Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE Einbaulüfter
IT
Aeratore da incasso
FR Ventilateur intégré
GB Built-in fan
CZ Vestavný ventilátor
SK Zabudovateľný ventilátor
PL Wentylator do zabudowy
SI
Vgradni zračnik
HU Felszerelhető ventilátor
BA/HR Ugradbeni ventilator
GR Εντοιχισμένος ανεμιστήρας
NL Inbouwventilator
SE Inbyggnadsfläkt
FI
Poistoilmapuhallin
344762

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OBI 344762

  • Page 1 344762 DE Einbaulüfter Vgradni zračnik Aeratore da incasso HU Felszerelhető ventilátor FR Ventilateur intégré BA/HR Ugradbeni ventilator GB Built-in fan GR Εντοιχισμένος ανεμιστήρας CZ Vestavný ventilátor NL Inbouwventilator SK Zabudovateľný ventilátor SE Inbyggnadsfläkt PL Wentylator do zabudowy Poistoilmapuhallin...
  • Page 2 Montage Montaža Montaggio Szerelés Montage Montaža Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montage Montáž Montering Montaż Asennus ø152 □152 □120...
  • Page 4 L(~) LT (ST) N (~) Inbetriebnahme Zagon Messa in funzione Üzembe helyezés Mise en service Puštanje u rad Commissioning Θέση σε λειτουργία Uvedení do provozu Ingebruikname Uvedenie do prevádzky Idrifttagning Uruchomienie Käyttöönotto...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens- Einbaulü fter oder Verletzungsgefahr! Allgemein Lagerungs- und Transportvorschriften ..5 gefährliche Situation, die Tod oder schwere Bevor Sie beginnen… ..... 5 Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Page 6 Elektrische Sicherheit nungsgase aus Kamin oder Abzugsschacht der Feuerstätte zurück in die Raumluft gesogen wer- • Service- und Wartungsarbeiten sind ausschließ- den! Außerdem wird die Verbrennung in der Feu- lich von Fachpersonal vorzunehmen, welches erstätte negativ beeinträchtigt (keine ausrei- über eine gültige Zulassung für elektrische Arbei- chende Verbrennungsluft).
  • Page 7 ► Wichtige Hinweise zur Montage – S. 6 Anschlussschaltbilder ► Montage – S. 2 ► S. 4, Abb. 14 Der Lüfter ist für eine waagrechte sowie auch senk- Bedienung rechte Montage an ein Rohr eines kompatiblen Durchmessers vorgesehen. Algorithmus für den Betrieb des elektronischen Systems WARNUNG! Gerätebeschädigung/Funk- Der Lüfter mit dem Timer und dem Feuchtigkeitsfüh- tionsstörung bei am Lüftergehäuse rei- bendem Flügelrad.
  • Page 8 Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 344762 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 14 W Schutzart IP34 Schutzklasse...
  • Page 9 Indice AVVERTENZA! Probabile pericolo di Aeratore da incasso lesioni gravi o mortali! Situazione gene- Norme per lo stoccaggio e il trasporto ..9 ralmente pericolosa che può comportare Prima di cominciare… ....9 lesioni gravi o mortali.
  • Page 10 Sicurezza elettrica a legna o a carbone)! L’aspirazione, infatti, può reimmettere nell’aria ambientale gas di combu- • Gli interventi di assistenza e manutenzione stione prodotti dal camino o dal pozzetto di sca- devono essere eseguiti solo da personale qualifi- rico della stufa! Inoltre ciò ha un impatto negativo cato in possesso di un’autorizzazione valida per sulla combustione all’interno della stufa (aria lavori elettrici su impianti elettrici fino a 1000 V.
  • Page 11 Montaggio esclude qualsiasi responsabilità del produttore e comporta l’annullamento della garanzia. I fili pos- Nota: L’apparecchio, con classe di isola- sono essere spellati fino a max. 8 mm. mento IPX4 contro l’accesso a parti perico- – Mantenere la corretta posizione del blocco anti- lose e la penetrazione di acqua, può...
