Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 93A (2023.12) T / 277
1 609 92A 93A
EasySpotLight 18V-400
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasySpotLight 18V-400

  • Page 1 EasySpotLight 18V-400 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 93A (2023.12) T / 277 1 609 92A 93A de Originalbetriebsanleitung bg Оригинална инструкция en Original instructions mk Оригинално упатство за работа fr Notice originale sr Originalno uputstvo za rad...
  • Page 2 ‫962 الصفحة ......... . عربي‬ 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 4 30° 360° 1 8 1 8 1 8 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 0 ° 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 6 Prüfen Sie, ob der Befestigungsmagnet die Akku-Leuchte dauerhaft tragen kann. Beim Herunterfallen besteht Verletzungsgefahr. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Lassen Sie Kinder die Akku-Leuchte nicht benutzen. Kinder können unbeabsichtigt sich selbst oder Personen blenden. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (10) Akku (11) Akku-Entriegelungstaste a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Leuchte EasySpotLight 18V-400 Sachnummer 3 603 JA1 200 Nennspannung Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 8 Strombedarf. Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht werden. Akku Bosch verkauft Akku-Leuchten auch ohne Akku. Ob im Lieferumfang Ihrer Akku-Leuchte ein Akku enthalten ist, können Sie der Verpackung entnehmen. Akku laden Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur die- se Ladegeräte sind auf den bei Ihrer Akku-Leuchte verwendeten Li-Ionen-Akku abge-...
  • Page 9 Dauerlicht 1× grün Ladezustand ≈ 15−40 % Blinklicht äußere LED Ladezustand ≈ 0−15 % Blinklicht mittlere LED Fehler der Akku-Leuchte Kontaktieren Sie den Bosch-Kundendienst. Blinklicht alle LEDs Akku oder Akku-Leuchte außerhalb des Betriebs- temperaturbereiches Lassen Sie Akku und Akku-Leuchte abkühlen. Akku-Ladezustandsanzeige am Akku Hinweis: Nicht jeder Akku-Typ verfügt über eine Ladezustandsanzeige.
  • Page 10 2× drücken kaltweiß Temperaturabhängiger Überlastschutz Bei Überschreiten der zulässigen Betriebstemperatur schaltet sich die Akku-Leuchte aus. Zur weiteren Verwendung lassen Sie die Akku-Leuchte abkühlen. Arbeitshinweise Tragen Sie die Akku-Leuchte am Griff (2). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte ersetzt werden. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so- wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 12 12 | Deutsch auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk- ten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli- ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH...
  • Page 13 Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betra- Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 14 NOTE: Do not look into the light beam for prolonged periods. The op- tical radiation may harm your eyes. Do not direct the light beam at other persons or animals. The light beam impairs vision and may damage your eyes. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Keep the cordless worklight away from implants and other med- ical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnet inside the cordless worklight generates a field that can impair the function of implants and medical devices. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 16 (1) Lamp head (2) Handle (3) USB button (4) Light temperature button (5) Light switch (6) Magnet (7) Hook (8) Battery charge indicator on the cordless worklight (9) USB Type‑C® port 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17 F) The actual output current depends on the USB device connected and its electricity demand. The colour rendition of illuminated objects can be distorted. Rechargeable battery Bosch sells some cordless worklights without a rechargeable battery. You can tell whether a rechargeable battery is included with the cordless worklight by looking at the packaging.
  • Page 18 Flashing light outer LED State of charge ≈ 0–15 % Flashing light middle LED Fault in the cordless worklight Contact Bosch customer services. Flashing light all LEDs Battery or cordless worklight outside the operating temperature Allow battery and cordless worklight to cool down.
  • Page 19 Switches on the cordless worklight, medium brightness Press 3× Switches on the cordless worklight, full brightness Press 4× Switches off the cordless worklight Press and hold Switches off the cordless worklight Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 20 The charging process is terminated as soon as a fully charged battery is detected. Dis- connect the charging cable from the USB Type-C® port (9) to preserve the battery of the external USB device. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
  • Page 22 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collec- ted separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 21). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 23 En cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du liquide inflam- mable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 24 Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Ne laissez pas les enfants utiliser la lampe sans-fil. Les enfants pourraient de façon non intentionnelle éblouir d’autres personnes ou s’éblouir eux-mêmes. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez l’ensemble des accessoires dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Lampe sans-fil EasySpotLight 18V-400 Référence 3 603 JA1 200 Tension nominale Bosch Power Tools...
  • Page 26 électrique. La couleur de l’objet éclairé peut varier de la couleur d’origine. Accu Bosch vend ses lampes sans-fil aussi sans accu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non avec votre lampe sans-fil. Recharge de l’accu N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques.
  • Page 27 Clignotement de la LED médiane La lampe sans fil présente un défaut Contactez le service après-vente Bosch. Clignotement de toutes les LED Surchauffe de la batterie ou de la lampe sans fil Laissez refroidir la batterie et la lampe sans fil.
  • Page 28 Protection contre les surcharges en fonction de la température Dès que la température de fonctionnement maximale admissible est dépassée, la lampe sans fil s’éteint. Laissez refroidir la lampe sans fil avant de l’utiliser à nouveau. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Ne nettoyez le disque en plastique de la lampe sans-fil qu’avec un chiffon doux et sec afin d’éviter les endommagements. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Quand la source d’éclairage est défectueuse, il faut remplacer toute la lampe sans fil. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 30 France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où...
  • Page 31 Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Trans- port », Page 30). Valable uniquement pour la France : Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 32 En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contac- to accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. No deje que niños utilicen la lámpara ACCU. Los niños pueden deslumbrarse invo- luntariamente a sí mismos u otras personas. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 34 Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Lámpara ACCU EasySpotLight 18V-400 Número de artículo 3 603 JA1 200 Tensión nominal 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 35 F) La corriente de salida real es dependiente del aparato USB conectado y su consumo de corrien- La reproducción de color del objeto iluminado puede alterarse. Acumulador Bosch también vende lámparas ACCU sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su lámpara ACCU. Carga del acumulador Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos.
  • Page 36 Luz intermitente LED exterior Estado de carga ≈ 0–15 % Luz intermitente LED central Fallo de la lámpara ACCU Contacte el servicio de atención al cliente Bosch. Luz intermitente todos los LED El acumulador o la lámpara ACCU están fuera del margen de temperatura de funcionamiento Deje enfriar el acumulador y la lámpara ACCU.
  • Page 37 Protección contra sobrecarga térmica Si se supera la temperatura de funcionamiento admisible, la lámpara ACCU se desconec- ta. Antes de seguir utilizándola, deje que se enfríe la lámpara ACCU. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 38 Limpie el disco de plástico de la lámpara ACCU con un paño seco y suave para evitar que se dañe. No utilice ningún detergente o disolvente. Si la fuente de luz está averiada, debe sustituirse la lámpara ACCU completa. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 40 Manuseie a lanterna sem fio com cuidado. A lanterna sem fio produz muito calor e requer ar de arrefecimento do ambiente. Uma lanterna sem fio tapada pode pegar fogo ou incendiar outros objetos. Pode causar incêndio. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Proteger a bateria contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 42 USB externos. a) USB Type‑C® e USB‑C® são marcas registadas da USB Implementers Forum. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da lâmpada sem fio na página de esquemas. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Lanterna sem fio EasySpotLight 18V-400 Número de produto 3 603 JA1 200 Tensão nominal Potência nominal absorvida A)B) Tempo de iluminação, aprox.
  • Page 44 A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real. Bateria Bosch vende lanternas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua lanterna sem fio.
  • Page 45 Nível de carga ≈ 0–15 % Luz intermitente LED do meio Erro na lanterna sem fio Contacte o serviço de apoio ao cliente Bosch. Luz intermitente todos os LEDs Bateria ou lanterna sem fio fora da fora da faixa de temperatura de serviço Deixe a bateria e a lanterna sem fio arrefecer.
