Bosch GLI 18V-2200 C Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GLI 18V-2200 C Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 634 (2020.11) AS / 164
1 609 92A 634
GLI 18V-2200 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLI 18V-2200 C Professional

  • Page 1 GLI 18V-2200 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 634 (2020.11) AS / 164 1 609 92A 634 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 118 Slovenščina ..........Stran 123 Hrvatski ..........Stranica 128 Eesti..........Lehekülg 132 Latviešu ..........Lappuse 137 Lietuvių k..........Puslapis 142 한국어 ..........페이지 147 ‫251 الصفحة ..........عربي‬ ‫751 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GLI 18V-2200 C Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 4 120° 30° 0° (13) (14) (10) (11) (12) 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte er- steht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
  • Page 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    (4) Leuchtenkopf Stellen Sie sicher, dass die Akku-Leuchte nicht unbe- (5) Standfuß absichtigt und/oder unerlaubt per Bluetooth bedient wird. Vergeben Sie eine PIN mit der Bosch-Applikation. (6) Kühlkörper Die Akku-Leuchte ist mit einer Funkschnittstelle aus- (7) Stativaufnahme 5/8" gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in (8) Tragegriff Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten.
  • Page 7: Montage

    Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/ Der Akku kann beschädigt werden. Stellen Sie sicher, Ausschalter (1) erneut. dass der Akku geladen und die Akku- Leuchte abgekühlt ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 8 Um die Akku-Leuchte via Bluetooth® steuern zu können, be- Um die Knopfzelle (11) zu wechseln, lösen Sie die Arretie- nötigen Sie die Bosch-App „Bosch Toolbox“. Laden Sie die rung der Akku-Abdeckung (2) und klappen Sie die Akku-Ab- App über einen entsprechenden App-Store (Apple App deckung (3) auf.
  • Page 9: Wartung Und Service

    E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com tric shock, fire and/or serious injury. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Save all warnings and instructions for future reference. stellen oder Reparaturen anmelden. Please read and observe all safety and general instruc-...
  • Page 10 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such as nails or screwdrivers or by force applied externally. marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- An internal short circuit may occur, causing the battery to cense.
  • Page 11: Product Description And Specifications

    You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Before switching on the cordless worklight using the Bosch application, ensure that you have visual contact Technical Data with the cordless worklight and that you have taken all safety precautions.
  • Page 12 Setting up Carefully fold out the stand (5) and place the cordless work- light on the floor. Make sure it is secure. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Practical Advice

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Practical Advice The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Shortly before the cordless worklight switches off because ies.
  • Page 14: Transport

    North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Consignes de sécurité pour les At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange lampes sans-fil the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 Lisez attentivement toutes les instructions E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 15 Il existe un risque d'explosion et de Avant d’allumer la lampe sans-fil à partir de l’applica- courts-circuits. tion mobile Bosch, assurez-vous d’une part que toutes Ne chargez les accus qu’avec des chargeurs recom- les consignes de sécurité sont respectées et d’autre mandés par le fabricant.
  • Page 16: Description Des Prestations Et Du Produit

    Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Il est possible via Bluetooth® de commander la lampe sans-fil (Low Energy) à partir de l’application « Bosch Toolbox ». Portée du signal Plage de fréquences utilisée 2 402–2 480 Éléments constitutifs Puissance de sortie < 2...
  • Page 17: Mise En Service De La Pile Bouton (Voir Figure B)

    Pour mettre en marche la lampe sans-fil, appuyez sur l’in- terrupteur Marche/Arrêt (1). Pour arrêter la lampe sans-fil, appuyez à nouveau sur l’inter- rupteur Marche/Arrêt (1). Capacité 5 LED allumées en vert 80−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 18: Pilotage De La Lampe Via L'application Mobile

    Aucune connexion Bluetooth® ne peut être établie avec France la lampe sans-fil. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en La lampe n’émet aucun signal Retirez pendant 10 secondes moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Bluetooth®.
  • Page 19: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets lámpara ACCU. Les lampes sans-fil, les accus ainsi que leurs Utilice solamente accesorios originales de Bosch. accessoires et emballages, doivent pouvoir La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de suivre chacun une voie de recyclage appro- luz está...
  • Page 20 Bluetooth. Asigne un PIN a la aplicación de Bosch. No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- La lámpara ACCU está equipada con una interfaz de tocircuito.
  • Page 21 CU es a prueba de polvo y está protegida contra las salpica- (protegido contra duras de agua. polvo y salpicadu- Bluetooth® hace posible operar la lámpara ACCU con la apli- ras de agua) cación Bosch "Bosch Toolbox". Transmisión de datos Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Componentes principales (Low Energy) La numeración de los componentes está...
  • Page 22: Puesta En Servicio De La Pila En Forma De Botón (Ver Figura B)

    (8). El cabezal de la lámpara se puede ajustar en cinco Luz permanente 2× verde 30−60 % posiciones utilizando el asa de transporte. Luz permanente 1× verde 5−30 % Luz intermitente 1× verde 0−5 % 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Mantenimiento Y Servicio

    Poco antes de que la luz del acumulador se apague en virtud El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- al control de tiempo, parpadea cinco veces. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Puede ajustar el control de tiempo a través de la App(ver...
  • Page 24: Português

    Eliminación antes de voltar a ligar a lanterna sem fio. Las lámparas ACCU, acumuladores, accesorios Utilize apenas acessórios Bosch originais. y embalajes deberán someterse a un proceso A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de de recuperación que respete el medio ambien- luz estiver com defeito, é...
  • Page 25: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Um curto- via Bluetooth de forma inadvertida e/ou não circuito entre os contactos do acumulador pode ter como autorizada. Atribua um PIN com a aplicação Bosch. consequência queimaduras ou fogo. A lanterna sem fio está equipada com uma interface Não abrir o acumulador.
  • Page 26: Componentes Ilustrados

