C
ROLLLADENMOTOR-ADRESSEN ZUWEISEN
GB Assigning roller shutter motor addresses • FR Attribuer des adresses de moteur de volet roulant • NL Rolluikmotor-adressen
toewijzen • PL Przydzielanie adresów silnika rolety • IT Assegna indirizzi motore tapparelle • ES Asignación de direcciones al motor de
la persiana enrollable • PT Atribuir endereços do motor da persiana • HU Redőnymotor címek hozzárendelése • HR Dodjela adresa
motora roleta • SI Dodelite naslove motorju rolete • RO Atribuire adrese motor storuri • UA
BG
1
DE Hinweis: Wir empfehlen,
zuerst allen Rollladenmotoren
ihre Adressen zuzuweisen, bevor
Sie mit den nächsten Schritten
fortfahren. Diese Funktion ist bei
Kopplung der Motoren mit einem
Funk-Sender von Bedeutung.
GB Note: We recommend to rst
assign the respective addresses to
the tubular motors before proceeding
with the next steps. This function is
important when coupling the motors
with a radio transmitter.
FR Nota : Nous recommandons
d'assigner en premier lieu les adresses
aux di érents moteurs tubulaires
puis d'e ectuer les tâches suivantes.
Cette fonction est importante
lorsque les moteurs sont couplés
à un émetteur radio.
NL Aanwijzing: Wij adviseren
om eerst alle buismotoren hun
adressen toe te kennen, voordat
u met de volgende stappen doorgaat.
Deze functie is belangrijk als je d
14
• BA Dodjela adresi motoru roletni
1 x
2 x
M 1
M 2
1 x
2 x
e motoren koppelt met
een radiozender.
PL Wskazówka Radzimy przydzielić
adresy wszystkim silnikom rurowym
przed przystąpieniem do następnych
kroków. Funkcja ta jest ważna w
przypadku łączenia silników z nadaj-
nikiem radiowym.
IT Avvertenza: Consigliamo di
assegnare ai motori tubolari i loro
indirizzi prima di procedere con
i passi successivi. Questa funzione
è importante quando si accoppiano
i motori con un trasmettitore radio.
ES Nota: Antes de continuar con
los siguientes pasos, recomendamos
asignar las direcciones correspon-
dientes a todos los motores tubulares.
Esta función es importante al acoplar
los motores con un radiotransmisor.
PT Nota: Recomendamos que,
em primeiro lugar, atribua os
respectivos endereços a todos
os motores tubulares, antes de
1 – 5 x
3 x
4 x
M 3
M 4
3 x
4 x
realizar os passos seguintes.
Esta função é importante quando
se acoplam os motores a um
transmissor de rádio.
HU Megjegyzés: Azt javasoljuk, hogy
először minden csőmotorhoz rendelje
hozzá a címet, mielőtt a következő
lépéseket elvégzi. Ez a funkció akkor
fontos, ha a motorokat rádióadóval
kapcsolja össze.
HR Napomena: Preporučujemo
da prvo dodijelite adrese svim
cijevnim motorima prije nego što
nastavite sa sljedećim koracima. Ova
funkcija je važna kod spajanja motora
s radio odašiljačem.
SI Napotek: pred nadaljevanjem
naslednjimi koraki priporočamo, da
najprej dodelite naslove vsem cevnim
motorjem. Ta funkcija je pomembna
pri povezovanju motorjev z radijskim
oddajnikom.
RO Indicaţie: Vă recomandăm ca
înainte de a continua cu următorii pa i
•
5 x
M 5
5x
să aloca i mai întâi tuturor motoarelor
tubulare adresele corespunzătoare.
Această func ie este importantă
atunci când cupla i motoarele cu un
transmi ător radio.
UA Вказівка:
,
.
'
.
BG Указание
.
.
BA Napomena: Preporučujemo
najprije svakom motoru dodijeliti
njegovu adresu, prije nego nastavite
sa sljedećim koracima. Ova funkcija
je važna kod spajanja motora s radio
predajnikom.