Sommaire des Matières pour Motomaster ELIMINATOR Atelier Serie
Page 1
BATTERY CHARGER Workshop Series model no. 011-1980-4 INSTRUCTION IMPORTANT: Please read this manual carefully before running this battery MANUAL charger and save it for reference. 0099002467-00...
Page 3
TABLE OF CONTENTS Safety Information Connecting Your Battery Understanding Controls & Features Operation Charging Your Battery Battery Charging Times Automatic Voltage Detection Aborted Charge Desulfation Mode Completion of Charge Maintain Mode (Float Mode Monitoring) Maintaining a Battery Using the Engine Start Feature Using the Battery Voltage Tester Tester and Charger Testing After Charging...
Page 4
011-1980-4 | contact us 1-888-942-6686 INTRODUCTION • To reduce risk of electric shock, unplug the charger from the outlet before attempting This rugged MotoMaster Eliminator Battery ® ® any maintenance or cleaning. Charger features advanced microprocessor DO NOT expose charger to rain or snow.
Page 5
USING AN EXTENSION CORD NEVER smoke or allow an open spark or • flame in the vicinity of the battery or engine. The use of an extension cord is NOT recommended. Batteries generate explosive gases. If an extension cord must be used, follow these •...
Page 6
model no. 011-1980-4 | contact us 1-888-942-6686 PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DO NOT expose charger to rain or snow. Be sure that the area around the battery is • • well ventilated while charging the battery. Locate the charger as far away from the •...
Page 7
BATTERY IN VEHICLE BATTERY IN VEHICLE (NEGATIVE GROUND) (POSITIVE GROUND) Before connecting and disconnecting the DC Before connecting and disconnecting the DC output clamps, remove the AC plug from the output clamps, remove the AC plug from the electrical outlet. electrical outlet.
Page 8
model no. 011-1980-4 | contact us 1-888-942-6686 BATTERY REMOVED FROM VEHICLE Before connecting and disconnecting the DC Position yourself and the free end of cable output clamps, remove the AC plug from the as far away from battery as possible, then electrical outlet.
Page 9
START/STOP BUTTON RATE SELECTION BUTTON Press to immediately begin charging your properly Use this button to select one of the following: connected battery. If the button is not pressed, • 6 A Charge – For charging small and large charging should begin automatically in 30 seconds. batteries.
Page 10
model no. 011-1980-4 | contact us 1-888-942-6686 BATTERY TYPE BUTTON This selects the type of battery to charge. • Normal (Standard) – Type of battery used • Gel – The electrolyte in a Gel cell has a silica in cars, trucks and motorcycles; also refers additive that causes it to set up or stiffen.
Page 11
CHARGING YOUR BATTERY BATTERY CHARGING TIMES Ah – Amp Hour Follow the instructions in the Connecting CCA – Cold Cranking Amps Your Battery section to connect your battery, RC – Reserve Capacity and then connect the charger to a live AC NR –...
Page 12
model no. 011-1980-4 | contact us 1-888-942-6686 ABORTED CHARGE COMPLETION OF CHARGE If charging cannot be completed normally, Charge completion is indicated by the Charged/ charging will abort. When charging aborts, the Maintaining (green) LED. When lit, the charger has charger’s output is shut off and the red LED will switched to the maintain mode of operation.
Page 13
USING THE ENGINE START FEATURE ENGINE STARTING NOTES During the starting sequence listed above, the Your battery charger can be used to jump start charger is set to one of four states: your car if the battery is low. Follow all safety •...
Page 14
model no. 011-1980-4 | contact us 1-888-942-6686 USING THE BATTERY VOLTAGE TESTER TESTER AND CHARGER With the charger unplugged from the AC outlet, When first turned on, the unit operates only as a connect the charger to the battery, following the tester, not as a charger.
Page 15
USING THE ALTERNATOR PERFORMANCE TESTER With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery, following the instructions given in previous sections. Plug the charger AC power cord into the AC outlet. Start the vehicle, rev the engine at 2000 RPM for 30 seconds and turn on the vehicle’s head- lights or other accessories.
Page 16
model no. 011-1980-4 | contact us 1-888-942-6686 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger will not • AC outlet is dead. • Check for open fuse or circuit turn on when properly breaker supplying AC outlet. connected. • Poor electrical connection. •...
Page 17
CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The battery voltage is still under 10 V The battery could be bad. Have it checked or (for a 12 V battery) or 5 V (for a 6 V battery) replaced. after 2 hours of charging. The battery could not be desulfated; have it The charger cannot desulfate the battery.
Page 18
This Motomaster Eliminator product carries a three (3) year warranty against defects in workmanship and ® materials. At its discretion, Motomaster Eliminator Canada agrees to have any defective part(s) repaired ® or replaced free of charge, within the stated warranty period, when returned by the original purchaser with proof of purchase.
Page 19
CHARGEUR DE BATTERIE Série Atelier Nº de modèle 011-1980-4 GUIDE IMPORTANT : Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant de faire fonctionner D’UTILISATION ce chargeur de batterie et le conserver aux fins de consultation ultérieure. 0099002467-00...
