Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-11
12-22
23-33
ECA308

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna ECA308

  • Page 1 ECA308 Operator's manual 2-11 ES-MX Manual del usuario 12-22 FR-CA Manuel d’utilisation 23-33...
  • Page 2 Contents Introduction..............2 Maintenance..............9 Safety................3 Technical data.............. 10 Assembly................ 9 Accessories..............11 Introduction Product description to the accessory chapter in the operator's manual of your product. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and Use the attachment for cutting grass and other soft appearance of the products without prior notice.
  • Page 3 Other symbols/decals on the attachment refer to special certification requirements for certain markets. Wear sturdy, non-slip boots. Manufacturer Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Make sure that long hair is put above your Product damage shoulders.
  • Page 4 Grass trimmer, brush cutter and brush changing direction. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in saw safety warnings personal injury. • Keep all parts of the body away from the cutter, line •...
  • Page 5 • Don’t Force Product – It will do the job better and • Do not overreach. Keep proper footing and balance with less likelihood of a risk of injury at the rate for at all times. This enables better control of the power which it was designed.
  • Page 6 • Do not use the product in bad weather, such as • Sometimes grass or stones can get trapped in the dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. cutting attachment guard and cutting attachment. Always stop the engine/motor before you clean it. •...
  • Page 7 • Gloves should be worn when necessary. associated with objects being drawn into rotating parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry, etc. Secure hair so it is above shoulder level. • A breathing mask should be used when there is a risk of dust.
  • Page 8 To check the locknut WARNING: If the cutting attachment is attached to a battery power unit, make sure CAUTION: The nylon lining inside the that the front guard is installed. locknut must not be so worn that you can turn it by hand. The lining should offer a •...
  • Page 9 SAVE THESE • Always wear heavy duty gloves when you repair the cutting attachment. This is very sharp and can easily INSTRUCTIONS cause cuts. • Use only original spare parts for repairs. • Keep the product away from children Assembly To install the shaft into the gearbox To adjust the cutting depth of the cutting attachment...
  • Page 10 11. Remove the screwdriver or locking pin. 6. Attach the bevel gear on the drive shaft and tighten To install the shaft into the the 2 screws. Refer to gearbox on page 9 . Technical data ECA308 Weight Weight, lb/kg 4.9/2.2 2105 - 002 - 12.07.2024...
  • Page 11 Accessories Cutting equipment Art. no. Blade 531 30 02-33 2105 - 002 - 12.07.2024...
  • Page 12 Descripción de la máquina que se diseñó. Consulte el capítulo de accesorios en el manual de usuario del Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo producto. de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de modificar el diseño y el aspecto de los productos sin Utilice el accesorio para cortar hierba y otras cubiertas previo aviso.
  • Page 13 Use siempre guantes protectores especiales para ciertos mercados. aprobados. Fabricante Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Use botas antideslizantes y resistentes. Daños en el producto No somos responsables de los daños a nuestro producto en los siguientes casos: Si tiene el cabello largo, asegúrese de...
  • Page 14 originales. Las modificaciones o accesorios no que las piezas metálicas expuestas de la máquina autorizados pueden provocar daños personales o la reciban tensión y que el operador reciba una muerte del operador u otras personas. sacudida eléctrica. • Mantenga siempre una postura adecuada y maneje Advertencias de seguridad de la la máquina solo cuando esté...
  • Page 15 El manejo adecuado de la máquina reducirá la o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas probabilidad de contacto accidental con la cuchilla. generan chispas que pueden encender el polvo o humos. • Utilice únicamente cortadoras, hilos, cabezales de corte y cuchillas de repuesto especificados por •...
  • Page 16 Instrucciones de seguridad para el • No coloque el producto sobre una superficie con el motor encendido, a menos que lo tenga a la vista. funcionamiento • Utilice siempre las dos manos para sostener el producto. Mantenga el producto al lado de su ADVERTENCIA: Lea las siguientes cuerpo.
  • Page 17 Causas de la lanzada de hoja y advertencias relacionadas • La lanzada de hoja es un movimiento repentino hacia los lados, hacia delante o hacia atrás de la máquina, que puede ocurrir cuando la hoja se atasca o se atrapa en un objeto, como un árbol joven o un tocón.
  • Page 18 • Siempre use pantalones largos y gruesos, botas, profesionales. Si el comerciante que vende guantes y una camisa de manga larga. Para reducir la máquina no es un concesionario de el riesgo de lesiones asociadas al arrastre de servicio, pídale la dirección del taller de objetos hacia las piezas giratorias, no use ropa, servicio más cercano.
