Sommaire des Matières pour Husqvarna K 3000 Cut-n-Break
Page 1
Manuel d’utilisation K 3000 Cut-n-Break Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h...
Page 2
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son AVERTISSEMENT! La machine emballage indique que ce produit ne peut utilisée de manière imprudente ou pas être traité comme déchet ménager. Il inadéquate peut devenir un outil doit être collecté...
Page 3
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........2 Symboles dans le manuel: ........2 SOMMAIRE Sommaire ............. 3 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse? ... 4 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser une découpeuse neuve ....5 Équipement de protection personnelle ....
Page 4
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse? Poignée avant 11 Support de balais Poignée arrière 12 Tendeur de courroie Interrupteur 13 Robinet d’eau Blocage de l’interrupteur 14 Bras de coupe Lames 15 Disjoncteur de fuite à la terre Plaque signalétique 16 Raccord de l’eau Protection anti-éclaboussures...
Page 5
Utiliser les jambières de protection recommandées Husqvarna Construction Products travaille constamment pour le matériau à découper. à améliorer la construction de ses produits. Husqvarna se • Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante réserve donc le droit de procéder à des modifications de construction sans avis préalable et sans autres...
Page 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité par le système à faible aspersion d’eau. Il convient de protéger la machine à usiner de la pluie. L’infiltration d’eau dans une machine à usiner augmente le risque AVERTISSEMENT! Lire toutes les d’électrocution. consignes et instructions de sécurité.
Page 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en • Maintenir les outils tranchants aiguisés et propres. équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle Des outils tranchants correctement entretenus avec de la machine à usiner dans les situations des bords aiguisés sont moins susceptibles de se inattendues.
Page 8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Interrupteur • Vérifier que l’interrupteur, le blocage de l’interrupteur et le système de ressorts de rappel fonctionne L’interrupteur est utilisé pour démarrer et arrêter la correctement. machine. Contrôle de l’interrupteur • Allumez la machine, relâchez l’interrupteur et vérifiez •...
Page 9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Disjoncteur de fuite à la terre Lames diamant Les disjoncteurs de fuite à la terre constituent une protection si un défaut d’origine électrique survient. AVERTISSEMENT! Les lames peuvent se briser et causer des blessures graves à Le voyant lumineux indique que le disjoncteur de fuite à la l’utilisateur.
Page 10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Vibrations dans les lames Méthodes de travail • Les lames peuvent ne plus être rondes et vibrer si une pression d’avance trop élevée est appliquée. • Une pression d’avance inférieure peut faire disparaître les vibrations. Dans le cas contraire, changer les lames.
Page 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Démarrer la découpe en douceur et laisser travailler la • Continuer de cette manière jusqu’à ce que la machine sans essayer de forcer ou d’enfoncer le profondeur de coupe souhaitée soit atteinte (D, E). disque. Toujours couper à plein régime. •...
Page 12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Glissez la protection anti-éclaboussures sur le côté. Règles élémentaires • Ne jamais couper vers le haut ni vers soi de façon à ce que la zone de rebond soit la zone de coupe active. • Bloquez le loquet. Rebond Un rebond est un mouvement soudain vers l’arriève de la tronçonneuse qui peut survenir si les lames se bloquent...
Page 13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pincement/Rotation Un blocage se produit quand l’entaille se resserre. La machine peut être brutalement et puissamment tirée vers le bas. Pour éviter un pincement Appuyer la pièce de telle sorte que l’entaille reste bien ouverte pendant le découpage, et jusqu’à la fin. Contrôler le régime du moteur Utiliser régulièrement un compte-tours pour contrôler la vitesse de rotation du moteur à...
Page 14
Montage des lames • Les lames Husqvarna sont spécialement fabriquées et agréées pour la découpe manuelle avec la découpeuse K3000 Cut-n-Break. Les lames comportent une demi-poulie intégrée et doivent être remplacées par paire.
Page 15
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant de démarrer la machine • Vérifiez le disjoncteur de fuite à la terre. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la machine. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Démarrage •...
Page 16
ENTRETIEN Généralités Contrôler la tension de la courroie d’entraînement • Placez un tournevis dans l’encoche. • Une courroie d’entraînement correctement tendue doit avoir un jeu d’environ 5 mm. AVERTISSEMENT! Les contrôles et/ou les entretiens doivent être effectués avec le moteur à l’arrêt et la prise électrique débranchée.
Page 17
ENTRETIEN Remplacement de la courroie • Retirez le bras de coupe en le tirant franchement de la machine. d’entraînement • Relâcher la tension de courroie. • Retirer les lames. • Desserrer les cinq vis qui maintiennent les protections sur le bras de coupe. •...
Page 18
ENTRETIEN Système de refroidissement • Nettoyer les supports des balais avec un pinceau propre. • Soufflez doucememt pour éliminer la poussière. • Monter les nouveaux balais de charbon et contrôler en même temps qu’ils glissent facilement dans leurs supports. • La machine est équipée d’un ventilateur efficace pour •...
Page 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques K 3000 Cut-n-Break Moteur Classe de protection 230V, 50Hz 4250 Vitesse max. lame, tr/min 120V, 60Hz 4460 Tension nominale, V Europe Great Britain USA / Canada / Japan 100-120 Puissance nominale, W Europe 230V, 50Hz 2700/12 A...