Télécharger Imprimer la page

Efco TRP 008 Mode D'emploi page 9

Publicité

nofen mit Temperatursteuerung, Temperaturfühler und Brenneinsatz.
bzug ist optional erhältlich.
1
Volume de livraison
Einsatzgebiet:
Régulateur de température avec sonde de température.
Ofen ist geeignet für die Durchführung aller Brenntechniken im Brennbereich von 400° C
100° C, z.B. Glas, Email- und Keramikbrand, sowie das Glühen und Härten von Metallen
Werkzeugen.
2
Domaine d'utilisation
bzug ist der Ofen geeignet für Veraschungen von organischen Materialien.
Ce régulateur permet de faire fonctionner tous les fours jusqu'à une puissance connectée
de jusqu'à 3,6 kW.
Technische Daten:
nraum:
4,65 l
3
Caractéristiques techniques
male Temperatur: ca. 1100 °C
hlusswert:
230 V~/2100 W, 9A
Température maximale
nmaße H x B x T: 370 x 270 x 400
Puissance de raccordement
nraum H x B x T: 115 x 190 x 225
Elément thermique
gewicht:
ca. 16 kg
moelement:
Séparation des phases
160mm NiCr-Ni mit Diodenstecker
g:
nachrüstbar Art. Nr.: 99 507 35
4
Attention
Achtung:
Le fonctionnement de votre four produit de la chaleur. Observez
les consignes de sécurité de votre four de cuisson. Veillez à
gt durch die Funktion Ihres Ofens entsteht Hitze.
placer le régulateur de façon à pouvoir le mettre rapidement
eile dieses Ofens können heiß sein.
hors fonction ou hors circuit si besoin.
Persönliche Schutzmaßnahmen:
5
Equipement de protection individuelle
n Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit bei der Arbeit mit dem Brennofen immer hitzedäm-
e Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille.
Pour votre sécurité personnelle, portez toujours des gants résistants à la chaleur et des
lunettes de protection pendant le travail avec ce four.
6
Déballage et manipulation
Soulevez l'appareil toujours par le fond lors du déballage ou du transport. Ne le soulevez jamais
par le câble électrique ou le connecteur électrique.
Enlevez tout le matériel d'emballage avant de le mettre en service.
7
Mise en place et raccordement au réseau
Placez le four dans un local bien ventilé, éloigné d'autres sources de chaleur, et sur une surface
réfractaire, résistante à la chaleur. Eloignez toute matière inflammable. N'obstruez pas les
orifices de ventilation. En raison des températures très élevées régnant à l'intérieur de
l'appareil, il est inévitable qu'une chaleur de dissipation correspondante s'en échappe, en
particulier au niveau de la porte. Posez un dissipateur thermique ou une plaque céramique
sous l'ouverture de la porte. Ne mettez pas le four en service à proximité de matières facile-
ment inflammables ou de matériaux explosifs.
Ne placez pas le régulateur sur le four !
Veillez à placer le régulateur de façon à pouvoir le mettre rapidement hors fonction ou hors
circuit si besoin.
1. Lieferumfang:
Brennofen mit Temperatursteuerung, Temperaturfühler und Brenneinsatz.
Ein Abzug ist optional erhältlich.
2. Einsatzgebiet:
Der Ofen ist geeignet für die Durchführung aller Brenntechniken im Brennbereich von 400° C
bis 1100° C, z.B. Glas, Email- und Keramikbrand, sowie das Glühen und Härten von Metallen
und Werkzeugen.
Mit Abzug ist der Ofen geeignet für Veraschungen von organischen Materialien.
1 200 °C
3. Technische Daten:
230 V~, 3600 W, 16 A
Brennraum:
4,65 l
160 mm NiCr-Ni avec fiche à diodes
Maximale Temperatur: ca. 1100 °C
Anschlusswert:
230 V~/2100 W, 9A
bi-polaire avec contacteur de puissance
Außenmaße H x B x T: 370 x 270 x 400
Brennraum H x B x T: 115 x 190 x 225
Nettogewicht:
ca. 16 kg
Thermoelement:
160mm NiCr-Ni mit Diodenstecker
Abzug:
nachrüstbar Art. Nr.: 99 507 35
4. Achtung:
Bedingt durch die Funktion Ihres Ofens entsteht Hitze.
Alle Teile dieses Ofens können heiß sein.
5. Persönliche Schutzmaßnahmen:
Tragen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit bei der Arbeit mit dem Brennofen immer hitzedäm-
mende Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

43 000 0899 501 91Trp 01043 000 03