Daily cleaning of steam wand Nettoyage quotidien de la lance vapeur Les machines de la série SILVIA ont été conçues pour préparer des cafés espresso et d’autres boissons chaudes à usage domestiques. Elles peuvent Limpieza diaria de la lanza de vapor ........12 également être utilisées dans les espaces de cuisine du personnel de...
IMPORTANT SAFEGUARDS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Read all instructions. Lire toutes les instructions. Lea todas las instrucciones. The appliance is not to be used by children under Do not leave the packing elements (plastic bags, 8 years old or persons with reduced physical, sen- expanded polystyrene, nails, cardboard, etc.) sory or mental capabilities, or lack of experience within the reach of children, as these elements...
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Never put any vessels fi lled with liquid on top of The machine must not be set up in areas where the machine. water tubes or high pressure cleaners are in use! Do not immerse the machine! Ne jamais placer de récipients remplis de liquide sur la machine.
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD In an emergency, such as fi re, unusual noise, To protect against fi re, electric shock and injury overheating, etc., take immediate action, discon- to persons, do not immerse cord or plugs in wa- nect the power and contact customer service.
Rejilla del plano de tazas Bandeja recoge gotas Silvia is designed for installation of our coff ee pod or capsule kit. For further information, please contact your distributor. Silvia est préparée pour le kit pod et capsule. Pour plus de renseignements, contacter votre distributeur.
Setting up the coff ee machine Installer la machine Instalar la máquina Improper installation can cause damage to people, animals and things Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos Observe the notes on safety instructions! Tenir compte des remarques concernant les consignes de sécurité! ¡Observar las notas sobre instrucciones de seguridad!
Switch ON / OFF Mise en marche / arrêt Encendido / Apagado Switch ON Switch OFF Mise en marche Arrêt Encendido Apagado Fill water tank (ca. 2 litres) Remove porta-fi lter, knock-out coff ee Remplir le réservoir d’eau (env. 2 litres) Retirer le porte-fi...
Wait for the orange light «boiler heating» to switch off Attendez jusqu’à ce que «chauff e-eau» lampe orange éteinte Aguarde que a luz laranja «caldeira a aquecer» desligue Utilisation Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Utilización Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. No toque superfi...
Page 10
For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F). Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤5 °C (≤ 41 °F). Utilisation Do not touch hot surfaces.
Daily cleaning Nettoyage quotidien Limpieza diaria Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! ¡No utilice ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Do not immerse the machine into water! Ne pas plonger la machine dans l’eau!
Daily cleaning of steam wand Nettoyage quotidien de la lance vapeur Limpieza diaria de la lanza de vapor Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! ¡No utilice ni esponjas abrasivas ni disolventes! Si se necesitara un producto de limpieza, ¡siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Do not use aluminum containers! Ne pas utiliser des réservoirs en aluminium!
Storing the machine Cesser d’utiliser la machine Dejar de utilizar la máquina Final Stop: Dispose of the machine properly, in accordance with local requirements Mise hors service défi nitive: éliminer de manière appropriée la machine conformément aux prescriptions nationales Parada defi nitiva: Eliminar la máquina debidamente como residuo, cumpliendo con los requisitos nacionales Empty the water tank Vider le réservoir d’eau Vaciar el depósito del agua...
Adjusting pump pressure Resetting the safety thermostat Réglage de la pression de la pompe Ajuste de la presión de la bomba Remettre à zéro le thermostat de sécurité Rearmar el termostato de seguridad This operation should only be conducted by a qualifi ed technician Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi...
What if… Que faire si... Que hacer si… …the machine does not start …coff ee comes out too slow / too fast …la machine ne se met pas en marche …infusion trop lente / trop rapide …la máquina no funciona …el café...
Electric diagram Schéma électrique Diagrama eléctrico 1 N ~ 120 V / 1 N ~ 230 V Ref: SE_1421/-- Diagrams Boiler Group solenoid valve Hot water switch Coff ee switch Diagrammes Chaudière Soupape solenoïdale du groupe Interrupteur d’eau chaude Interrupteur cafè Diagramas Caldera Válvula de electroimán del grupo...
Technical data Caractéristiques techniques Datos técnicos We reserve the right to make technical changes Sous réserve de modifi cations techniques Nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones técnicas General Weight 14 kg Généralités Poids 30.8 lb Generales Peso Dimensions (L × W × H) 290 ×...
Potencia del elemento calefactor Fecha de fabricación (mmaa) MISS SILVIA The machine is equipped with the following protective devices: complete panelling protection of all the parts subject to heat and of the steam and hot water supplier; work surface provided with grill and tray to collect split liquids; thermal protection on the boiler; safe resistance thermal.
Page 20
Parque Industrial do Seixal 2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal USA / Canada Lisboa - Portugal Rancilio Group North America Inc. Ph. +351 21 493 52 58 11130 Katherine‘s Crossing Suite 800 Woodridge, IL 60517 – U.S.A. Rancilio Group Portugal Lda Ph.