  • Page 12 L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Cod. art. 344762 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 14 W Tipo di protezione IP34...
  • Page 13 Table des matières DANGER ! Danger de mort ou risque de Ventilateur intégré blessure immédiat ! Situation dangereuse Consignes de stockage et de transport ..13 directe qui a pour conséquence de graves Avant de commencer… ....13 blessures ou la mort.
  • Page 14 jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien • Le flux d’air à alimenter doit être propre, c’est-à- d’utilisation ne peuvent être effectués par des dire qu’il ne doit pas contenir de particules de enfants sans surveillance. graisse ou de rouille, d’agents chimiques ou caus- tiques, de mélanges inflammables ou explosifs.
  • Page 15 Vue d’ensemble de l’appareil – AVERTISSEMENT ! Le câble secteur doit être posé uniquement à travers le trou du boitier prévu Remarque : L’apparence réelle de votre par le fabricant. Le fait de faire passer le câble appareil peut diverger des illustrations. secteur dans un trou percé...
  • Page 16 Moteur défectueux. Contactez votre revendeur. Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par Numéro d’article 344762 vous-même, veuillez vous adresser directement à Longueur maxi de la conduite d’air 500 mm votre revendeur. Notez que la réalisation de répara- vicié...
  • Page 17 Table of contents CAUTION! Possible risk of injury! Dan- B uilt-in fan gerous situation that may lead to injuries. Storage and transportation regulations ..17 Before you begin… ..... . 17 NOTICE! Risk of damage to the device! For your safety .
  • Page 18 opening of contacts at all poles. The gap between • Symbols appearing on your device may not be the circuit breaker contacts at all poles must be removed or covered. Signs on the device that are not less than 3 mm. no longer legible must be replaced immediately.
  • Page 19 – Install the fan by exhaust side into installed After the control voltage is off or the humidity level exhaust ventilation pipe; has decreased, the fan will keep running within the time set by the timer ranging from 2 to 30 minutes. –...
  • Page 20 The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recy- cling. Technical data Article code 344762 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Rated power 14 W Protection type IP34 Protection class 2300 min Air capacity, max.
  • Page 21 Obsah OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- Vestavn ý ventilátor stroje! Situace s možným následkem věc- Skladovací a přepravní předpisy ... 21 ných škod. Dříve než začnete… ..... 21 Pro Vaši bezpečnost .
  • Page 22 – Nikdy se nedotýkejte ventilátoru mokrýma nebo • Symboly, které se nachází na vašem přístroji, se vlhkýma rukama. nesmí odstraňovat ani zakrývat. Upozornění na přístroji, která už nejsou čitelná, musí být nepro- – Nikdy se nedotýkejte ventilátoru naboso. dleně nahrazena novými. •...
  • Page 23 – ventilátor namontujte ze strany výstupu vzduchu % do ~90 %. Po odpojení řídicího napětí nebo do větrací trubky pro odvzdušnění; poklesu úrovně vlhkosti ventilátor poběží po dobu nastavenou časovačem v rozmezí od 2 do 30 minut. – odejměte kryt z prostoru pro připojení elektric- kého kabelu z ventilátoru, ► Uvedení do provozu – s. 4 –...
  • Page 24 Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 344762 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon 14 W Krytí IP34 Třída ochrany Otáčky...
  • Page 25 Obsah UPOZORNENIE! Prípadné nebezpečen- Zabud ovateľn ý ventilátor stvo poranenia! Nebezpečná situácia, Skladovacie a prepravné predpisy ..25 ktorá môže mať za následok poranenia. Než začnete… ......25 Pre vašu bezpečnosť...
  • Page 26 • Elektrické pripojenie sa vykonáva pomocou dvoj- • Musia sa prísne dodržiavať všetky úradné pred- pólového výkonového ističa, ktorý je integrovaný pisy. v stacionárnom vedení s otváracími kontaktmi na • Odpadový vzduch sa nesmie odvádzať do všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov musí byť komína odvádzania dymu alebo spalín nachádza- na všetkých póloch minimálne 3 mm.