  • Page 46 Pouco antes de a lanterna sem fio se apagar devido a bateria descarregada, ela pisca 3×. Fixar a lanterna sem fio Com o gancho (7) e os ímanes (6) pode fixar a lanterna sem fio a objetos adequados. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 48 48 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 49 In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’ambien- Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 50 Il campo generato dal magnete può comportare perdite irreversibili di dati. Non applicare sopra testa la torcia a batteria mediante il magnete di fissaggio. In caso di caduta vi è rischio di lesioni. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 (3) Tasto USB (4) Tasto temperatura luce (5) Interruttore (6) Magnete (7) Gancio (8) Indicatore del livello di carica della batteria sulla torcia a batteria (9) Uscita USB Type-C® (10) Batteria Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 52 La riproduzione a colori degli oggetti illuminati può subire alterazioni. Batteria Bosch vende torce a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione della torcia a batteria è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione. 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 53 Luce lampeggiante LED esterno Livello di carica ≈ 0–15 % Luce lampeggiante LED centrale Guasto della torcia a batteria Contattare il Servizio Assistenza Clienti Bosch. Luce lampeggiante di tutti i LED Batteria o torcia a batteria al di fuori del campo della temperatura di esercizio Far raffreddare batteria e torcia a batteria.
  • Page 54 Accensione torcia a batteria, luminosità ridotta 2× pressioni Accensione torcia a batteria, luminosità media 3× pressioni Accensione torcia a batteria, luminosità massima 4× pressioni Spegnimento torcia a batteria Pressione prolungata Spegnimento torcia a batteria 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Il processo di ricarica termina al rilevamento della carica completa della batteria. Stacca- re il cavo di ricarica dall’uscita USB Type-C® (9) per evitare di danneggiare la batteria del dispositivo USB esterno. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 56 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
  • Page 57 Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schok- ken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekom- stig gebruik. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 58 Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdu- rend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor ex- plosie en kortsluiting. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59 USB Type‑C® en USB‑C® zijn handelsmerken van het USB Implementers Forum. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van de acculamp op de pagina met afbeeldingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 60 (10) Accu (11) Accu-ontgrendelingstoets a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Acculamp EasySpotLight 18V-400 Productnummer 3 603 JA1 200 Nominale spanning Nominaal opgenomen vermogen A)B) Brandduur ca.
  • Page 61 De kleurweergave van de verlichte objecten kan vervalst worden. Accu Bosch verkoopt acculampen ook zonder accu. Of bij de levering van uw acculamp een accu inbegrepen is, kunt u zien op de verpakking. Accu opladen Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij uw acculamp gebruikte Li-Ion-accu.
  • Page 62 Laadtoestand ≈ 15–40 % Knipperlicht buitenste LED Laadtoestand ≈ 0–15 % Knipperlicht middelste LED Fout bij de acculamp Neem contact op met de servicedienst van Bosch. Knipperlicht alle LEDs Accu of acculamp buiten het gebruikstemperatuur- bereik Laat de accu en acculamp afkoelen. Accu-oplaadaanduiding op de accu Aanwijzing: Niet elk accutype beschikt over een oplaadaanduiding.
  • Page 63 Laat de ingeschakelde acculamp niet zonder toezicht. Kort voordat de acculamp vanwege een lege accu wordt uitgeschakeld, knippert deze 3×. Acculamp bevestigen Met de haak (7) en de magneten (6) kunt u de acculamp aan geschikte voorwerpen be- vestigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 64 Explosietekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces- soires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 65 Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie „Vervoer“, Pagi- na 65). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 66 Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruet- rækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akku- en kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Akku-lampen er beregnet til mobil, rumligt og tidsmæssigt begrænset oplysning af områ- der i hjemmet. Akku-lampen er udelukkende beregnet til drift og betragtning. Akku-lam- pen er ikke godkendt til brug i trafikken. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 68 (11) Akku-oplåsningsknap a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i stan- dardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-lampe EasySpotLight 18V-400 Varenummer 3 603 JA1 200 Nominel spænding Nominel optagen effekt A)B) Lystid, ca.
  • Page 69 F) Den faktiske udgangsstrøm er afhængig af den tilsluttede USB-enhed og dens strømbehov. Farvegengivelsen af de belyste genstande kan være forvrænget. Akku Bosch sælger også akku-lamper uden akku. Om der følger en akku med din akku-lampe fremgår af emballagen. Opladning af akku Brug kun de ladere, der fremgår af de tekniske data.
  • Page 70 Opbevar kun akkuen i et temperaturområde fra −20 °C til 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Fastgør akku-lampen Med krogen (7) og magneterne (6) kan du fastgøre akku-lampen på egnede genstande. Kontrollér altid underlagets stabilitet, og sørg for, at der er tilstrækkelig afstand til varme- følsomme og letantændelige genstande. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 72 Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 73). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 74 Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Den sladdlösa lampan är avsedd för mobil, rumsligt och tidsmässigt begränsad belysning av utrymmen i hushållet. Den sladdlösa lampan är endast lämplig för användning under övervakning. Den sladdlösa lampan är inte avsedd för användning i trafiken. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 76 (10) Batteri (11) Batteriupplåsningsknapp a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Sladdlös lampa EasySpotLight 18V-400 Artikelnummer 3 603 JA1 200 Märkspänning Nominell ingångseffekt A)B) Belysningstid, ca.
  • Page 77 F) Den faktiska utgångsströmmen beror på ansluten USB-enhet och dess strömbehov. Färgåtergivningen av belysta objekt kan bli felaktig. Batteri Bosch säljer även sladdlösa lampor utan batteri. Om det ingår ett batteri i leveransen av din sladdlösa lampa kan du se på förpackningen. Ladda batteriet Använd endast de laddare som anges i tekniska data.
  • Page 78 Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Beakta anvisningarna för avfallshantering. Drift Driftstart När batteriet sitter i den sladdlösa lampan är den redo för drift. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Med kroken (7) och magneten (6) kan du hänga den sladdlösa lampan på lämpliga föremål. Kontrollera alltid att placeringen är stabil och att det finns tillräckligt med avstånd till värmekänsliga och lättantändliga föremål. Undvik repor på känsliga ytor. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 80 Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:...
  • Page 81 Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan 81). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 82 Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. La ikke barn bruke den batteridrevne lampen. Barn kan utilsiktet blende seg selv eller andre personer. Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 84 (10) Batteri (11) Utløserknapp for batteri a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Batteridrevet lampe EasySpotLight 18V-400 Artikkelnummer 3 603 JA1 200 Nominell spenning Opptatt effekt A)B) Lysvarighet ca.
  • Page 85 Det kan hende at gjengivelsen av fargen på de belyste objektene ikke blir helt riktig. Batteri Bosch selger også batteridrevne lamper uten batteri. Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med den batteridrevne lampen din. Lade batteriet Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene.
  • Page 86 Batteriet må oppbevares ved temperatur fra −20 °C til 50 °C. Du må for eksempel ikke la det ligge i bilen om sommeren. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg anvisningene om kassering. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Den batteridrevne lampen blinker 3× en kort stund før den slås av på grunn av tomt batteri. Feste den batteridrevne lampen Med kroken (7) og magnetene (6) kan du feste den batteridrevne lampen på egnede gjenstander. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 88 Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 89 / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer. (Oppladbare) batterier: Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side 89). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 90 Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ihon ärsy- tystä ja palovammoja. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Putoaminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla herkästi syttyvää. Älä anna lasten käyttää akkuvalaisinta. Lapset voivat vahingossa häikäistä itseänsä tai sivullisia ihmisiä. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 92 (9) USB Type-C® -ulostulo (10) Akku (11) Akun lukituksen avauspainike a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvi- kevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme. Tekniset tiedot Akkuvalaisin EasySpotLight 18V-400 Tuotenumero 3 603 JA1 200 Nimellisjännite Nimellisottoteho A)B) Valaisuaika n.
