Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4U9 (2019.09) AS / 160
1 609 92A 4U9
GLI 18V-10000 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLI 18V-10000 C Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GLI 18V-10000 C Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4U9 (2019.09) AS / 160 1 609 92A 4U9 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 115 Slovenščina ..........Stran 120 Hrvatski ..........Stranica 124 Eesti..........Lehekülg 129 Latviešu ..........Lappuse 133 Lietuvių k..........Puslapis 138 한국어 ..........페이지 142 ‫741 الصفحة ..........عربي‬ ‫351 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 4 (8) (9) (10) (11) (12) (14) (13) 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. tung geschützt. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.
  • Page 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Stellen Sie sicher, dass die Akku-Leuchte nicht unbe- (3) Sicherheitsbügel absichtigt und/oder unerlaubt per Bluetooth bedient (4) Tragegriff wird. Vergeben Sie eine PIN mit der Bosch-Applikation. (5) Anzeige Leuchtstufe Die Akku-Leuchte ist mit einer Funkschnittstelle aus- gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in (6) Akku-Ladezustandsanzeige Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten.
  • Page 7: Montage

    Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La- Akku-Ladezustandsanzeige (6) den Ladezustand des Akkus devorganges schädigt den Akku nicht. (8) an. Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 8: Wartung Und Service

    Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Um die Akku-Leuchte via Bluetooth® steuern zu können, be- Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. nötigen Sie die Bosch-App „Bosch Toolbox“. Laden Sie die Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, App über einen entsprechenden App-Store (Apple App Sto- die gewechselt oder gewartet werden müssen.
  • Page 9: English

    Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer Zur Luhne 2 umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. 37589 Kalefeld – Willershausen Akkus/Batterien: Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Li-Ion: stellen oder Reparaturen anmelden. Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 he „Transport“, Seite 9).
  • Page 10 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mable liquid may be ejected from the battery. Contact marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- with this liquid should be avoided. If contact accident- cense.
  • Page 11: Product Description And Specifications

    Protection class / III Bluetooth® enables the cordless worklight to be operated us- Data transmission ing the "Bosch Toolbox" app. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Product Features Signal range The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
  • Page 12: Starting Operation

    Make sure that the five minutes, it will be switched off immediately the next positive pole of the button cell faces upwards. time the button is pressed. Close the battery compartment cover back up. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Practical Advice

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com – General information and settings The Bosch product use advice team will be happy to help you – Management with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 14: Français

    Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- Uzbekistan tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et Muratbaev Ave., 180 toutes les instructions qui ont été fournies avec l’accu ou 050012, Almaty, Kazakhstan l’outil électroportatif qui l’accompagne.
  • Page 15 Avant d’allumer la lampe sans-fil à partir de l’applica- N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. tion mobile Bosch, assurez-vous d’une part que toutes Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. les consignes de sécurité sont respectées et d’autre Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 16: Description Des Prestations Et Du Produit

    Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Il est possible via Bluetooth® de commander la lampe sans-fil (Low Energy) à partir de l’application « Bosch Toolbox ». Portée du signal Éléments constitutifs Plage de fréquences de 2 402–2 480 La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à...
  • Page 17: Charge De L'accu (Accessoire)

    2 LED allumées en vert 30–60 % Posez la lampe sans-fil sur une surface stable et plane. Veillez toujours à une bonne stabilité. 1 LED allumée en vert 5–30 % Clignotement en vert d'1 LED 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 18: Pilotage De La Lampe Via L'application Mobile

    – Informations générales et réglages de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- – Gestion mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com Instructions d’utilisation L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Avant de s’éteindre pour cause d’accu vide, la lampe sans-fil...
  • Page 19: Élimination Des Déchets

    Español | 19 France tueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en respectant l’environnement. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Accus/piles :...
  • Page 20 Se puede generar un corto- forma involuntaria y/o indebidamente a través de circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- Bluetooth. Asigne un PIN a la aplicación de Bosch. plotar o sobrecalentarse. La lámpara ACCU está equipada con una interfaz de Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de...
  • Page 21 Clase de protección / III Bluetooth® hace posible operar la lámpara ACCU con la apli- Transmisión de datos cación Bosch "Bosch Toolbox". Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Componentes principales (Low Energy) La numeración de los componentes está referida a la imagen Alcance de señal...
  • Page 22: Puesta En Marcha

    En la extracción, observe a luminosidad (3.er escalón) que no se dañe el soporte de la pila. Preste atención, a Pulsar 4 veces Desconexión de la lámpara ACCU 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Mantenimiento Y Servicio

    – Administración se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Instrucciones para la operación mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Poco antes de que la lámpara ACCU se apague debido a un accesorios.
  • Page 24: Português

    Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- México te (ver "Transporte", Página 24). Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286...
  • Page 25 Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools ou a queimaduras. GmbH possui a devida autorização.
  • Page 26: Descrição Do Produto E Do Serviço