    GAL 36... água. Tipo de proteção IP 64 Bluetooth® permite a operação da lanterna sem fio mediante (protegido contra a aplicação Bosch "Bosch Toolbox". pó e projeção de água) Componentes ilustrados Transmissão de dados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à...
  • Page 27: Colocação Em Funcionamento

    Para a colocação em funcionamento da lanterna sem fio prima o interruptor de ligar/desligar (1). LEDs Capacidade Para desligar a lanterna sem fio, prima o interruptor de ligar/desligar (1). Luz permanente 5× verde 80−100 % Luz permanente 4× verde 60−80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 28: Manutenção E Assistência Técnica

    Pouco antes de a lanterna sem fio se apagar devido ao A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer controlo de tempo, esta pisca cinco vezes. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Pode adaptar o controlo de tempo através da aplicação (ver...
  • Page 29: Italiano

    à embalagem e à designação. Neste caso é Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Prima di accendere la torcia a batteria mediante l’ap- fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il plicazione Bosch, accertarsi che la torcia stessa si tro- pericolo di esplosioni e cortocircuito. vi nel proprio campo visivo e di aver adottato tutte le Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie precauzioni di sicurezza del caso.
  • Page 31: Dati Tecnici

    Allentare il fissaggio della copertura batteria (2) ed aprire la copertura (3) stessa. Allentare la vite del coperchio vano batteria (9) e prelevare il coperchio (10) stesso. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 32: Messa In Funzione

    Lasciar raffreddare la lampada a batteria, dopodiché Per comandare la torcia a batteria tramite Bluetooth®, è ne- riaccenderla. cessaria l’app «Bosch Toolbox». L’applicazione è scaricabile dagli App Store (Apple App Store o Google Play Store). Sostituzione della pila a bottone (vedere Fig. B) Nel prelevare la pila, prestare attenzione a non dan- neggiarne il vano (12).
  • Page 33: Manutenzione Ed Assistenza

    Se la batteria è scarica, poco prima che la spia della batteria Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere si spenga, essa lampeggerà per 3 volte e la luminosità della alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 34: Nederlands

    Er bestaat gevaar voor explo- weer inschakelt. sie en kortsluiting. Gebruik uitsluitend originele Bosch accessoires. Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die De lichtbron kan niet vervangen worden. Wanneer de door de fabrikant aangeraden worden. Door een op-...
  • Page 35: Beschrijving Van Product En Werking

    Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Zorg er vóór het inschakelen van de acculamp via de Bosch-app voor dat u de acculamp kunt zien en dat alle Technische gegevens veiligheidsmaatregelen getroffen zijn. Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan...
  • Page 36: Montage

    Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen in acht. overbelasting Bij overschrijden van de toegestane gebruikstemperatuur wordt eerst de helderheid gereduceerd, voordat de accu- 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    Om de acculamp via Bluetooth® te kunnen regelen, heeft u Knoopcel vervangen (zie afbeelding B) de Bosch-app „Bosch Toolbox“ nodig. Download de app via Let er bij het verwijderen op dat het batterijvak (12) een hiervoor bedoelde app-store (Apple App Store, Google niet beschadigd wordt.
  • Page 38: Onderhoud En Service

    Sikkerhedsinstrukser for akku- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- lamper derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- onze producten en accessoires. ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 39: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    øjnene. Akku-væske kan give rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver hudirritation eller forbrændinger. brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som wer Tools GmbH foretager, sker per licens.
  • Page 40 GLI 18V-2200 C stænkvandsbeskyttet. Signalrækkevidde Bluetooth® gør det muligt at betjene akku-lampen ved hjælp Benyttet frekvensområde 2 402–2 480 af Bosch-appen "Bosch Toolbox". Udgangseffekt < 2 Illustrerede komponenter A) ved maksimal lysstyrke inkl. restdriftstid i dæmpet tilstand B) kun med 18 V-akku Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el‑værktøjet på...
  • Page 41 Hvis du vil kunne styre akku-lampen via Bluetooth®, skal du Udskiftning af knapcellebatteri (se billedet B) bruge Bosch-appen "Bosch Toolbox". Download appen via den relevante app-store (Apple App Store eller Google Play Pas på ikke at ødelægge batterirumet (12) , når du Store).
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch Service Center Kort inden tidsstyringen slukker akku-lampen, blinker den Telegrafvej 3 fem gange. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Tidsstyringen kan tilpasses via appen(se "Styring via app", ler oprettes en reparations ordre. Side 41). Tlf. Service Center: 44898855 Fejl –...
  • Page 43: Svensk

    Förtär aldrig knappceller. Förtäring av knappcellen kan batterilampan igen. leda till allvarliga inre frätskador och dödsfall inom 2 Använd endast original-tillbehör från Bosch. timmar. Ljuskällan kan inte bytas ut. Om ljuskällan är defekt Se till att knappcellen inte hamnar i barns skall hela den batteridrivna lampan bytas ut.
  • Page 44: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth (7) Stativfäste 5/8" SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp (8) Bärhandtag från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. (9) Skruv på batterifackets lock Se till att den sladdlösa lampan inte manövreras (10) Batterifackets lock oavsiktligt och/eller otillåtet via Bluetooth.
  • Page 45 (10). lock (10). Avlägsna folien från knappcellsbatteriet och lås Ta ut det tomma knappcellsbatteriet och sätt i ett nytt. batterifackets lock med skruven igen. Lås batterifackets lock igen med skruven. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 46: Underhåll Och Service

