
  • Page 53 El temporizador se puede ajustar antes de que se active la función dormir. El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado. • Para salir del modo de reposo, pulse cualquier tecla. Luz ultravioleta Pulse esta tecla para encender o apagar la luz UV. ES-7 www.comedes.com...
  • Page 54 Si el filtro ha sido reemplazado, el indicador de cambio de filtro debe ser reajustado de nuevo. Mantenga pulsado el botón de luz UV durante al menos 5 segundos. Suena una señal acústica y el indicador de cambio de filtro se reajusta. ES-8 www.comedes.com...
  • Page 55 La cubierta detrás de la cual se encuentra el sensor de partículas facilita el acceso en caso de avería. Fallos y remedios Las instrucciones de uso actuales se encuentran en www.comedes.com Apague la unidad inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor si se produce cualquiera de los siguientes problemas: •...
  • Page 56 El tamaño del polvo fino suele ser menor que el de una bacteria y, por lo tanto, no se puede ver a simple vista. Los diferentes niveles de calidad del aire del purificador de aire Lavaero 100: PM2,5 valía...
  • Page 57 Lave las almohadas y edredones con frecuencia. • Reemplace los colchones viejos. • Use una aspiradora con filtro fino. • Aspire los colchones mensualmente. • Evite las trampas de polvo en el dormitorio. • No coloque plantas de interior en el dormitorio. ES-11 www.comedes.com...
  • Page 58 Para obtener más información sobre los puntos de aceptación correspondientes, póngase en contacto con la administración municipal o municipal de su localidad o con Comedes GmbH. ES-12 www.comedes.com...
  • Page 59 Inhoudsopgave Voorwoord..................2 Veiligheidsinstructies ..............3-4 Beoogd gebruik................4 Technische gegevens ................4 Beschrijving van het apparaat ............5-6 Voor de inbedrijfstelling..............6 Inbedrijfstelling................6-7 Filterwisseling .................8 Reinigen van het apparaat..............9 Fouten en oplossingen..............9 Verdere informatie..............10-11 NL-1 www.comedes.com...
  • Page 60 Beste klant, Hartelijk dank voor uw keuze voor de Lavaero 100 luchtreiniger van Comedes GmbH. U heeft een krachtige luchtreiniger aangeschaft die voldoet aan de laatste technische normen zijn ontwikkeld. Zodat het apparaat voor een lange periode als een gelovige kan worden gebruikt...
  • Page 61 Gebruik de meegeleverde voeding niet voor andere apparaten. • Als het apparaat defect is, schakel dan de netschakelaar uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Om interferentie te voorkomen, mag u de apparatuur niet in de buurt van NL-3 www.comedes.com...
  • Page 62 Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd. Elk ander gebruik dan dit is niet bedoeld. De gebruiker/exploitant en niet de fabrikant is aansprakelijk voor de daaruit voortvloeiende schade of letsel van welke aard dan ook. Technische gegevens Productnaam: Comedes Lavaero 100 Netaansluiting: 100-240V~ 50-60Hz Nominale spanning: 1000mA Luchtstroomsnelheid: 120m³/h...
  • Page 63 Apparaatbeschrijving Figuur 1: Zijaanzicht Display/bedieningspaneel Luchtinlaat Figuur 2: Achteraanzicht Display/bedieningspaneel Deeltjessensor Hoofdschakelaar luchtinlaat Aansluiting voor voedingskabel NL-5 www.comedes.com...
  • Page 64 De netschakelaar wordt gebruikt om het apparaat te starten en te stoppen. De schakelaar kan worden bediend door er eenvoudigweg op te drukken. Bij het starten van het apparaat wordt de PM2.5 binnenluchtvervuiling numeriek en kwalitatief weergegeven door middel van een LED omgevingslicht. NL-6 www.comedes.com...
  • Page 65 De timer kan worden ingesteld voordat de slaapfunctie wordt geactiveerd. Na afloop van de ingestelde tijd schakelt het apparaat automatisch uit. • Om de slaapstand te verlaten, drukt u op een willekeurige toets. UV-licht Druk op deze toets om het UV licht aan of uit te schakelen. NL-7 www.comedes.com...
  • Page 66 Als het filter is vervangen, moet de filtervervangingsindicator opnieuw worden gereset. Houd de UV-lichttoets gedurende minstens 5 seconden ingedrukt. Er klinkt een signaaltoon en de indicator voor het vervangen van het filter wordt gereset. NL-8 www.comedes.com...
  • Page 67 Het deksel waarachter de particle sensor zich bevindt, biedt gemakkelijke toegang in geval van een defect. Storingen en rechtsmiddelen De actuele gebruiksaanwijzing is te vinden op www.comedes.com Schakel het apparaat onmiddellijk uit en neem contact op met uw dealer als zich een van de volgende problemen voordoet: •...
  • Page 68 De grootte van het fijnstof is meestal kleiner dan dat van een bacterie en kan daarom niet met het blote oog worden waargenomen. De verschillende luchtkwaliteitsniveaus van de luchtzuiveringsinstallatie Lavaero 100: PM2,5 kleurindicator...