  • Page 27 v interiéri H prekročí požadovanú hodnotu nastavi- VAROVANIE! Nebezpečenstvo skratu/ teľnú v rozsahu od ~60 % do ~90 %. Po odpojení ria- poškodenia zariadenia prostredníctvom diaceho napätia alebo pri poklese úrovne vlhkosti kondenzácie v telese ventilátora. Prijmite bude ventilátor ďalej bežať po dobu nastavenú časo- všetky potrebné...
  • Page 28 Likvidácia obalu Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 344762 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 14 W Druh krytia IP34 Trieda ochrany Otáčky...
  • Page 29 Spis treści OSTRZEŻENIE! Prawdopodobne zagro- Wentylator do zabudowy żenie życia lub odniesienia obrażeń! Przepisy dotyczące magazynowania i transportu Sytuacja stanowiąca zagrożenie, która ........29 może spowodować...
  • Page 30 • Należy zawsze przestrzegać obowiązujących • Nie zatykać otworu wlotu i wylotu powietrza. W krajowych i międzynarodowych przepisów BHP. przypadku urządzeń montowanych w przewo- dach należy sprawdzić, czy przewód nie jest zat- Bezpieczeństwo elektryczne kany. • Prace serwisowe i konserwacyjne mogą być •...
  • Page 31 Zakres dostawy wego przez otwór wywiercony ręcznie nie pod- lega odpowiedzialności producenta i powoduje • Wentylator do zabudowy utratę gwarancji. Przewody nie mogą być odizolo- • Materiał mocujący wane na długości większej niż 8 mm. • Instrukcja obsługi – Zapewnić prawidłową pozycję zabezpieczenia Montaż...
  • Page 32 Poluzowane złącza śrubowe? Sprawdzić montaż. Usterka silnika. Skontaktować się ze sprzedawcą. Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- Numer produktu 344762 sie, należy skontaktować się bezpośrednio ze sprze- min. średnica przewodu powietrza 100 mm dawcą. Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko- odlotowego nane naprawy powodują...
  • Page 33 Vsebina POZOR! Morebitna nevarnost poškodb! Vgrad ni zračnik Nevarna situacija, ki lahko povzroči telesne Predpisi za skladiščenje in transport ..33 poškodbe. Pred začetkom… ......33 Za vašo varnost .
  • Page 34 • OPOZORILO! Podobno kot pri uporabi drugih • Simbolov, ki se nahajajo na napravi, ni dovoljeno električnih gospodinjskih naprav je treba pri obra- odstraniti ali prekriti. Navodila na napravi, ki niso tovanju tega ventilatorja upoštevati naslednja več vidna, je potrebno takoj zamenjati. osnovna pravila: Pred uporabo preberite in upoštevajte na- –...
  • Page 35 – Iz ventilatorja odstranite pokrivalo priključnega tna ali se raven vlažnosti zniža, bo ventilator še nap- območja električnega kabla. rej deloval za čas, nastavljen na časovniku, ki je lahko od 2 do 30 minut. – Priključite električni kabel in privijte blok s spon- kami.
  • Page 36 Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka izdelka 344762 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 14 W Vrsta zaščite IP34 Razred zaščite...
  • Page 37 Tartalomjegyzék FIGYELEM! A készülék megsérülhet! Felszerelhető ventilátor Helyzet, amely anyagi károsodásokat okoz- Tárolási- és szállítási előírások ... . 37 hat. Mielőtt hozzákezdene… ....37 Biztonsága érdekében .
  • Page 38 teljesítménykapcsolóval csatlakoztatható. Az • Az elhasznált levegőt nem szabad sem üzemben érintkezőtávolság minden egyes póluson legyen lévő füst- vagy égéstermék-kéménybe, sem olyan legalább 3 mm. aknába vezetni, ami a kazánok helyiségeit szel- lőzteti. • FIGYELMEZTETÉS! Már elektromos háztartási gépekhez hasonlóan a ventilátor üzeme során is •...