  • Page 93 F) Todellinen ulostulovirta riippuu valaisimeen kytketystä USB-laitteesta ja sen virrankulutuksesta. Valaistujen esineiden värit saattavat näkyä vääristyneinä. Akku Bosch myy akkuvalaisimia myös ilman akkua. Pakkauksesta näet, sisältyykö akku akku- valaisimen toimitukseen. Akun lataminen Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslait- teet soveltuvat akkuvalaisimessa käytettävälle Li-ion-akulle.
  • Page 94 Säilytä akkua vain –20 ... 50 °C lämpötilassa. Älä jätä akkua esimerkiksi kuumana kesä- päivänä pitkäksi ajaksi autoon. Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen. Huomioi hävitysohjeet. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Älä jätä akkuvalaisinta päälle ilman valvontaa. Kun akkuvalaisin kytkeytyy pois päältä tyhjän akun takia, se varoittaa siitä vähän ennen sammumista kolmella välähdyksellä. Akkuvalaisimen kiinnittäminen Koukun (7) ja magneettien (6) avulla voit kiinnittää akkkuvalaisimen soveltuviin esinei- siin​ . Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 96 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk- siin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il- moitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 97 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, nii- den mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ih- misten terveydelle. Akut/paristot: Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 97). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 98 Σε περίπτωση λάθους χρήσης ή χαλασμένης μπαταρίας μπορεί να διαρρεύσει εύ- φλεκτο υγρό από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτό. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Μην αφήσετε τα παιδιά να χρησιμοποιήσουν τον φακό μπαταρίας. Τα παιδιά μπορεί αθέλητα να τυφλωθούν τα ίδια ή να τυφλώσουν άλλα άτομα. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 100 Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά στοιχεία Φακός μπαταρίας EasySpotLight 18V-400 Κωδικός αριθμός 3 603 JA1 200 Ονομαστική τάση 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 101 ρεύματός της. Η απόδοση των χρωμάτων των φωτιζόμενων αντικειμένων μπορεί να αλλοιωθεί. Μπαταρία Η εταιρεία Bosch πουλάει φακούς μπαταρίας επίσης και χωρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά πα- ράδοσης του φακού μπαταρίας σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε στη συσκευασία.
  • Page 102 Πατήστε το πλήκτρο για την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης στην μπαταρία, για να εμφα- νίσετε την κατάσταση φόρτισης. Αυτό είναι επίσης δυνατό και σε περίπτωση που έχει αφαι- ρεθεί η μπαταρία. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Πάτημα 2 φορές Ενεργοποίηση του φακού μπαταρίας, μεσαία φωτεινότητα Πάτημα 3 φορές Ενεργοποίηση του φακού μπαταρίας, πλήρης φωτεινότητα Πάτημα 4 φορές Απενεργοποίηση του φακού μπαταρίας Παρατεταμένο πάτημα Απενεργοποίηση του φακού μπαταρίας Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 104 τήστε το πλήκτρο USB (3) του φακού μπαταρίας, για να ξεκινήσετε τη διαδικασία φόρτισης. Η διαδικασία της φόρτισης τερματίζεται, μόλις αναγνωριστεί μια γεμάτη μπαταρία. Αποσυν- δέστε το καλώδιο φόρτισης από την έξοδο USB Type-C® (9), για να προστατέψετε την μπα- ταρία της εξωτερικής συσκευής USB. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 105 μολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch‑pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊ- όντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο κω- δικό...
  • Page 106 Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές λόγω ενδεχομένης παρουσίας επικίνδυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/Μπαταρίες: Li-Ion: Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά (βλέπε «Μεταφορά», Σελί- δα 105). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 108 Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanım Akülü fener, ev ortamında taşınabilir, mekansal ve geçici olarak sınırlı aydınlatma için tasarlanmıştır. Akülü fener sadece gözlem altında çalışmaya uygundur. Akülü fenerin trafikte kullanılması yasaktır. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 109 (10) Akü (11) Akü çıkarma tuşu a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü fener EasySpotLight 18V-400 Malzeme numarası 3 603 JA1 200 Anma gerilimi Giriş gücü A)B) Aydınlatma süresi, yak.
  • Page 110 F) Gerçek çıkış akımı bağlanmış olan USB cihazına ve güç gereksinimine bağlıdır. Aydınlatılan nesnelerin renkleri bozulmuş olarak görünebilir. Akü Bosch akü olmadan da akülü fenerleri satmaktadır. Akülü fenerinizin teslimat kapsamına şarj edilebilir bir akünün dahil olup olmadığını ambalajından görebilirsiniz. Akünün şarj edilmesi Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını...
  • Page 111 Dış LED yanıp sönen ışık Şarj durumu ≈ %0–15 Merkezi LED yanıp sönen ışık Akülü fener arızası Bosch müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. Tüm LED'lerde yanıp sönen ışık Akü veya akülü fener çalışma sıcaklığı aralığının dışında Akünün ve akülü fenerin soğumasını bekleyin.
  • Page 112 Açık durumdaki akülü feneri kontrolünüz dışında bırakıp gitmeyin. Akülü fener, boş akü nedeniyle kapanmadan kısa bir süre önce 3× yanıp söner. Akülü fenerin sabitlenmesi Akülü feneri uygun nesnelere sabitlemek için kanca (7) ve mıknatısları (6) kullanabilirsiniz. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını...
  • Page 114 Tel.: +90 232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Türkçe | 115 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr...
  • Page 116 Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Należy starannie przechowywać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia dla dalszego zastosowania. Z lampą akumulatorową należy obchodzić się ostrożnie. Lampa akumulatorowa silnie się nagrzewa i wymaga chłodzenia powietrzem z otoczenia. Przykrycie lampy Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 118 Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoź- dzi, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo- wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodo- wać oparzenia lub pożar. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Przenośna lampa akumulatorowa jest przeznaczona do pracy w warunkach domowych; służy do oświetlania ograniczonych fragmentów przestrzeni w ograniczonym czasie. Lampy akumulatorowej można używać wyłącznie pod nadzorem. Lampa akumulatorowa nie posiada atestu pozwalającego na użytkowanie jej w ruchu drogowym. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 120 Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w stan- dardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Lampa akumulatorowa EasySpotLight 18V-400 Numer katalogowy 3 603 JA1 200 Napięcie znamionowe Moc nominalna A)B) Czas świecenia, ok.
  • Page 121 F) Rzeczywisty prąd wyjściowy uzależniony jest od podłączonego urządzenia USB i jego zapotrze- bowania na energię. Możliwe jest zafałszowanie odwzorowania kolorów oświetlanych obiektów. Akumulator Bosch sprzedaje lampy akumulatorowe także w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres dostawy lampy akumulatorowej wchodzi akumulator, znajduje się na opakowaniu. Ładowanie akumulatora Należy stosować...
  • Page 122 Stan naładowania ≈15–40% Światło migające, zewnętrzna dioda LED Stan naładowania ≈0−15% Światło migające, środkowa dioda LED Błąd lampy akumulatorowej Skontaktować się z serwisem Bosch. Światło migające, wszystkie diody LED Akumulator lub lampa akumulatorowa znaj- dują się poza dopuszczalnym zakresem temperatur pracy Pozostawić...