    (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt För att kunna manövrera den sladdlösa lampan via före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från Bluetooth® behöver du Bosch-appen ”Bosch Toolbox”. oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Ladda ner appen via din app-store (Apple App Store, Google Den sladdlösa lampan är underhållsfri och innehåller inga...
  • Page 47: Transport

    Transport igjen. De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för Bruk bare originalt tilbehør fra Bosch. farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må transportera batterierna på allmän väg.
  • Page 48: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Før du slår på den batteridrevne lampen ved bruk av Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot Bosch-appen må du forsikre deg om at du kan se langvarig sollys og ild, skitt, vann og lampen og har iverksatt alle fuktighet.
  • Page 49: Tekniske Data

    (4). Det kan hende at gjengivelsen av fargen på de belyste objektene ikke Lukk batteridekselet (3), og lås det deretter med blir helt riktig. låsemekanismen (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 50 La den batteridrevne lampen avkjøles, og For å kunne styre den batteridrevne lampen via Bluetooth® slå den på igjen. trenger du Bosch-appen "Bosch Toolbox". Last ned appen fra app-butikken (Apple App Store, Google Play Store). Bytte knappcellebatteri (se bilde B) Velg deretter underpunktet "My Tools"...
  • Page 51: Service Og Vedlikehold

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på toimitetut turvallisuus- ja käyttöohjeet ja noudata niissä produktets typeskilt. annettuja ohjeita. Norsk Käsittele akkuvalaisinta huolellisesti ohjeiden mu- Robert Bosch AS kaan. Akkuvalaisin kuumenee voimakkaasti käytön yhtey- Postboks 350 dessä, mikä suurentaa palo- ja räjähdysvaaraa. 1402 Ski Bosch Power Tools...
  • Page 52 Bluetooth SIG, Inc. kua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savua- -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH miseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. Varmista, ettei laitteesta irrotettu akku kosketa pape- Varmista, ettei akkuvalaisinta käytetä...
  • Page 53: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Tiedonsiirto Erityisen akkusuojuksen kanssa akkuvalaisin on pöly- ja rois- Bluetooth® Bluetooth® 4.1 kevesitiivis. (Low Energy) Bluetooth® mahdollistaa akkuvalaisimen käytön Boschin "Bosch Toolbox" -sovelluksen kanssa. Signaalin kantavuus Käyttötaajuusalue 2 402–2 480 Kuvatut osat Ulostuloteho < 2 Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- A) Maksimikirkkaudella ml.
  • Page 54 LED-valot Kapasiteetti toon. 5 vihreä valoa palaa jatkuvasti 80−100 % Käynnistys ja pysäytys 4 vihreä valoa palaa jatkuvasti 60−80 % Sytytä akkuvalaisin painamalla käynnistyskytkintä (1). 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Hoito Ja Huolto

    (esim. älypuhelin, tabletti). Huolto ja puhdistus Kun haluat ohjata akkuvalaisinta Bluetooth®-liitännän välityk- sellä, tarvitset Boschin "Bosch Toolbox" -sovelluksen. Lataa Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- sovellus käyttämästäsi sovelluskaupasta (Apple App Store, tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, Google Play Store).
  • Page 56: Ελληνικά

    κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Bosch. μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Μη φέρετε μια χαλασμένη μπαταρία τύπου κουμπιού σε Η λειτουργία Bluetooth® καθιστά δυνατό το χειρισμό του επαφή με νερό. Το εξερχόμενο λίθιο μπορεί με το νερό να φακού μπαταρίας με τη βοήθεια της εφαρμογής (App) Bosch «Bosch Toolbox». Bosch Power Tools...
  • Page 58 απασφάλισης (13) και τραβήξτε την μπαταρία έξω από τον GAL 36... φακό μπαταρίας. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία βία. Βαθμός προστασίας IP 64 Προσέξτε στις υποδείξεις απόσυρσης. (προστασία από σκόνη και νερό) Μεταφορά δεδομένων Bluetooth® Bluetooth® 4.1 (Low Energy) 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Για την απενεργοποίηση του φακού μπαταρίας, πατήστε ξανά τον διακόπτη On/Off (1). Ρύθμιση φωτεινότητας Πατήστε τον διακόπτη On/Off (1) σύντομα, για να ενεργοποιήσετε τον φακό μπαταρίας με τη μέγιστη φωτεινότητα. Για την προσαρμογή της φωτεινότητας σε 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 60: Συντήρηση Και Σέρβις

    Τη χρονορρύθμιση μπορείτε να την προσαρμόσετε μέσω της βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com εφαρμογής (App) (βλέπε «Έλεγχος μέσω εφαρμογής (App)», Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σελίδα 60). τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 61: Türkçe

    Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında σήμανση. Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του τεμαχίου...
  • Page 62: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Boşalan düğme pili çıkarın ve usulüne uygun olarak geçirmez ve püskürme suyuna karşı korunmalıdır. atın. Boşalan düğme piller sızdırmazlıklarını kaybedebilir Bluetooth® akülü fenerin Bosch uygulaması „Bosch Toolbox“ ve ürüne zarar verebilir veya insanları yaralayabilir. yardımı ile kullanılmasına olanak sağlar. Düğme pili aşırı ölçüde ısıtmayın ve ateşe atmayın.
  • Page 63: Teknik Veriler