  • Page 39 Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Rövidzárlat veszé- lye/készüléksérülés a ventilátorházon Az elektronikus rendszer működési képződő kondenzvíz miatt. Tegyen meg algoritmusa minden szükséges intézkedést a kondenz- Időzítővel és páratartalom-érzékelővel ellátott TH víz elkerülése érdekében, többek között ventilátor — ha a vezérlőfeszültséget az LT (ST, SL) végezze el a ventilátorcsövek professzioná- bemenetre táplálják, vagy ha a beltéri H páratartalom lis hőszigetelését.
  • Page 40 A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 344762 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 14 W Védelmi mód IP34 Védelmi osztály Fordulatszám...
  • Page 41 BA/HR Kazalo PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- Ugradbeni ventilator đaja! Situacija koja za posljedicu može imati Propisi o skladištenju i transportu ..41 materijalne štete. Prije nego što počnete… ....41 Za Vašu sigurnost .
  • Page 42 BA/HR – Nikada ne dodirujte ventilator sa mokrim ili vlaž- • Simboli koji se nalaze na Vašem uređaju ne smiju nim rukama. se odstranjivati ili prekrivati. Napomene na ure- đaju koje više nisu čitljive moraju se odmah zami- – Nikada ne dodirujte ventilator bosi. jeniti.
  • Page 43 BA/HR – Instalirajte ventilator sa strane za ispuštanje zraka napona ili smanjenja razine vlažnosti ventilator će u ventilacijsku cijev za ventilaciju; nastaviti raditi u vremenskom razdoblju koje je postavljeno na tajmeru u rasponu od 2 do 30 minuta. – Uklonite poklopac prostora za priključak električ- nog kabla sa ventilatora;...
  • Page 44 Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podaci Broj artikla 344762 nazivni napon 230 V~, 50 Hz nazivna snaga 14 W Vrsta zaštite IP34 klasa zaštite...
  • Page 45 Πίνακας περιεχομένων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Άμεσος κίνδυνος-θάνατος ή Εντοιχισμένος ανεμ ιστήρ ας κίνδυνος τραυματισμού! Άμεσα επικίν- Προδιαγραφές αποθήκευσης και μεταφοράς . 45 δυνη κατάσταση, που θα έχει ως συνέπεια Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 45 θάνατο...
  • Page 46 συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη • Ο ανεμιστήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς θερμοκρασία περιβάλλοντος από +1 °C έως επιτήρηση. +40 °C. • Καταστήστε βέβαιο ότι δε θα παίζουν παιδιά με τη •...
  • Page 47 • Προσέξτε την ελάχιστη διάμετρο του αγωγού εξα- – Συνδέστε τον αγωγό αέρα αναρρόφησης συμβα- ερισμού (► Τεχνικά στοιχεία – σελ. 48). τής διαμέτρου στην πλευρά αναρρόφησης του ανεμιστήρα. • Κρατήστε το μήκος των αγωγών εξαερισμού όσο το δυνατόν πιο κοντό. – Συνδέστε τον ανεμιστήρα στην παροχή ρεύματος. •...
  • Page 48 αντιπρόσωπο. Τεχνικά στοιχεία Εάν δεν μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σας το σφάλμα, απευθυνθείτε απευθείας στον εμπορικό Αριθμός προϊόντος 344762 αντιπρόσωπο. Λάβετε υπόψη ότι οι εσφαλμένες επι- σκευές έχουν ως αποτέλεσμα την ακύρωση κάθε αξί- Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz ωσης...
  • Page 49 Inhoudsopgave WAARSCHUWING! Waarschijnlijk Inbouwventilator levensgevaar of risico op letsel! Alge- Opslag- en transportvoorschriften ..49 meen gevaarlijke situatie die dodelijk of ern- Voordat u begint… ..... . 49 stig lichamelijk letsel tot gevolg zal hebben.