  • Page 69 Dit product mag niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Deze luchtreiniger moet worden afgevoerd naar een recyclingpunt voor elektronische en elektrische apparatuur. Voor meer informatie over de betreffende acceptatiepunten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeente of met Comedes GmbH. NL-11 www.comedes.com...
  • Page 70 Spis treści Przedmowa..................2 Instrukcje bezpieczeństwa .............3-4 Przeznaczenie………………………………….............4 Dane techniczne................4 Opis urządzenia ................5-6 Przed uruchomieniem................6 Uruchomieniem ................6-7 Wymiana filtra..................8 Czyszczenie urządzenia..............9 Usterki i środki zaradcze..............9 Dalsze informacje...............10-11 PL-1 www.comedes.com...
  • Page 71 Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór oczyszczacza powietrza Lavaero 100 firmy Comedes GmbH. Zakupiono wydajny oczyszczacz powietrza, który spełnia najnowsze standardy techniczne. zostały opracowane normy. Aby urządzenie to mogło być używane przez długi okres czasu jako wierny Jeśli zostaniesz serwisantem, zapoznaj się szczegółowo z instrukcją obsługi, a w szczególności z instrukcją...
  • Page 72 Korzystać wyłącznie z zasilania zawartego w zakresie dostawy. Nie należy używać zasilacza z innego urządzenia. • Nie należy używać dołączonego zasilacza do innych urządzeń. • Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyłączyć wyłącznik sieciowy i odłączyć go. • Aby uniknąć zakłóceń, nie należy obsługiwać urządzenia w pobliżu kuchenek PL-3 www.comedes.com...
  • Page 73 Maszyna może być użytkowana tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Jakiekolwiek dalsze wykorzystanie wykraczające poza ten zakres nie jest zamierzone. Użytkownik/operator, a nie producent, ponosi odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju szkody lub obrażenia z nich wynikające. Dane techniczne Nazwa produktu: Comedes Lavaero 100 Zasilanie sieciowe: 100-240V~ 50-60Hz Napięcie nominalne: 1000mA Przepływ powietrza: 120m3 /h Zużycie energii elektrycznej:...
  • Page 74 Opis urządzenia Rysunek 1: Widok z boku Wyświetlacz/ panel sterowania Wlot powietrza Rysunek 2: Widok z tyłu Wyświetlacz/ panel sterowania Czujnik cząstek stałych Przełącznik sieciowy Wlot powietrza Gniazdo na kabel sieciowy PL-5 www.comedes.com...
  • Page 75 Jeśli urządzenie jest włączone, przełącznik zasilania miga na wyświetlaczu. Power Przełącznik zasilania służy do uruchamiania i zatrzymywania urządzenia. Przełącznik może być obsługiwany przez proste naciśnięcie go. Po uruchomieniu urządzenia, zanieczyszczenie powietrza w pomieszczeniu PM2.5 jest wyświetlane liczbowo i jakościowo za pomocą diody LED otoczenia. PL-6 www.comedes.com...
  • Page 76 Dioda LED otoczenia jest wyłączona. • Zegar sterujący można ustawić przed włączeniem funkcji uśpienia. Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu. • Aby wyjść z trybu uśpienia, naciśnij dowolny przycisk. Światło UV Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć światło UV. PL-7 www.comedes.com...
  • Page 77 Jeśli filtr ma być sprawdzony/wymieniony, jest to sygnalizowane przez migający przycisk prędkości na wyświetlaczu. Jeśli filtr został wymieniony, wskaźnik wymiany filtra musi zostać ponownie zresetowany. Nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania światła UV przez co najmniej 5 sekund. Zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy, a wskaźnik zmiany filtra zostanie zresetowany. PL-8 www.comedes.com...
  • Page 78 Pokrywa, za którą znajduje się czujnik cząstek stałych, zapewnia łatwy dostęp w przypadku wystąpienia usterki. Usterki i środki zaradcze Aktualna instrukcja obsługi znajduje się na stronie internetowej www.comedes.com Wyłączyć urządzenie natychmiast i skontaktować się ze sprzedawcą w przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniższych problemów: •...
  • Page 79 PM2,5 to cząstki o średnicy 2,5 µm oraz mniejszy udział większych cząstek i większy udział mniejszych cząstek. Rozmiar drobnego pyłu jest zazwyczaj mniejszy niż bakterii i dlatego nie może być widoczny gołym okiem. Różne poziomy jakości powietrza oczyszczacza powietrza Lavaero 100: PM2.5 wartość wskaźnik koloru prędkość...
  • Page 80 Produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Oczyszczacz powietrza musi być utylizowany w punkcie recyklingu urządzeń elektronicznych i elektrycznych. W celu uzyskania dalszych informacji na temat odpowiednich punktów akceptacyjnych, prosimy o kontakt z gminą, administracją miasta lub firmą Comedes GmbH. PL-11 www.comedes.com...
  • Page 81 Comedes GmbH Geschäftsführer: Philipp Thannhuber Vierhöfen 1 D-94522 Wallersdorf GERMANY service@comedes.com www.comedes.com Print No. 1905L7-01...