  • Page 123 Włączenie lampy akumulatorowej, najwyższa jasność Nacisnąć 4× Wyłączenie lampy akumulatorowej Nacisnąć i przytrzymać Wyłączenie lampy akumulatorowej Przycisk temperatury bar- Temperatura barwowa światła wowej światła (4) Nacisnąć 1× ciepła biel Nacisnąć 2× zimna biel Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 124 Przed planowanym transportem lub przechowywaniem należy wyjąć akumulator z lampy akumulatorowej. W przypadku niezamierzonego naciśnięcia włącznika świa- tła istnieje niebezpieczeństwo przegrzania i spowodowania pożaru. Lampa akumulatorowa jest bezobsługowa i nie zawiera żadnych części wymagających wymiany lub konserwacji. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa- ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest po- danie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
  • Page 126 (zob. „Transport“, Strona 125). Čeština Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové svítilny Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár. Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 128 Akumulátorová svítilna je vhodná výhradně k provozu pod dohledem. Akumulátorová svítilna není schválená pro použití v silničním provozu. Přes přípojku USB Type‑C® akumulátorové svítilny můžete nabíjet externí zařízení USB. a) USB Type‑C® a USB‑C® jsou chráněné značky organizace USB Implementers Forum. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 129 (10) Akumulátor (11) Odjišťovací tlačítko akumulátoru a) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Technické údaje Akumulátorová svítilna EasySpotLight 18V-400 Číslo výrobku 3 603 JA1 200 Jmenovité napětí Jmenovitý příkon A)B) Doba svícení cca min/Ah Celkový...
  • Page 130 F) Skutečný výstupní proud závisí na připojeném USB zařízení a jeho spotřebě proudu. Barvy osvětlených objektů mohou být zkreslené. Akumulátor Bosch prodává akumulátorové svítilny i bez akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky akumulátorové svítilny akumulátor. Nabíjení akumulátoru Používejte pouze nabíječky uvedené v technických údajích. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené...
  • Page 131 Výrazně kratší doba chodu po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebovaný a musí se vyměnit. Dodržujte pokyny pro likvidaci. Provoz Uvedení do provozu S nasazeným akumulátorem je svítilna připravena k provozu. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 132 Upevnění akumulátorové svítilny Pomocí háku (7) a magnetů (6) můžete akumulátorovou svítilnu upevňovat na vhodné předměty. V každém případě zkontrolujte stabilitu polohy a dostatečnou vzdálenost od tepelně citlivých a vznětlivých předmětů. Zabraňte poškrábání na citlivých površích. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Bosch Power Tools...
  • Page 134 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli případnému obsahu nebezpečných látek poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Akumulátory/baterie: Lithium-iontové: Dodržujte pokyny uvedené v části Přeprava (viz „Přeprava“, Stránka 134). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora mô- že mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 136 Skontrolujte, či upevňovací magnet dokáže akumulátorové svietidlo trvalo dr- žať. Pri spadnutí hrozí riziko poranenia. Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na pracovisku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Nedovoľte deťom používať akumulátorové svietidlo. Deti môžu neúmyselne oslepiť seba alebo iné osoby. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 137 (11) Tlačidlo na odistenie akumulátora a) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kom- pletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušenstva. Technické údaje Akumulátorové svietidlo EasySpotLight 18V-400 Vecné číslo 3 603 JA1 200 Menovité napätie Menovitý príkon Bosch Power Tools...
  • Page 138 F) Skutočný výstupný prúd závisí od pripojeného USB zariadenia a jeho spotreby prúdu. Farby osvetlených objektov môžu byť skreslené. Akumulátor Bosch predáva akumulátorové svietidlá aj bez akumulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho akumulátorového svietidla akumulátor, nájdete na obale. Nabíjanie akumulátora Používajte len nabíjačky uvedené...
  • Page 139 Neprerušované svetlo 1× zelená Stav nabitia ≈ 15–40 % Blikanie vonkajšej LED Stav nabitia ≈ 0–15 % Blikanie strednej LED Chyba akumulátorového svietidla Kontaktujte zákaznícky servis Bosch. Blikanie všetkých LED Akumulátor alebo akumulátorové svietidlo mimo rozsahu prevádzkovej teploty Nechajte akumulátor a akumulátorové svietidlo vyc- hladnúť. Indikácia stavu nabitia akumulátora na akumulátore Upozornenie: Nie každý...
  • Page 140 Upozornenia týkajúce sa prác Akumulátorové svietidlo prenášajte za rukoväť (2). Hlava svietidla (1) sa pri prevádzke veľmi zahrieva. Ak chcete akumulátorové svietidlo nasmerovať alebo prenášať, nechajte ho vychladnúť. Zapnuté akumulátorové svietidlo nenechávajte bez dozoru. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušenstva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
  • Page 142 142 | Slovenčina Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely onli- Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Ďalšie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Odporúčané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám na transport nebezpeč- ného nákladu.
  • Page 143 és hogy az akkumulátoros lámpa lehűljön, mielőtt ismét be- kapcsolná az akkumulátoros lámpát. Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 144 Ne rögzítse az akkumulátoros lámpát a rögzítő mágnesek segítségével a feje fö- lött. Leesés esetén sérülésveszély áll fenn. Ellenőrizze, hogy a rögzítő mágnes az akkumulátoros lámpát tartósan meg tudja- e tartani. Leesés esetén sérülésveszély áll fenn. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 145 (8) Akkumulátor töltési szint kijelző az akkumulátoros lámpán (9) USB Type-C®-kimenet (10) Akkumulátor (11) Akkumulátor-reteszelésfeloldó gomb a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 146 A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet. Akkumulátor A Bosch vállalat az akkumulátoros lámpákat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön elektromos lámpájának szállítási terjedelme egy akkumulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvasni. 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 147 Villogó fény, külső LED Töltöttségi állapot ≈ 0–15 % Villogó fény, középső LED Az akkumulátoros lámpa hibája Vegye fel a kapcsolatot a Bosch-ügyfélszolgálattal. Villogó fény, minden LED Az akkumulátor vagy az akkumulátoros lámpa hő- mérséklete az üzemihőmérséklet-tartományon kívül Hagyja az akkumulátort és az akkumulátoros lámpát lehűlni.
  • Page 148 A lámpafej (1) különböző pozíciókba fordítható és dönthető. Be- és kikapcsolás, a fényerő és a fényhőmérséklet beállítása Fénykapcsoló (5) Funkció 1× megnyomás Az akkumulátoros lámpa bekapcsolása, alacsony fényerő 2× megnyomás Az akkumulátoros lámpa bekapcsolása, közepes fényerő 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 149 USB gombját (3) a töltési folyamat elindításához. A töltési folyamat befejeződik, amint az akkumulátor teljes töltöttsége felismerésre kerül. Válassza le a töltőkábelt az USB Type-C®-kimenetről (9), hogy kímélje a külső USB-esz- köz akkumulátorát. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 150 A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a ter- mék típustábláján található...
  • Page 151 és az emberek egészségére. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd „Szállítás”, Ol- dal 150). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 152 Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. Хранение – необходимо хранить в сухом месте 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Выдерживайте минимальное расстояние между аккумуляторным фо- 0,1 m нарем и освещаемыми поверхностями и предметами. При меньшем расстоянии возможно возгорание освещаемых предметов. ВНИМАНИЕ! Не смотрите долго на световой луч. Оптическое излу- чение может повредить глаза. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 154 смотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожар- ной опасности при использовании его с другими аккумуляторами. Используйте аккумулятор только в изделиях изготовителя или изделиях системы POWER FOR ALL. Только так аккумулятор защищен от опасной пере- грузки. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 155 USB Type‑C® и USB‑C® являются торговыми марками организации «USB Implementers Forum». Изображенные компоненты Нумерация изображенных составных частей выполнена по рисунку аккумуляторно- го фонаря на странице с иллюстрациями. (1) Головка фонаря (2) Рукоятка (3) Кнопка USB Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 156 (11) Кнопка разблокировки аккумулятора a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем по- ставки. Полный ассортимент принадлежностей см. в нашей программе принадлежно- стей. Технические данные Аккумуляторный фонарь EasySpotLight 18V-400 Товарный номер 3 603 JA1 200 Номинальное напряжение В= Ном. потребляемая мощность...