Page 21
TABLE DES MATIÈRES Sécurité Branchement de votre batterie Contrôles et fonctionnalités Fonctionnement Chargement de votre batterie Temps de charge de la batterie Détection automatique de la tension Charge interrompue Mode de désulfatation Achèvement de la recharge Mode Entretien (surveillance de la charge d’entretien) ) Entretien de la batterie Utilisation de la fonction Aide-démarrage Utilisation du détecteur de tension de la batterie...
Page 22
Nº de modèle : 011-1980-4 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 INTRODUCTION • L’usage d’un accessoire non recommandé par le fabricant du chargeur de batterie Ce chargeur de batterie MotoMaster Eliminator peut entraîner un risque d’incendie ou de est doté d’un microprocesseur à technologie décharge électrique.
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE suffisamment élevé pour souder ces objets au métal, ce qui provoque une grave brûlure. • Assurez-vous qu’une personne à portée de N’essayez JAMAIS de charger une batterie • voix puisse vous aider si vous en avez besoin gelée (voir point sous Consignes de sécurité...
Page 24
Nº de modèle : 011-1980-4 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 RALLONGE MINIMALE RECOMMANDÉE PRÉPARATION DE LA BATTERIE Longueur de la rallonge, Taille de la • Si vous devez retirer la batterie du véhicule mètres (pieds) rallonge AWG* pour la recharger, retirez toujours la borne 7,6 (25) mise à...
Page 25
BATTERIE DANS LE VÉHICULE (MISE À BATTERIE DANS LE VÉHICULE (MISE À LA MASSE DE LA PINCE NÉGATIVE) LA MASSE DE LA PINCE POSITIVE) Avant de connecter et de déconnecter les Avant de connecter et de déconnecter les pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la prise de courant.
Page 26
Nº de modèle : 011-1980-4 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 BATTERIE RETIRÉE DU VÉHICULE Avant de connecter et de déconnecter les Branchez le cordon d’alimentation CA du pinces de sortie CC, retirez la fiche CA de la chargeur à une prise électrique. (Suivez ces prise de courant.
Page 27
BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON DE SÉLECTION DE TAUX D’INTENSITÉ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer immédiatement à charger votre Utilisez ce bouton pour sélectionner le taux batterie correctement connectée. Si vous n’appuyez d’intensité requis ci-dessous : pas sur ce bouton, la recharge devrait commencer •...
Page 28
Nº de modèle : 011-1980-4 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 BOUTON TYPE DE BATTERIE Ce bouton permet de sélectionner le type de batterie à charger. • Normal (standard) – Type de batterie utilisé • Gel (électrolyte gélifié) – L’électrolyte dans les voitures, camions et motocyclettes;...
Page 29
CHARGEMENT DE VOTRE BATTERIE Pour maintenir la batterie en mode Entretien, ne mettez pas le bouton Suivez les instructions de la section Con- Marche/Arrêt en position d’arrêt et ne nexion de la batterie pour connecter votre débranchez pas les connexions. Pour batterie, puis connectez le chargeur à...
Page 30
Nº de modèle : 011-1980-4 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 DÉTECTION AUTOMATIQUE ACHÈVEMENT DE LA RECHARGE DE LA TENSION La fin de la recharge est indiquée par le voyant DEL Chargée/Entretien (vert) allumé. Une fois Le chargeur est équipé de détection automatique allumé, le chargeur passe en mode Entretien.
Page 31
UTILISATION DE LA FONCTION Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il démarre ou que 5 secondes s’écoulent. Si le AIDE-DÉMARRAGE moteur ne démarre pas, répétez ces étapes. Votre chargeur de batterie peut être utilisé pour Ne faites pas tourner le moteur pendant la démarrer votre véhicule si la batterie est faible.
Page 32
Nº de modèle : 011-1980-4 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 UTILISATION DU DÉTECTEUR NOTES CONCERNANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR DE TENSION DE LA BATTERIE Au cours de la séquence de démarrage indiquée Lorsque le chargeur est débranché de la ci-dessus, le chargeur est défini sur l’un des prise secteur, connectez le chargeur à...
Page 33
VÉRIFICATION APRÈS CHARGEMENT UTILISER LE VÉRIFICATEUR D’ALTERNATEUR Une fois que l’appareil change de fonction du vérificateur au chargeur, il fonctionne en Lorsque le chargeur est débranché de la permanence en tant que chargeur. Pour changer prise secteur, connectez le chargeur à la bat- la fonction de l’appareil de chargeur de batterie au terie en suivant les instructions données dans vérificateur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Page 34
Nº de modèle : 011-1980-4 | Contactez-nous au 1 888 942-6686 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le chargeur ne s’allume • La prise CA n’est pas alimentée en • Vérifiez l’état du fusible ou du pas une fois branché. courant. disjoncteur alimentant la prise CA. •...
Page 35
CODE DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES/SOLUTIONS La tension de la batterie est inférieure à 10 V (pour une batterie de 12 V) ou inférieure La batterie pourrait être défectueuse. à 5 V (pour une batterie de 6 V) après 2 heures Faites vérifier la batterie ou remplacez-la. de charge.
Page 36
6 V/12 V CC 6 A/15 A continu, 40 A/125 A intermittent Ce produit Motomaster Eliminator comprend une garantie de trois (3) ans contre les défauts de fabrication et de matériaux. MotoMaster Canada consent, à sa discrétion, à réparer ou remplacer gratuitement toute pièce défectueuse lorsque celle-ci est retournée avec la preuve d’achat par l’acheteur original, au cours de...