    A) Minimum sistem gerekliliklerini mobil cihazınızın uygulama mağazasında bulabilirsiniz (ör. Google Play ya da iTunes). zemine yerleştirin. Fenerin güvenli durmasına dikkat edin. Sehpaya sabitleme Sehpa kovanı (7) ile akülü feneri sehpaya vidayalabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 64 (örneğin Smartphone, Tablet). Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti Akülü feneri Bluetooth® ile kontrol edebilmek için Bosch uygulaması „Bosch Toolbox“'a ihtiyacınız vardır. Bu İzin verilen işletme sıcaklığı aşıldığında, akülü fener uygulamayı uygun bir App-Store üzerinden (Apple App korunmak üzere kapanmadan önce parlaklık azaltılır.
  • Page 65: Bakım Ve Servis

    Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkçe No: 48/29 İskitler...
  • Page 66: Polski

    Lütfen olası ek ulusal tora. Przed ponownym włączeniem lampy akumulatoro- yönetmelik hükümlerine de uyun. wej należy upewnić się, że akumulator jest naładowany, a lampa chłodna. Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. bywa się zgodnie z umową licencyjną. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo Należy upewnić...
  • Page 68: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (10) Pokrywka wnęki na baterie okrągłą i akumulator. Przed włączeniem lampy akumulatorowej za pomocą (11) Bateria okrągła aplikacji Bosch należy upewnić się, że istnieje kontakt (12) Wnęka na baterie wzrokowy z lampą i że przedsięwzięto wszystkie ko- (13) Przycisk odblokowujący akumulator nieczne kroki, gwarantujące bezpieczeństwo pracy.
  • Page 69 Aby lampa akumulatorowa miała łączność z urządzeniem pa akumulatorowa sama się wyłączy. Odczekać, aż lampa mobilnym także bez akumulatora (14), jest wyposażona w akumulatorowa ochłodzi się i ponownie włączyć lampę. baterię okrągłą. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 70: Sterowanie Za Pomocą Aplikacji

    70 | Polski Wymiana baterii okrągłej (zob. rys. B) Aby móc sterować lampą akumulatorową za pośrednictwem Bluetooth®, potrzebna jest aplikacja „Bosch Toolbox”. Apli- Wyjmując baterię, należy zwrócić uwagę na to, aby nie kację można pobrać w odpowiednim sklepie z aplikacjami uszkodzić...
  • Page 71: Konserwacja I Serwis

    Akumulatory/baterie: znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Li-Ion: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony- oraz ich osprzętem. mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 71). Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 72 Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou ochranné známky/těchto grafických označení způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo licence. požár.
  • Page 73: Popis Výrobku A Výkonu

    (14) Akumulátor baterii a akumulátor. A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří Před zapnutím akumulátorové svítilny pomocí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství aplikace Bosch zajistěte, abyste na akumulátorovou naleznete v našem programu příslušenství. svítilnu viděli, a zkontrolujte, zda jste učinili veškerá Technické údaje bezpečnostní opatření.
  • Page 74 žádná LED, je akumulátor vadný a musí se vyměnit. zaručena ochrana proti prachu a stříkající vodě. Typ akumulátoru GBA 18V... Instalace Opatrně vyklopte patku (5) a postavte akumulátorovou svítilnu na zem. Dbejte na bezpečné postavení. Kapacita Trvale svítí tři zelené 60−100 % 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Pracovní Pokyny

    Bosch Service Center PT pomocí aplikace“, Stránka 75). K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Závady – příčiny a odstranění Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Příčina Odstranění stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 S akumulátorovou svítilnou nelze navázat spojení přes Fax: +420 519 305705 Bluetooth®.
  • Page 76: Slovenčina

    Zde musí být při přípravě Používajte len originálne príslušenstvo Bosch. zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady. Svetelný zdroj sa nedá vymeniť. Keď je svetelný zdroj Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není...
  • Page 77: Opis Výrobku A Výkonu

    Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na Nepoužívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol základe licencie. prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými...
  • Page 78 (14), je vy- bavené gombíkovou batériou. Uvoľnite aretáciu krytu akumulátora (2) a vyklopte kryt aku- mulátora (3). Povoľte skrutku krytu priehradky na batériu (9) a odoberte kryt priehradky na batériu (10). 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Uvedenie Do Prevádzky

    Výmena gombíkovej batérie (pozri obrázok B) Aby ste akumulátorové svietidlo mohli ovládať technológiou Pri vyberaní dávajte pozor na to, aby ste priehradku Bluetooth®, potrebujete aplikáciu "Bosch Toolbox". Stiahnite batérie (12) nepoškodili. si aplikáciu v príslušnom obchode aplikácií (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 80: Transport

    štítku výrobku. Časovanie môžete nastaviť cez aplikáciu(pozri „Riadenie pro- Slovakia stredníctvom aplikácie“, Stránka 79). Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Chyby – príčiny a odstránenie alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Príčina...
  • Page 81: Magyar

    Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- bekapcsolná. terheléstől. Csak eredeti Bosch-tartozékokat használjon. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a A fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a fényforrás el- forróságtól, például a tartós napsugárzástól, romlott, az egész akkumulátoros lámpát ki kell cserélni.
  • Page 82: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Ne rongálja meg és ne szerelje szét a gombelemet. A ellen védett kivitelű. gombelem tömítetlenné válhat, felrobbanhat, kigyullad- A Bluetooth® segítségével az akkumulátoros lámpa a „Bosch hat és személyi sérüléseket okozhat. Toolbox“ Bosch-appal is kezelhető. Gondoskodjon arról, hogy egy megrongálódott gomb- elem ne érintkezhessen vízzel.
  • Page 83 Be- és kikapcsolás lekapcsolja. Az akkumulátoros lámpa üzembe helyezéséhez nyomja meg Az akkumulátoros lámpa automatikus lekapcsolása a (1) be-/kikapcsolót. után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megron- Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 84: Munkavégzési Tanácsok