  • Page 157 F) Фактический выходной ток зависит от подключенного USB-устройства и его потребляемой мощности. Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено. Аккумулятор Bosch продает аккумуляторные фонари в том числе без аккумулятора. На упаковке указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки вашего аккумуляторного фо- наря. Зарядка аккумулятора...
  • Page 158 Уровень заряда ≈ 15–40 % светодиода Мигание крайнего светодиода Уровень заряда ≈ 0–15 % Мигание среднего светодиода Неисправность аккумуляторного фонаря Свяжитесь с сервисной службой Bosch. Мигание всех светодиодов Аккумулятор/аккумуляторный фонарь вне пре- делов допустимого диапазона рабочей темпера- туры Дайте остыть аккумулятору и фонарю. Индикатор уровня заряда аккумулятора на аккумуляторе...
  • Page 159 выключается. Перед дальнейшим использованием дайте ему остыть. Указания по применению Держите аккумуляторный фонарь за рукоятку (2). Во время работы головка фонаря (1) нагревается. Дайте фонарю остыть, прежде чем устанавливать или переносить его. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 160 В случае неисправности источника света следует заменить весь аккумуляторный фонарь. Сервис и консультирование по вопросам применения Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де- 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Русский | 161 латей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь- зования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-знач- ный...
  • Page 162 електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Обережно поводьтеся з акумуляторним ліхтарем. Акумуляторний ліхтар генерує багато тепла і потребує охолодження навколишнім повітрям. Закритий 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 163 із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 164 Акумуляторний ліхтар, призначений для мобільного, обмеженого в просторі і за часом освітлення домашнього середовища. Акумуляторний ліхтар придатний винятково для експлуатації під наглядом. Акумуляторний ліхтар не допущений для використання в дорожньому русі. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 165 (11) Кнопка розблокування акумуляторної батареї a) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний комплект поставки. Повний асортимент приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Акумуляторний ліхтар EasySpotLight 18V-400 Товарний номер 3 603 JA1 200 Номінальна напруга Номінальна споживана потужність...
  • Page 166 струмі. Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене. Акумуляторна батарея Bosch також пропонує акумуляторні лампи без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить акумулятор в комплект поставки вашого акумуляторного ліхтаря. Заряджання акумуляторної батареї Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише...
  • Page 167 Блимання зовнішнього Рівень заряду ≈ 0–15 % світлодіода Блимання середнього Помилка акумуляторного ліхтаря світлодіода Зверніться у сервісну майстерню Bosch. Блимання всіх світлодіодів Акумулятор або акумуляторний ліхтар за межами діапазону робочої температури Дайте акумулятору та акумуляторному ліхтарю охолонути. Індикатор рівня заряду на акумуляторній батареї...
  • Page 168 Температура світла світла (4) 1 натискання теплий білий 2 натискання холодний білий Термічний захист від перевантаження У разі перевищення допустимої робочої температури акумуляторний ліхтар вимикається. Для подальшого використання дайте акумуляторному ліхтарю охолонути. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 169 які треба міняти або з якими треба виконувати роботи з технічного обслуговування. Прочищайте пластмасове скло акумуляторного ліхтаря лише сухою, м’якою ганчіркою, щоб не пошкодити його. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 170 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 171 При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Сторінка 170). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 172 Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Жарық ағынын адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз. Жарық ағыны көру мүмкіндігіне кедергі келтіріп, көзге зақым келтіруі мүмкін. Аккумуляторлық шам автоматты түрде өшкеннен кейін, жарық ауыстырып- қосқышын әрі қарай баспаңыз. Аккумулятор зақымдалуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 174 өнімдері үшін пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. Аккумуляторлық шамды имплантаттардың және кардиостимулятор немесе инсулин сорғысы сияқты басқа да медициналық құрылғылардың жанына қоймаңыз. Аккумуляторлық шамның магниті имплантаттардың және медициналық құрылғылардың жұмысына әсер ететін өріс тудырады. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі аккумулятордың сипаттамасына қатысты. (1) Шам бастиегі (2) Тұтқа (3) USB түймесі (4) Жарық температурасының түймесі (5) Жарық ауыстырып-қосқышы (6) Магнит (7) Ілгек (8) Аккумуляторлық шамдағы аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 176 (10) Аккумулятор (11) Аккумуляторды босату түймесі a) Бейнеленген немесе сипатталған керек-жарақтар стандартты жеткізілім жиынтығымен қамтылмайды. Толық керек-жарақтарды біздің керек-жарақтар бағдарламасынан табасыз. Техникалық мәліметтер Аккумуляторлық фонарь EasySpotLight 18V-400 Өнім нөмірі 3 603 JA1 200 Номиналды кернеу Номиналды тұтынылатын қуат Вт A)B) Жарықтандыру...
  • Page 177 Қазақ | 177 Аккумулятор Bosch компаниясы аккумуляторлық шамдарды аккумуляторсыз да сатады. Аккумуляторлық шамыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын қаптауыштан біліп алуға болады. Аккумуляторды зарядтау Тек техникалық мәліметтерде жазылған зарядтағыш құрылғыларды пайдаланыңыз. Тек қана мұндай зарядтағыш құрылғылар аккумуляторлық шамда пайдаланылатын литий-иондық аккумулятормен үйлесімді.
  • Page 178 Аккумуляторды жазда көлікте қалдырмаңыз. Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін білдіреді. Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз. Пайдалану Іске қосу Аккумулятор салған болса, аккумуляторлық шам жұмысқа дайын болады. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Акккумуляторлық шам аккумулятор зарядының таусылуына байланысты өшпес бұрын 3 рет жыпылықтайды. Аккумуляторлық шамды бекіту Ілгектің (7) және магниттердің (6) көмегімен акккумуляторлық шамды арнайы затқа бекітуге болады. Әркез тіректің тұрақтылығын және жылуға сезімтал және тұтанғыш заттардан жеткілікті арақашықтықтың болғанын тексеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 180 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.
  • Page 181 Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 182 Se poate produce un incendiu. Pentru transport şi depozitare, scoate acumulatorul din lampa cu acumulator. În cazul acţionării involuntare a comutatorului de lumină, există pericolul de supraîncălzire şi de incendiu. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare recomandate de către producător. Un încărcător recomandat pentru acumulatori de un anumit tip poate lua foc atunci când este folosit pentru încărcarea altor acumulatori decât cei prevăzuţi pentru acesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 184 USB Type‑C® şi USB‑C® sunt mărci comerciale ale USB Implementers Forum. Componentele ilustrate Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa lanternei cu acumulator de la pagina grafică. (1) Capul lămpii (2) Mâner 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare standard. Toate accesoriile sunt disponibile în gama noastră de accesorii. Date tehnice Lampă cu acumulator EasySpotLight 18V-400 Număr de identificare 3 603 JA1 200 Tensiune nominală Putere nominală...
  • Page 186 F) Curentul efectiv de ieşire depinde de dispozitivul USB conectat şi de necesarul de curent al acestuia. Redarea culorilor obiectelor iluminate poate fi falsificată. Acumulator Lampă cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al lămpii cu acumulator este inclus un acumulator, acesta poate fi scos din ambalaj. Încărcarea acumulatorului Foloseşte numai încărcătoarele specificate în datele tehnice.
  • Page 187 Nivel de încărcare ≈ 0–15 % exterior Aprindere intermitentă a LED-ului Defecţiune a lămpii cu acumulator din mijloc Contactează centrul de asistenţă tehnică Bosch. Aprindere intermitentă a tuturor Acumulatorul sau lampa cu acumulator se află în LED-urilor afara intervalului temperaturilor de funcţionare Lasă acumulatorul şi lampa cu acumulator să se răcească.