  • Page 50 Elektrische veiligheid Door de zuigwerking kunnen giftige verbrandings- gassen uit de schoorsteen of afzuigschacht van • Service- en onderhoudswerkzaamheden mogen de vuurhaard weer terug in de kamerlucht worden alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd getrokken! Bovendien wordt de verbranding in de personeel met een geldige licentie voor elektri- vuurhaard negatief beïnvloed (onvoldoende ver- sche werkzaamheden aan elektrische systemen...
  • Page 51 ► Belangrijke aanwijzingen voor de montage – p. 50 Schakelschema’s aansluitingen ► Montage – p. 2 ► P. 4, afb. 14 De ventilator is ontworpen voor zowel horizontale als Bediening verticale montage op een pijp met bijpassende dia- meter. Bedieningsalgoritme van het elektronisch systeem WAARSCHUWING! Apparaatschade/sto- Ventilator met timer en vochtigheidssensor TH — de ring doordat het schoepenwiel tegen het ventilatorhuis schuurt.
  • Page 52 Afvalverwijdering van de verpakking De verpakking bestaat uit karton en uit dien- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 344762 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 14 W Beschermingsklasse IP34...
  • Page 53 Innehållsförteckning OBS! Risk för apparatskador! En situa- In byggn adsfläkt tion som kan leda till materiella skador. Föreskrifter för förvaring och transport ..53 Innan du börjar… ..... . . 53 Märk: Information som ska ge en bättre För din egen säkerhet .
  • Page 54 Viktiga anvisningar om montering – Vidrör aldrig fläkten med våta eller fuktiga hän- der. Märk: För montering av produkten krävs – Vidrör aldrig fläkten när du är barfota. specialistkunskaper på olika områden, där- för får montering endast utföras av utbildad •...
  • Page 55 Konsumenterna är skyldiga att bortskaffa uttjänta Tekniska data elapparater, uttjänta batterier och ackumulatorer till återvinningscentral för säkerställande av korrekt han- Artikelnummer 344762 tering. Återlämningen kan enligt lagstadgad reglering Märkspänning 230 V~, 50 Hz ske gratis t.ex. via en kommunal avfallsanläggning eller via en återförsäljare.
  • Page 56 Artikelnummer 344762 Lufttryck, max. 38 Pa Ljudtrycksnivå 33 dB(A) min. diameter frånluftsledning 100 mm max. längd frånluftsledning 500 mm Anslutningskabel NYM-J 3×1,5 Frånslagningsfördröjning 2–30 min...
  • Page 57 Sisällys VARO! Mahdollinen loukkaantumis- Po istoilmapuhallin vaara! Vaaratilanne, joka voi johtaa louk- Varastointi- ja kuljetusohjeet ....57 kaantumiseen. Ennen aloittamista… ..... 57 Turvallisuuttasi varten .
  • Page 58 • Sähköliitäntä tehdään teholtaan sopivan kaksina- • Jos poistoilma johdetaan savu- tai poistohormiin, paisen tehokytkimen kautta, joka on yhdistetty joka ei ole käytössä, on tällöin otettava huomioon kiinteästi asennettuun johtoon kaikkinapaisesti viranomaisten määräykset. aukeavilla koskettimilla. Koskettimien välimatkan • Laitteeseen kiinnitettyjä merkkejä ei saa poistaa on kaikissa navoissa oltava vähintään 3 mm.
  • Page 59 Asennusjärjestys: % - ~90 %. Kun ohjausjännite on katkaistu tai kos- teustaso on laskenut, puhallin jatkaa käyntiä ajasti- – Kytke sähkö pois päältä. men asettaman ajan verran 2–30 minuutin ajan. – Asenna tuuletin ilmanpoistopuolestaan ilmastoin- ► Käyttöönotto – siv. 4 nin tuuletusputkeen. Vihje: Puhallin toimitetaan erityisen muovi- –...
  • Page 60 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 344762 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 14 W Kotelointiluokka IP34 Suojausluokka Kierrosluku 2300 min Ilman kierrätys, maks.
  • Page 61 Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 62 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 64 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 344762 S-71874 V-200324...