    Az akkumulátoros lámpa Bluetooth ® segítségével történő ve- Mielőtt a (11) gombelem teljesen kimerülne, az app egy fi- zérléséhez a „Bosch Toolbox“ Bosch-appra van szükség. gyelmeztető jelzést bocsát ki. Töltse le egy megfelelő App-Store-ból (Apple App Store, A (11) gombelem kicseréléséhez oldja ki az akkumulátor-fe- Google Play Store) az appot.
  • Page 85: Karbantartás És Szerviz

    Li-ion: rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 85). azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 86 прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. – перетёрт или повреждён электрический кабель Используйте только оригинальные принадлежно- – поврежден корпус изделия сти фирмы Bosch. Тип и периодичность технического обслуживания Источник света замене не подлежит. При неисправ- – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после...
  • Page 87 Защищайте аккумуляторную батарею от ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. высоких температур, напр., от длительно- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует го нагревания на солнце, от огня, грязи, этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. воды и влаги. Существует опасность взрыва...
  • Page 88: Описание Продукта И Услуг

    (с защитой от пы- щен от брызг, падающих в любом направлении. ли и брызг воды) Bluetooth® позволяет управлять аккумуляторным фона- Передача данных рем при помощи приложения Bosch «Bosch Toolbox». Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Изображенные составные части (Low Energy) Нумерация представленных компонентов выполнена по...
  • Page 89: Работа С Инструментом

    Отпустите винт крышки батарейного отсека (9) и снимите Включение электроинструмента крышку батарейного отсека (10). Установка аккумулятора Извлеките разряженный миниатюрный элемент питания Отпустите фиксатор крышки аккумулятора (2) и откройте и вставьте новый миниатюрный элемент питания. крышку аккумулятора (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 90: Техобслуживание И Сервис

    ки. ния (11) и аккумулятор Bluetooth® (напр., смартфоны, планшеты). (14). Чтобы управлять аккумуляторным фонарем по Bluetooth®, требуется приложение (App) Bosch «Bosch Техобслуживание и сервис Toolbox». Загрузите приложение из соответствующего магазина (Apple App Store, Google Play Store). Техобслуживание и очистка Выберите в приложении подпункт «My Tools». На дисплее...
  • Page 91: Сервис И Консультирование По Вопросам Применения

    частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Page 92: Українська

    акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж небезпека короткого замикання. знову вмикати акумуляторний ліхтар. Використовуйте акумуляторну батарею лише у Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор Джерело світла заміні не підлягає. Якщо джерело буде захищений від небезпечного перевантаження.
  • Page 93: Опис Продукту І Послуг

    знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними (1) Вимикач знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія (2) Фіксатор кришки акумуляторної батареї Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. (3) Кришка акумуляторної батареї Переконайтеся у неможливості ненавмисного і/або...
  • Page 94 зовнішніх умов, включаючи використовувані приймачі. гвинтом. Всередині закритих приміщень і крізь металеві перешкоди (напр., стіни, полиці, чохли тощо) дальність проходження сигналу Bluetooth® може значно скорочуватись. Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Початок Роботи

    пошкодити секцію для батарейок (12). Акумуляторний ліхтар оснащений модулем Bluetooth®, Слідкуйте за тим, щоб полюс «плюс» вказував який дозволяє передавати дані по радіо на певні мобільні вгору. термінали, які мають інтерфейс Bluetooth® (напр., смартфони, планшети). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 96: Вказівки Щодо Роботи

    96 | Українська Щоб керувати акумуляторним ліхтарем через Bluetooth® Причина Усунення необхідно мати додаток (App) Bosch «Bosch Toolbox». живлення (11) і Завантажте додаток у відповідному магазині (Apple App акумуляторну батарею Store, Google Play Store). (14). Оберіть у додатку підпункт «My Tools». На дисплеї...
  • Page 97: Қазақ

    – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 98 тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін. зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі суығанын қамтамасыз етіңіз. бар. Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші пайдаланыңыз. өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер...
  • Page 99: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Арнайы аккумулятор қаптамасы арқылы аккумулятор және адамдарды жарақаттауы мүмкін. шамы шаң және шашыраған су өтпейтін етіп қорғалған. Кіші батареяны зақымдамаңыз және кіші Bluetooth® аккумулятор шамы "Bosch Toolbox" Bosch батареяны ажыратпаңыз. Кіші батарея ағып кетуі, бағдарламасы көмегімен басқаруға көмектеседі. жарылуы, жануы және адамдарды жарақаттауы...
  • Page 100 (планшет, смартфон) сезгенше салыңыз. A) Жүйеге қойылатын минималды талаптар туралы мобильді құрылғыныздағы App Store дүкенінен қарауыңызға болады Аккумулятор қақпағын (3) жабып сосын аккумулятор (мысалы, Google Play немесе iTunes). қақпағының (2) ысырмасын жабыңыз. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 етеді. Түймелі элемент (11) толығымен істен шыққанша, Аккумулятор шамын Bluetooth® арқылы басқару үшін қолданбада ескерту көрсетіледі. "Bosch Toolbox" Bosch қолданбасы (App) керек болады. Түймелі элементті (11) алмастыру үшін аккумулятор Қолданбаны қолданбалар дүкені арқылы (Apple App қақпағының бекіткішін (2) босатып, аккумулятор Store, Google Play Store) жүктеңіз.
  • Page 102: Пайдалану Нұсқаулары

    бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Уақытты басқару элементін қолданба арқылы реттеуге қолжетімді: www.bosch-pt.com болады(қараңыз „Қолданба арқылы басқару“, Бет 101). Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Ақаулар – Себептері және шешімдері олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Себебі Шешім...
  • Page 103: Кәдеге Жарату