  • Page 19 • Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las 1. Cuando lleve a cabo el ajuste, apriete la superficies calientes. contratuerca en el sentido contrario al sentido de rotación del equipo de corte. Para retirarlo, afloje la • Mantenga las partes del cuerpo alejadas del contratuerca en la misma dirección en la que gira el accesorio de corte.
  • Page 20 GUARDE ESTAS • Siempre utilice guantes para trabajo pesado cuando repare el equipo de corte. Es muy afilado y puede INSTRUCCIONES fácilmente provocar cortes. • Utilice únicamente piezas de repuesto originales para las reparaciones. • Mantenga el producto alejado de los niños. Montaje Para instalar el eje en la caja de Para ajustar la profundidad de corte del...
  • Page 21 11. Retire el destornillador o el pasador de bloqueo. Para instalar el eje y apriete los 2 tornillos. Consulte en la caja de cambios en la página 20 . Datos técnicos ECA308 Peso Peso, lb/kg 4,9/2,2 2105 - 002 - 12.07.2024...
  • Page 22 Accesorios Equipo de corte N.° de art. Hoja 531 30 02-33 2105 - 002 - 12.07.2024...
  • Page 23 Table des matières Introduction..............23 Entretien............... 31 Sécurité.................24 Caractéristiques techniques......... 33 Montage................31 Accessoires..............33 Introduction Description du produit effet. Se reporter au chapitre sur les accessoires dans le manuel de l’opérateur Nous avons une politique de développement continu et de votre produit. nous réservons donc le droit de modifier la conception et l’apparence des produits sans préavis.
  • Page 24 Toujours porter des gants de protection homologués. Fabricant Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Porter des bottes antidérapantes Produit endommagé robustes. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés à...
  • Page 25 • Ces instructions complètent les instructions fournies • Toujours manipuler la machine avec les deux mains. avec le produit. Pour d’autres procédures, se Tenir la machine avec les deux mains évitera d’en reporter aux instructions d’utilisation du produit. perdre le contrôle. •...
  • Page 26 matières coincées ou de l’entretien de la machine • Vérifier les pièces endommagées – avant toute peut entraîner des blessures très graves. utilisation du produit, il convient de vérifier soigneusement qu’une protection ou toute autre • Transporter la machine éteinte et éloignée de votre pièce endommagée fonctionne correctement et corps.
  • Page 27 longs peuvent se prendre dans les pièces en • Ne pas utiliser le produit par mauvais temps, y mouvement. compris dans un brouillard épais, sous une pluie diluvienne, dans des endroits fortement venteux et • Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des en cas de froid intense, etc.
  • Page 28 fonctionne à l'essence, retirer le chapeau de bougie gravité en cas d’accident. Demander conseil de la bougie. Si le produit fonctionne à batterie, au distributeur pour le choix de l’équipement retirer la batterie. S’assurer que le produit n’a pas qui convient. Lire attentivement le manuel subi de dommages.
  • Page 29 • Porter des bottes antidérapantes robustes. MISE EN GARDE : Tous les travaux de réparation nécessitent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l'équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, vous devez communiquer avec un atelier spécialisé.
  • Page 30 • Vérifier la lame pour détecter d’éventuels dommages guise de protection lors du serrage à l’aide d’une clé à ou fissures. Une lame endommagée doit toujours douille. être remplacée. 1. Lors de l’installation, serrer le contre-écrou dans le sens opposé au sens de rotation de l’outil de coupe.
  • Page 31 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Montage Pour installer l’arbre dans la boîte de Pour régler la profondeur de coupe de vitesses l’outil de coupe 1. Desserrer la vis de serrage (A) et retirer la vis de Régler la profondeur de coupe de l’outil de coupe avant réglage (B).
  • Page 32 Pour remplacer la lame • Avant d’utiliser le produit, s’assurer que le renvoi d’angle est rempli au ¾ de graisse. Faire un appoint 1. Placer un petit tournevis ou une goupille de blocage de graisse au besoin, à l’aide d’une graisse spéciale. (F) dans le trou du disque d’entraînement (A) pour bloquer la lame (B).
  • Page 33 Caractéristiques techniques ECA308 Poids Poids, lb/kg 4,9/2,2 Accessoires Équipement de coupe Numéro d’article Lame 531 30 02-33 2105 - 002 - 12.07.2024...
  • Page 34 2105 - 002 - 12.07.2024...
  • Page 35 2105 - 002 - 12.07.2024...
  • Page 36 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1144140-49 Rev. A 2024-07-12...