  • Page 188 La depăşirea temperaturii de funcţionare admise, lampa cu acumulator se dezactivează. Pentru utilizarea ulterioară, lasă lampa cu acumulator să se răcească. Instrucţiuni de lucru Transportă lampa cu acumulator ţinând-o de mâner (2). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Curăţaţi geamul din plastic al lămpii cu acumulator numai cu o lavetă uscată, moale, pentru a evita deteriorările. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi. Dacă becul se defectează, lampa cu acumulator trebuie înlocuită în întregime. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 190 Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a...
  • Page 191 ра силна топлина и изисква студен въздух от околната среда. Покритата акумула- торна лампа може да се възпламени или да възпламени други предмети. Така мо- же да се стигне до пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 192 тове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение. Последствия- та от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Акумулаторната лампа е предназначена за локално и временно осветяване в до- машна среда. Акумулаторната лампа е подходяща само за работа под наблюдение. Акумулаторната лампа не е предназначена за използване в уличното движение. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 194 ни в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни прис- пособления. Технически данни Акумулаторна лампа EasySpotLight 18V-400 Каталожен номер 3 603 JA1 200 Номинално напрежение Номинална консумирана мощност A)B) Продължителност...
  • Page 195 F) Действителният изходящ ток зависи от включеното USB-устройство и нуждата му от ток. Цветовете на осветените обекти могат да изглеждат различни от истинските. Акумулаторна батерия Bosch продава акумулаторни лампи и без акумулаторна батерия. Дали в обема на доставката на Вашата акумулаторна лампа се съдържа акумулаторна батерия, може- те да научите от опаковката.
  • Page 196 Мигаща светлина външен LED Състояние на зареждане ≈ 0–15 % Мигаща светлина среден LED Грешка в акумулаторната лампа Свържете се с клиентската служба на Bosch. Мигаща светлина всички LED Акумулаторната батерия или акумулаторната лампа са извън работния температурен диапазон Оставете ги да се охладят.
  • Page 197 Включване на акумулаторната лампа, средна яркост 3× натискане Включване на акумулаторната лампа, пълна яркост 4× натискане Изключване на акумулаторната лампа дълго натискане Изключване на акумулаторната лампа Бутон за светлинна Светлинна температура температура (4) 1× натискане топла бяла Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 198 тиснете USB бутона (3) на акумулаторната лампа, за да стартирайте процеса на за- реждане. Процесът на зареждане се прекратява, когато се разпознае пълна акумулаторна ба- терия. Разкачете кабела за зареждане от USB Type-C® изхода (9), за да защитите акумулаторната батерия на външното USB устройство. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 199 мация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-циф- рения...
  • Page 200 можното наличие на опасни вещества могат да окажат вредни влияния върху окол- ната среда и човешкото здраве. Акумулаторни или обикновени батерии: Литиево-йонни: Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“, Страница 200). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 201 дишните патишта. При погрешно користење или при оштетена батерија може да истече запалива течност од батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку случајно дојдете во контакт со течноста, исплакнете со вода. Доколку Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 202 Избегнувајте собирање прав на работното место. Правта лесно може да се запали. Не дозволувајте им на децата да ја користат батериската светилка. Децата може од невнимание да се заслепат себеси или други лица. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Батериски светилки EasySpotLight 18V-400 Број на дел 3 603 JA1 200 Номинален напон...
  • Page 204 напојување. Одблесокот на осветлените објекти може да биде со лажна боја. Батерија Bosch продава батериски светилки и без батерија. Од пакувањето можете да видите дали акумулаторската батерија е вклучена во опсегот на испорака на вашата батериска светилка. Полнење на батеријата...
  • Page 205 Надворешно LED трепкачко Состојба на наполнетост ≈ 0–15 % светло Трепкава средна LED-светилка Грешка на батериската светилка Контактирајте ја Bosch сервисната служба. Трепкачко светло цело LED Батерија или батериска светилка надвор од опсегот на работната температура. Оставете ја батеријата и батериската светилка да...
  • Page 206 Вклучување на батериска светилка, ниско ниво на осветленост 2× притискања Вклучување на батериска светилка, средно ниво на осветленост 3× притискања Вклучување на батериска светилка, целосна осветленост 4× притискања Исклучување на батериска светилка 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Притиснете го USB-колчето (3) на батериската светилка за да започне процесот на полнење. Процесот на полнење завршува кога батеријата ќе се наполни докрај. Откачете го кабелот за полнење од излезот за USB Type-C® (9), за да ја зачувате батеријата на USB-уредот. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 208 одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 209 Доколку се отстрануваат неправилно, електричната и електронската опрема може да имаат штетни влијанија врз животната средина и здравјето на луѓето поради можното присуство на опасни материи. Батерии: Литиум-јонски: Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт (види „Транспорт“, Страница 209). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 210 Držite nekorišćeni bateriju dalje od kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Akumulatorska lampa je namenjena za mobilno, prostorno i vremenski ograničeno osvetljavanje u kućnim uslovima. Akumulatorska lampa je namenjena isključivo za rad pod nadzorom. Akumulatorska lampa nije odobrena da se koristi u saobraćaju. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 212 (11) Taster za otključavanje akumulatora a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Baterijska lampa EasySpotLight 18V-400 Broj artikla 3 603 JA1 200 Nominalni napon Nominalna ulazna snaga...
  • Page 213 F) Stvarna izlazna struja zavisi od priključenog USB uređaja i struje koja mu je potrebna. Reprodukcija boje osvetljenih objekata može da bude pogrešna. Akumulator Bosch prodaje baterijske lampe i bez akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u sadržaju isporuke vaše baterijske lampe nalazi i akumulator. Punjenje akumulatora Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim podacima.
  • Page 214 Lagerujte akumulator samo u području temperature od −20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator leti npr. u autu. Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumulator istrošen i da se mora zameniti. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje otpada. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Glava lampe (1) se tokom rada zagreva. Pre usmeravanja ili transporta, sačekajte da se akumulatorska lampa ohladi. Nemojte ostavljati uključenu akumulatorsku lampu bez nadzora. Pre isključivanja zbog praznog akumulatora, akumulatorska lampa treperi 3×. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 216 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
  • Page 217 Ukoliko se elektronski i električni uređaji otklone u otpad na neispravan način, moguće opasne materije mogu da imaju štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 218 Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Če akumulatorsko svetilko pritrjujete s pritrdilnim magnetom, je ne nameščajte nad glavo. V primeru padca obstaja nevarnost poškodb. Preverite, ali lahko s pritrdilnim magnetom trajno pritrdite akumulatorsko svetilko. V primeru padca obstaja nevarnost poškodb. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 220 (8) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije na akumulatorski svetilki (9) Izhod USB Type-C® (10) Akumulatorska baterija (11) Tipka za sprostitev akumulatorske baterije a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 221 F) Dejanski izhodni tok je odvisen od priključene naprave USB in njene porabe električne energije. Barva osvetljenih predmetov je lahko popačena. Akumulatorska baterija Podjetje Bosch prodaja akumulatorske svetilke tudi brez priložene akumulatorske baterije. Podatek o tem, ali je v obseg dobave akumulatorske svetilke vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na embalaži.
  • Page 222 Zunanja LED-dioda utripa Stanje napolnjenosti ≈ 0–15 % Srednja LED-dioda utripa Napaka akumulatorske svetilke Obrnite se na servisno službo Bosch. Vse LED-diode utripajo Akumulatorska baterija ali akumulatorska svetilka ni znotraj dovoljenega temperaturnega razpona Počakajte, da se akumulatorska baterija in akumulatorska svetilka ohladita.
  • Page 223 Glavo svetilke (1) lahko obrnete in nagnete v različne položaje. Vklop/izklop, nastavitev svetlosti in temperature svetlobe Stikalo za luč (5) Funkcija 1 pritisk Vklop akumulatorske svetilke, majhna svetilnost Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 224 USB Type-C® na akumulatorski svetilki. V zvezi s tem upoštevajte tudi podatke iz poglavja „Tehnični podatki“. Polnilni kabel vaše naprave USB priključite na izhod USB Type-C® (9). Za začetek polnjenja pritisnite tipko USB (3) akumulatorske svetilke. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com...