    încărcat iar lampa cu acumulator s-a аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз răcit. тасымалдай алады. Folosiţi numai accesorii originale Bosch. Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды Becul nu poate fi înlocuit. Dacă becul se defectează, сақтау...
  • Page 104 Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de în mod involuntar şi/sau nepermis prin intermediul scurtcircuit. Bluetooth. Alocă un cod PIN cu ajutorul aplicaţiei Bosch. Utilizaţi acumulatorul numai pentru produsele oferite Lampa cu acumulator este dotată cu o interfaţă radio. de acelaşi producător. Numai astfel acumulatorul va fi Trebuie luate în calcul limitările locale în funcţionare,...
  • Page 105: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    împotriva prafului şi protejată împotriva prafului împotriva stropilor de apă. şi protecţie Bluetooth® permite utilizarea lămpii cu acumulator prin împotriva stropilor intermediul aplicaţiei „Bosch Toolbox“. de apă) Transmiterea datelor Elemente componente Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa (Low Energy) sculei electrice de pe pagina grafică.
  • Page 106: Punere În Funcţiune

    şi trebuie înlocuit. Prin orificiul de prindere pe stativ (7) puteţi înşuruba lampa cu acumulator pe un stativ. Strângeţi bine şurubul de 5/8". Aveţi grijă de poziţia stabilă a stativului. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Întreţinere Şi Service

    (11) şi exemplu smartphone, tabletă). acumulatorul (14). Pentru a putea comanda lampa cu acumulator prin Bluetooth®, aveţi nevoie de aplicaţia Bosch (App) „Bosch Toolbox“. Descărcaţi aplicaţia dintr-un App-Store Întreţinere şi service corespunzător (Apple App Store, Google Play Store). În continuare, selectaţi în aplicaţie subpunctul „My Tools“.
  • Page 108: Transport

    şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Български...
  • Page 109 дукти на производителя. Само така тя е предпазена нование и на графичните елементи от фирма Robert от опасно за нея претоварване. Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. Предпазвайте акумулаторната батерия от Уверете се, че акумулаторната лампа не се използ- високи...
  • Page 110: Описание На Продукта И Дейността

    (защитен срещу акумулаторната лампа е защитена от прах и пръски вода. прах и водни Bluetooth® позволява акумулаторната лампа да се използ- пръски) ва с помощта на приложението на Bosch „Bosch Toolbox“. Пренасяне на данни Изобразени елементи Bluetooth® Bluetooth® 4.1 (Low Energy) Номерирането...
  • Page 111 Преди бутонната батерия (11) да се изтощи напълно в приложението се получава съответно предупреждение. За да смените бутонната батерия (11), освободете зак- лючващия механизъм (2) на капака и отворете капака (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 112 мощта на Bluetooth®, трябва да инсталирате приложение- заводска настройка. тонната батерия (11) и аку- то на Бош "Bosch Toolbox". Заредете приложението през мулаторната батерия (14). съответния магазин (Apple App Store, Google Play Store). След това в приложението изберете менюто "My Tools".
  • Page 113: Поддържане И Сервиз

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- да се предават за екологично рециклиране. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Акумулаторни или обикновени батерии: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Литиево-йонни: pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Page 114 батериската светилка е изладена пред повторно да ја краток спој. вклучите. Користете ја батеријата само во производи од Користете само оригинална Bosch опрема. производителот. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Изворот на светлина не може да се замени. Ако...
  • Page 115: Опис На Производот И Перформансите

    отстранете ги копчестата батерија и батеријата. (10) Капак на преградата за батерии Пред вклучување на батериската светилка со (11) Копчеста батерија помош на Bosch-апликацијата бидете сигурни, дека (12) Преграда за батерија има визуелен контакт до батериската светилка и (13) Копче за отклучување на батерија...
  • Page 116: Ставање Во Употреба

    При првото пуштање во употреба извадете ја разделната осветленоста во 2 степени, држете го притиснат фолија меѓу копчестата батерија (11) и контактот за прекинувачот за вклучување/исклучување (1), додека не копчести батерии. се постигне саканата осветленост. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 батерии (12) да не е оштетена. За да можете да ја управувате батериската светилка Внимавајте на тоа, позитивниот пол на копчестата преку Bluetooth®, потребна ви е Bosch-апликацијата батерија да биде свртен нагоре. „Bosch Toolbox“. Преземете ја апликацијата преку Пред целосно да се истроши копчестата батерија (11) на...
  • Page 118: Одржување И Сервис

    Батерии: информации за резервните делови исто така ќе најдете Литиум-јонски: на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт помогне доколку имате прашања за нашите производи и (види „Транспорт“, Страница 118).
  • Page 119 Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ dimi, eksplodira ili da se pregreje. zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH Držite nekorišćeni bateriju dalje od kancelarijskih poseduje licencu. spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili...
  • Page 120: Predviđena Upotreba

    Pre uključenja akumulatorske baterijske lampe Tehnički podaci pomoću Bosch-ove aplikacije uverite se da postoji vizuelni kontakt sa baterijskom lampom i da ste Baterijska lampa GLI 18V-2200 C preduzeli sve mere predostrožnosti.
  • Page 121 U suprotnom napunjenosti ne svetli nijedan LED indikator, znači da je neće biti moguća zaštita od prašine i vode. akumulator neispravan i da mora biti zamenjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 122: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Uputstva za rad Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Kratko pre nego što se baterijska lampa isključi zbog priboru.
  • Page 123: Transport

    Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 124: Namenska Uporaba

    Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, ključi, podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, skladu z licenco.
  • Page 125 GLI 18V-2200 C svetilko pred prahom in škropljenjem vode. Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Bluetooth® omogoča upravljanje akumulatorske svetilke z (Low Energy) Boschevo aplikacijo „Bosch Toolbox“. Doseg signala Komponente na sliki Uporabno frekvenčno 2402–2480 območje Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
  • Page 126 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 5−20 % Preobremenitvena zaščita deluje glede na trenutno temperaturo 1 zelena LED-dioda utripa 0−5 % Pri prekoračitvi največje dopustne temperature delovanja se najprej zmanjša svetilnost, šele nato se akumulatorska 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Vzdrževanje In Servisiranje

    (14). pametni telefon, tablični računalnik). Za upravljanje akumulatorske svetilke prek funkcije Vzdrževanje in servisiranje Bluetooth® potrebujete Boschevo aplikacijo „Bosch Toolbox“. Aplikacijo prenesite iz ustrezne spletne trgovine z Vzdrževanje in čiščenje aplikacijami (Apple App Store, Google Play Store). Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju Nato v aplikaciji izberete podmeni „My Tools“.
  • Page 128: Zaščita Okolja

    Postoji Koristite samo originalan Bosch pribor. opasnost od eksplozije i kratkog spoja. Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor Aku-baterije punite samo u punjačima koje svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu preporučuje proizvođač.
  • Page 129: Opis Proizvoda I Radova

    Slovni znak Bluetooth® kao i grafički simbol (logotipovi) (3) Poklopac aku-baterije su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth (4) Glava svjetiljke SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima (5) Postolje licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ (6) Rashladno tijelo grafičkog simbola.
  • Page 130 Kod zatvaranja poklopca aku-baterije pazite na pravilan dosjed gumene trake. U suprotnom nije zajamčena zaštita od prašine i prskanja vode. Postavljanje Oprezno rasklopite postolje (5) i postavite akumulatorsku svjetiljku na pod. Pazite na sigurno stajanje. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Prilikom vađenja pazite da se ne ošteti pretinac za Kako biste mogli upravljati akumulatorskom svjetiljkom baterije (12). putem Bluetooth®, potrebna vam je Bosch aplikacija „Bosch Pazite da je plus pol dugmaste baterije okrenut prema Toolbox“. Aplikaciju preuzmite u odgovarajućoj trgovini gore.
  • Page 132: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Ohutusnõuded akulampide Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. kasutamisel U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
  • Page 133 Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel.
  • Page 134: Nõuetekohane Kasutamine

    Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Spetsiaalne akukate muudab akulambi tolmu- ja (Low Energy) pritsmekindlaks. Signaali ulatus Bluetooth® võimaldab akulampi käsitseda Boschi rakenduse „Bosch Toolbox“ kaudu. Kasutatav sagedusala 2402–2480 Väljundvõimsus < 2 Seadme osad A) maksimaalsel heledusastmel, sh järelejäänud põlemisaeg Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel timmitud režiimil...
  • Page 135 Akukatte sulgemisel veenduge, et kummitihend on korral. õiges asendis. Vastasel korral ei ole tagatud kaitse tolmu Kui laetuse taseme näidiku nupu vajutamisel ei sütti ükski ja veepritsmete eest. LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 136: Hooldus Ja Korrashoid

    – Kaugjuhtimine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja – Ajaline juhtimine info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- – Mitme akulambi ühendamine ühte gruppi pt.com – Personaliseerimine Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi –...
  • Page 137: Latviešu

    Sellisel juhul peab veose Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on Gaismas avotu nevar nomainīt.
  • Page 138: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt (logotips) ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. preču zīme un īpašums. Uzņēmums Robert Bosch Power Tools GmbH šo vārdisko zīmi/grafisko attēlojumu lieto Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
  • Page 139: Tehniskie Parametri

    Pogas tipa elementa lietošana (skatīt attēlu B) Datu pārsūtīšana Pirmo reizi iedarbinot, jāizvelk izolējošā plēve, kas atrodas Bluetooth® Bluetooth® 4.1 starp pogas tipa elementu (11) un pogas tipa elementa (Low Energy) kontaktu. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 140 (1), līdz lampa iedegas ar vēlamo spožumu. LED diodes Uzlādes pakāpe 5 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 80−100 % 4 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 60−80 % 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Norādījumi Par Darbu

    (piemēram, uz viedtālruni vai planšetdatoru). Apkalpošana un apkope Lai akumulatora apgaismošanas lampu varētu vadīt caur interfeisu Bluetooth®, Jums ir nepieciešama Bosch lietotne „Bosch Toolbox“. Lejupielādējiet lietotni no attiecīgā Apkalpošana un tīrīšana programmu veikala (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 142: Lietuvių K

    Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet atvėsęs. akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. noteikumus, ja tādi pastāv. Šviesos šaltinio pakeisti negalima. Jei šviesos šaltinis yra pažeistas, reikia pakeisti visą akumuliatorinį prožekto- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem...
  • Page 143: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Užtikrinkite, kad „Bluetooth“ ryšiu niekas akumuliato- kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. rinio prožektoriaus netikėtai ir/arba neleistinai neval- dytų. Su Bosch taikomąja programa suteikite PIN kodą. Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi- mo pavojus. Akumuliatorinis prožektorius yra su radijo sąsaja. Bū- tina laikytis vietinių...
  • Page 144 (pvz., sienų, lentynų, lagaminų ir kt.) Bluetooth® veikimo nuotolis gali labai sumažėti. Atfiksuokite akumuliatoriaus gaubto fiksatorių (2) ir atiden- Apšviestų objektų spalvos gali pakisti. kite akumuliatoriaus gaubtą (3). 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 (pvz., išmaniuosius telefonus, planšetes). prožektorių vėl įjunkite. Norint valdyti akumuliatorinį prožektorių Bluetooth® ryšiu, reikia Bosch programos „Bosch Toolbox“. Iš atitinkamos Tabletės formos elemento keitimas (žr. B pav.) „App-Store“ programų parduotuvės („Apple App Store“, Išimdami saugokite, kad nepažeistumėte baterijų sky- „Google Play Store“) parsisiųskite programą.
  • Page 146: Priežiūra Ir Servisas

    Esant valdymui pagal laiką, prieš pat išsijungiant akumuliato- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- riniam prožektoriui, jis penkis kartus sumirksi. sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Valdymą pagal laiką galite priderinti, naudodamiesi prog- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- rama (žr.
  • Page 147: 한국어

    다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오. 리튬이 누수되어 화재 또는 폭발이 일어나거나 피부에 접하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시 이로 인하여 부상을 입을 수 있습니다. 오. 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하 Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 148 사용된 주파수 범위 2 402–2 480 비산수가 들어가지 않도록 보호할 수 있습니다. 출력 < 2 블루투스 ®가 작동되면, 보쉬 앱 “Bosch A) 감광 모드일 때 잔여 작동 시간을 포함한 최대 밝기에 Toolbox”를 이용하여 조작할 수 있습니다. 서 B) 18V 배터리를 사용할 경우에만 제품의 주요 명칭...
  • Page 149 까지 랜턴 헤드 (4) 쪽으로 미십시오. 충전상태 표시기 버튼 또는 을 누르면, 충전 상 배터리 커버 (3) 를 닫은 후 배터리 커버 잠금장치 태가 표시됩니다. 배터리가 분리된 상태에서도 표시 (2) 를 닫으십시오. 가능합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 150 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 블루투스 ®를 통해 충전 랜턴을 제어하려면, 보쉬 앱 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 “Bosch Toolbox”가 있어야 합니다. 해당 앱스토 이 있습니다. 어(Apple App Store, Google Play Store)를 통해 충전 랜턴은 보수 정비할 필요가 없으며 교환해 주...
  • Page 151 더이상 사용할 수 없는 충전 랜턴 및 결함이 있거나 사용한 충전용 배터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오. (참조 „운반“, 페이지 151). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 152 .‫حدوث حروق في حالة احتباس الحرارة‬ ‫حينها بخلع البطارية القرصية وإصالح المصباح‬ ‫قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه‬ .‫المزود ببطارية‬ ‫يمكن أن يحترق المركم أو‬ .‫بطريقة غير مالئمة‬ ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ .‫يتعرض لالنفجار‬ 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Bluetooth

    Bluetooth SIG, ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫قفل غطاء المركم‬ ‫أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ Inc. ‫غطاء المركم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ ‫رأس المصباح‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫قدم االرتكاز‬ ‫تأكد من عدم استخدام المصباح العامل‬ ‫عنصر تبريد‬...
  • Page 154 .‫قطع عملية الشحن في اإلضرار بالمركم‬ ‫ضبط رأس المصباح على خمسة أوضاع باستخدام‬ ‫تم حماية مركم أيونات الليثيوم من التفريغ الشديد‬ .‫مقبض الحمل‬ ‫(. يت م ّ إطفاء‬ ) ‫بواسطة واقية الخاليا اإللكترونية‬ 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155: الصفحة

    ‫ضوء مستمر‬ ‫اخلع البطارية القرصية‬ ‫المصباح العامل بمركم ال‬ 30−60 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ Bluetooth ‫لمدة‬ ‫والمركم‬ ® . ‫يرسل إشارة‬ 5−30 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ .‫ثوان‬ 0−5 % ‫× أخضر‬ ‫اإلضاءة الوماضة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 156 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 157 ‫از چراغقوه شارژی در صورت بسته نشدن درپوش‬ ‫صورت انباشته شدن حرارت منجر به سوختگی‬ ‫جعبع باتری استفاده نکنید، باتری ساعتی را بیرون‬ .‫شود‬ .‫آورید و بدهید چراغقوه شارژی را تعمیر کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 158 ‫می باشند. هر‬ Bluetooth SIG, Inc ‫متعلق به‬ ‫قفل کردن درپوش باتری قابل شارژ‬ ،‫گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها‬ ‫درپوش باتری قابل شارژ‬ Robert Bosch Power Tools ‫توسط شرکت‬ ‫سر المپ‬ .‫تحت لیسانس انجام میشوند‬ GmbH ‫پایه‬ ‫اطمینان حاصل کنید که چراغ شارژی به طور‬...
  • Page 159: App Store

    ‫باتری های لیتیوم-یونی دارای سیستم حفاظت‬ ‫( بوده و در برابر خالی شدن حفاظت‬ ) ‫الکترونیک‬ ‫می شوند. در صورت تخلیه شارژ باتری، چراغ ق و ّه‬ ‫توسط یک جریان محافظ بطور اتوماتیک خاموش‬ .‫میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 160: صفحه

    Bluetooth ‫جهت هدایت چراغ قوه شارژی توسط‬ .‫آسیبی وارد نشود‬ ‫محفظه باتری‬ ‫دارید. این‬ Bosch (App) Bosch Toolbox ‫به برنامه‬ ‫دقت کنید که قطب مثبت باتری دکمه ای به‬ Apple App Store, ) ‫برنامه را از بخش برنامه ها‬ .‫طرف باال باشد‬...
  • Page 161 ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 162 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico GLI 18V-2200 C es con- forme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direc- ción Internet siguiente:...
  • Page 164 Prin prezenta, Robert Bosch Power Tools GmbH declară că tipul de echipamente radio GLI 18V-2200 C este în confor- mitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: bg С настоящото Robert Bosch Power Tools GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение GLI 18V-2200 C е в...

Table des Matières