  • Page 226 Odpadna električna in elektronska oprema, ki ni zavržena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi. Akumulatorske/običajne baterije: Litijevi ioni: Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte „Transport“, Stran 226). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 228 Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. Ne dopustite djeci korištenje akumulatorske svjetiljke. Djeca mogu nehotično zaslijepiti sebe same ili druge osobe. Opis proizvoda i radova Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 229 (11) Tipka za deblokadu aku-baterije a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Akumulatorska svjetiljka EasySpotLight 18V-400 Kataloški broj 3 603 JA1 200 Nazivni napon Nazivna primljena snaga A)B) Vrijeme rada cca.
  • Page 230 F) Stvarna izlazna struja ovisi o priključenom USB uređaju i njegovoj potrebi za strujom. Prikaz boja osvijetljenih objekata može biti pogrešan. Aku-baterija Bosch prodaje akumulatorske svjetiljke i bez aku-baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke vaše akumulatorske svjetiljke, možete je izvaditi iz ambalaže. Punjenje aku-baterije Koristite samo punjače navedene u tehničkim podacima.
  • Page 231 Stanje napunjenosti Stalno svijetli 4 × zelena ≈ 75–100 % Stalno svijetli 3 × zelena ≈ 50–75 % Stalno svijetli 2 × zelena ≈ 25–50 % Stalno svijetli 1 × zelena ≈ 5–25 % Treperi 1 × zelena ≈ 0–5 % Napomene za optimalno rukovanje aku-baterijom Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 232 Toplo bijelo 2 pritiska Hladno bijelo Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi U slučaju prekoračenja dopuštene radne temperature akumulatorska svjetiljka se isključuje. Za daljnju uporabu ostavite akumulatorsku bateriju da se ohladi. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Plastičnu ploču akumulatorske svjetiljke čistite samo suhom mekom krpom kako bi se izbjegla oštećenja. Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje ili otapala. Ako je izvor svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu akumulatorsku svjetiljku. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 234 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
  • Page 235 Kui vahekaugus on väiksem kui ette nähtud, võivad valgustatavad esemed üle kuumeneda. TÄHELEPANU! Valguskiirde ei tohi pikalt vaadata. Optiline kiirgus võib silmi kahjustada. Ärge suunake valguskiirt inimestele või loomadele. Valguskiir mõjutab nägemisvõimet ja võib silmi kahjustada. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 236 Hoidke akulampi eemal magnetilistest andmekandjatest ja magnetiliselt tundlikest seadmetest. Magneti toimel võivad andmed pöördumatult hävida. Ärge kinnitage akulampi kinnitusmagneti abil pea kohale. Allakukkumisel esineb vigastuste oht. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 237 (7) Konks (8) Akulambi aku laetusseisundi näit (9) USB Type-C®-väljund (10) Aku (11) Aku lukustuse vabastamisnupp a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 238 Professional, AL 1860 CV Professional, AL 2215 CV Professional F) Tegelik väljundvool oleneb ühendatud USB-seadmest ja selle voolutarbest. Valgustatud objektide värve võidakse tajuda moonutatult. Bosch müüb akuvalgusteid ka ilma akuta. Kas teie aku tarmemahtu kuulub ka aku, näete pakendilt. Aku laadimine Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid.
  • Page 239 Laetusseisundi näitamiseks vajutage laetusseisundi näidu nuppu akul. See on võimalik ka väljavõetud aku korral. LED akul Laetusseisund Pidev tuli 4 × roheline ≈ 75–100% Pidev tuli 3 × roheline ≈ 50–75 % Pidev tuli 2 × roheline ≈ 25–50% Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 240 2× vajutamine Akulambi sisselülitamine, keskmine heledus 3× vajutamine Akulambi sisselülitamine, täis heledus 4× vajutamine Akulambi väljalülitamine pikk vajutamine Akulambi väljalülitamine Valgustemperatuuri nupp Valgustemperatuur 1× vajutamine soe valge 2× vajutamine külm valge 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Akulamp ei vaja hooldust ega sisalda osi, mida tuleb vahetada või hooldada. Vigastuste vältimiseks puhastage akulambi plastist klaasi üksnes kuiva pehme lapiga. Ärge kasutage puhasteid ega lahusteid. Kui valgusallikas on defektne, tuleb välja vahetada akulamp tervikuna. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 242 Akuvalgusti, aku, lisavarustus ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult taaskasutusse suunata. Ärge käidelge akuvalgusteid ja akusid/patareisid olmejäätmetena! Üksnes ELi liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud akuvalgustid 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Ja šis attālums ir pārāk mazs, apgaismojamie priekšmeti var pārkarst. UZMANĪBU! Ilgstoši neraugieties gaismas starā. Optiskais starojums var būt kaitīgs acīm. Nevērsiet gaismas staru uz cilvēkiem un mājdzīvniekiem. Gaismas stars bojā redzi un var kaitēt acīm. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 244 Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Nenovietojiet akumulatora apgaismojumu implantu un cita medicīniska aprīkojuma tuvumā, piemēram, elektrokardiostimulatora vai insulīna pumpja tuvumā. Bezvada gaismas magnēts rada lauku, kas var pasliktināt implantu un medicīnisko ierīču darbību. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija attiecas uz akumulatora apgaismošanas lampas attēlu ilustratīvajā lappusē. (1) Luktura galva (2) Rokturis (3) USB taustiņš (4) Gaismas temperatūras taustiņš (5) Gaismas slēdzis (6) Magnēts (7) Āķis Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 246 (11) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš a) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie parametri Akumulatora apgaismošanas lampa EasySpotLight 18V-400 Izstrādājuma numurs 3 603 JA1 200 Nominālais spriegums Nominālā ieejas jauda A)B) Apgaismošanas ilgums, apt.
  • Page 247 Latviešu | 247 Akumulators Bosch pārdod akumulatora apgaismojošo lampu arī bez akumulatora. Tas, vai Jūsu akumulatora apgaismojošās lampas piegādes komplektācijā ir iekļauts akumulators, ir norādīts uz iepakojuma. Akumulatora uzlāde Izmantojiet tikai tehniskajos datos norādītās uzlādes ierīces. Tikai šīs uzlādes ierīces ir piemērotas akumulatora prožektorā izmantoto litija-jonu akumulatora uzlādei.
  • Page 248 Ja manāmi samazinās instrumenta darbības laiks starp akumulatora uzlādēm, tas norāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem izstrādājumiem. Lietošana Uzsākot lietošanu Ievietojot akumulatoru akumulatora apgaismošanas lampa ir gatava darbam. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Neatstājiet bez uzraudzības ieslēgtu akumulatora apgaismošanas lampu. Īsi pirms akumulatora apgaismošanas lampas izslēgšanās izlādēta akumulatora dēļ lampa trīs reizes nomirgo. Akumulatora apgaismošanas lampas nostiprināšana Jūs varat piestiprināt akumulatora apgaismošanas lampu pie piemērotiem priekšmetiem ar āķi (7) un magnētiem (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 250 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
  • Page 251 Latviešu | 251 Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transportēšana Ieteicamajiem litija jonu akumulatoriem ir piemērojami Bīstamo kravu aprites likuma noteikumi.
  • Page 252 Nenukreipkite šviesos spindulio į žmones ar gyvūnus. Šviesos spindulys kenkia matomumui ir gali pažeisti akis. Jei akumuliatorinis prožektorius išjungiamas automatiškai, šviesos jungiklio ne- bespauskite. Akumuliatorius gali būti sugadintas. Prieš vėl įjungdami akumuliatorinį 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Netvirtinkite akumuliatorinio prožektoriaus tvirtinimo magnetais virš galvos. Krentant iškyla sužalojimo pavojus. Patikrinkite, ar tvirtinimo magnetas ilgai gali išlaikyti akumuliatorinį prožekto- rių. Krentant iškyla sužalojimo pavojus. Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dulkės lengvai užsidega. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 254 (8) Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius ant akumuliatorinio prožektoriaus (9) „USB Type‑C®“ išvadas (10) Akumuliatorius (11) Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas a) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 255 F) Faktinė išeinamoji srovė priklauso nuo prijungto USB prietaiso ir jo srovės poreikio. Apšviestų objektų spalvos gali pakisti. Akumuliatorius Bosch akumuliatorinius prožektorius parduoda ir be akumuliatoriaus. Ar į jūsų akumulia- torinio prožektorius tiekiamą komplektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuo- tės.
  • Page 256 Įkrovos būklė ≈ 15–40 % Mirksi išorinis LED Įkrovos būklė ≈ 0–15 % Mirksi vidurinis LED Akumuliatorinio prožektoriaus klaida Susisiekite su Bosch klientų aptarnavimo tarnyba. Mirksi visi LED Akumuliatorius arba akumuliatorinis prožektorius yra už darbinės temperatūros intervalo ribų Palaukite, kol akumuliatorius ir akumuliatorinis pro- žektorius atvės.
  • Page 257 1× paspaudimas Akumuliatorinį prožektorių įjungti, mažas švietimo inte- nsyvumas 2× paspaudimai Akumuliatorinį prožektorių įjungti, vidutinis švietimo in- tensyvumas 3× paspaudimai Akumuliatorinio prožektoriaus įjungimas, maksimalus šviesos intensyvumas 4× paspaudimas Akumuliatorinio prožektoriaus išjungimas Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 258 USB prietaiso įkrovimo laidą sujunkite su „USB Type‑C®“ išvadu (9). Norėdami pradėti įkrovimo procesą, paspauskite USB mygtuką (3). Įkrovimo procesas baigiamas, kai tik atpažįstama, kad akumuliatorius visiškai įkrautas. Kad tausotumėte išorinio USB prietaiso akumuliatorių, atjunkite įkrovimo kabelį nuo „USB Type‑C®“ išvado (9). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Detalius brėžinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų pa- pildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 260 충전 랜턴 관련 안전 수칙 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오. 다음의 안전 수칙 과 지침을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다. 안전 수칙과 지침서는 계속 보관하시기 바랍니다. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 261 배터리를 분해하지 마십시오. 단락이 발생할 위험이 있습니다. 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되지 않도록 하 고 불과 오염물질, 물, 수분이 있는 곳에 두지 마십시오. 폭 발 및 단락의 위험이 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 262 를 통해 외부 USB 장치를 충전할 수 있 습니다. a) USB Type‑C® 및 USB‑C®는 USB Implementers Forum의 상표입니다. 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 충전 랜턴 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 263 (10) 배터리 (11) 배터리 해제 버튼 a) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 제품 사양 충전 랜턴 EasySpotLight 18V-400 품번 3 603 JA1 200 정격 전압 소비 전력 A)B) 조명 시간, 약...
  • Page 264 니다. 조명을 받은 개체는 컬러가 다르게 보일 수 있습니다. 배터리 Bosch 는 배터리 없이도 충전 랜턴을 판매합니다. 충전 랜턴의 공급 사양 에 배터리가 포함되어 있는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다. 배터리 충전하기 기술자료에 기재되어 있는 충전기만 사용하십시오. 충전 랜턴에 사용된...
  • Page 265 연속등 1× 녹색 충전상태 ≈ 15–40 % 외부 LED 점멸등 충전상태 ≈ 0–15 % 중간 LED 점멸등 충전 랜턴 고장 Bosch 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 모든 LED 점멸등 배터리 또는 충전 랜턴이 작동 온도 범위를 벗어남 배터리 및 충전 랜턴의 열을 식히십시오. 배터리의 배터리 충전상태 표시기...
  • Page 266 충전 랜턴이 켜진 상태에서 무감독 상태로 있으면 안 됩니다. 배터리가 없어 충전 랜턴이 꺼질 경우, 꺼지기 직전에 3회 조명이 깜박입니 다. 충전 랜턴 고정하기 후크 (7) 및 자석 (6) 을 이용하여 충전 랜턴을 적절한 물건에 고정할 수 있 습니다. 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 267 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾 아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기...
  • Page 268 와 관련한 국내 규정을 준수하십시오. 처리 충전 랜턴, 배터리, 부품 및 포장은 친환경적으로 재활용됩니다. 충전 랜턴과 충전용 배터리/배터리를 가정용 쓰레기로 배출하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 268). 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 269 .‫وراجع الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة المجاري التنفسية‬ ‫في حالة سوء االستعمال أو تلف المركم فقد يتسرب السائل القابل‬ ‫لالشتعال من المركم. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في حال‬ ،‫مالمسته بشكل غير مقصود. في حالة وصول السائل إلی العينين‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 270 .‫المزود بمركم باستمرار. ففي حالة السقوط يكون هناك خطر إصابة‬ .‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يمكن أن يشتعل الغبار بسهولة‬ ‫ال تسمح لألطفال باستخدام المصباح المزود بمركم. قد يتسبب‬ .‫األطفال في تعريض اآلخرين أو تعريض أنفسهم لإلبهار‬ 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫زر فك إقفال المركم‬ (11) ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو المشروحة. تجد التوابع‬ .‫الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫المصباح المزود بمركم‬ EasySpotLight 18V-400 ‫رقم الصنف‬ 3 603 JA1 200 ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬ ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬...
  • Page 272 ‫االنعكاس‬ ‫يختلف‬ ‫قد‬ ‫مركم‬ ‫ مصابيح عاملة بمركم دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من‬Bosch ‫تبيع شركة‬ ‫العبوة ما إذا كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات الموردة مع‬ .‫المصباح العامل بمركم الخاص بك‬ ‫شحن المركم‬ .‫اقتصر على استخدام أجهزة الشحن المذكورة في المواصفات الفنية‬...
  • Page 273 ‫ضوء مستمر 1× أخضر‬ % 15–0 ≈ ‫مستوى الشحن‬ LED ‫الضوء الوماض الخارجي‬ ‫خطأ بالمصباح العامل بمركم‬ LED ‫الضوء الوماض األوسط‬ .Bosch ‫اتصل بخدمة عمالء‬ ‫المركم أو المصباح العامل بمركم خارج نطاق‬ ‫الضوء الوماض لكافة مصابيح‬ ‫درجة حرارة التشغيل‬ .‫دع المركم والمصباح العامل بمركم يبردان‬...
  • Page 274 ‫أبيض بارد‬ ‫الضغط مرتين‬ ‫وسيلة الحماية من التحميل الزائد المرتبطة بدرجة الحرارة‬ ‫في حالة تجاوز درجة حرارة التشغيل المسموح بها ينطفئ المصباح العامل‬ .‫بمركم. لمزيد من االستخدام دع المصباح العامل بمركم يبرد‬ 1 609 92A 93A | (15.12.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫ال تنظف القرص البالستيكي الخاص بالمصباح المزود بالمركم إال بواسطة‬ ‫قطعة قماش جافة وطرية لتتجنب وقوع أضرار. ال تستخدم مواد تنظيف أو‬ .‫مواد مذيبة‬ .‫في حالة تلف اللمبة، يجب تغيير المصباح المزود بالمركم بشكل كامل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)
  • Page 276 ‫باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار‬ www.bosch-pt.com :‫في الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك إذا كان لديك أي‬Bosch ‫يسر فريق‬ .‫استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال‬...
  • Page 277 ‫772 | عربي‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ .(276 ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر „النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 93A | (15.12.2023)