    é indicada para a iluminação geral de uma divisão. Pilha botão Bluetooth® permite a operação da lanterna sem fio mediante Tipo CR 2032 a aplicação Bosch "Bosch Toolbox". Classe de proteção / III Componentes ilustrados Transmissão de dados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à...
  • Page 27 LEDs Capacidade Fixação no tripé Luz permanente 5× verde 80−100 % Com o encaixe do tripé (9) pode aparafusar a lanterna sem fio num tripé. Luz permanente 4× verde 60−80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 28: Manutenção E Assistência Técnica

    – Gestão www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Instruções de trabalho todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Pouco antes de a lanterna sem fio se apagar devido a bateria acessórios.
  • Page 29: Italiano

    Leggere e conservare tutte le avvertenze e disposizioni di Brasil sicurezza accluse alla batteria o all’elettroutensile fornito Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas assieme alla batteria. Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Utilizzare la torcia a batteria con cautela. La torcia a Campinas –...
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ (3) Staffa di sicurezza loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- (4) Impugnatura di trasporto ne sotto specifica licenza. (5) Indicatore del livello luce 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 31: Dati Tecnici

    Per rimuovere la batteria (8) premere l’apposito tasto di sbloccaggio (10) ed estrarre la batteria dalla torcia. Durante tale operazione, non esercitare forza. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 32: Messa In Funzione

    Per comandare la torcia a batteria tramite Bluetooth®, è ne- A batteria inserita, i cinque LED dell’indicatore del livello di cessaria l’app «Bosch Toolbox». L’applicazione è scaricabile carica della batteria mostrano (6) il livello di carica della bat- dagli App Store (Apple App Store o Google Play Store).
  • Page 33: Manutenzione Ed Assistenza

    – Informazioni ed impostazioni generali sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com – Gestione Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Indicazioni operative In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Se la batteria è...
  • Page 34: Nederlands

    Er bestaat gevaar voor explo- weer inschakelt. sie en kortsluiting. Gebruik uitsluitend originele Bosch accessoires. Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die De lichtbron kan niet vervangen worden. Wanneer de door de fabrikant aangeraden worden. Door een op-...
  • Page 35: Beschrijving Van Product En Werking

    Alle accessoires zijn te vinden in Zorg er vóór het inschakelen van de acculamp via de ons accessoireprogramma. Bosch-app voor dat u de acculamp kunt zien en dat alle veiligheidsmaatregelen getroffen zijn. Technische gegevens Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan...
  • Page 36: Accu Opladen (Accessoire)

    Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding bruik daarbij geen geweld. geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering worden. in acht. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Onderhoud En Service

    Om de acculamp via Bluetooth® te kunnen regelen, heeft u trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de de Bosch-app „Bosch Toolbox“ nodig. Download de app via aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. een hiervoor bedoelde app-store (Apple App Store, Google De acculamp is onderhoudsvrij en heeft geen delen die ver- Play Store).
  • Page 38: Dansk

    38 | Dansk Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Dansk onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Sikkerhedsinstrukser gens het typeplaatje van het product. België...
  • Page 39: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Bluetooth -mærket og symbolerne (logoerne) er registre- rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver (8) Akku brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- (9) Stativholder wer Tools GmbH foretager, sker per licens. (10) Akku-udløserknap Sørg for, at akku-lampen ikke betjenes utilsigtet og/ (11) Batterirumslåg...
  • Page 40 A) Minimumsystemkravene finder du i appbutikken på din mobile Sørg for, at stativet står sikkert. enhed (f.eks. Google Play eller iTunes). Tænd/sluk og indstilling af lysstyrke Tænd/sluk-knap Funktion Tryk 1 x Tænde akku-lampe, dæmpet (1. trin) 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Hvis du vil kunne styre akku-lampen via Bluetooth®, skal du Overskrides den tilladte driftstemperatur, slukkes akku-lam- bruge Bosch-appen "Bosch Toolbox". Download appen via pen. Lad akku-lampen køle af, og tænd den derefter igen. den relevante app-store (Apple App Store eller Google Play Akku-ladetilstandsindikator (akku-lampe) Store).
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Service

    Hantera den sladdlösa lampan försiktigt. Den sladdlösa 2750 Ballerup lampan genererar kraftig värme, som leder till ökad På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- brand- och explosionsfara. ler oprettes en reparations ordre. Arbeta inte med den sladdlösa lampan i Tlf.
  • Page 43: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Se till att den sladdlösa lampan inte manövreras Om batteriet används på...
  • Page 44: Illustrerade Komponenter

    För att ta ut batteriet (8), tryck på upplåsningsknappen (10) Knappcellsbatteri och dra batteriet ur den sladdlösa lampan. Bruka inte våld. CR 2032 Beakta anvisningarna för avfallshantering. Skyddsklass / III Dataöverföring Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Signalräckvidd Driftsfrekvensområde 2402–2480 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (6) batteriets laddningsnivå smartphones, surfplattor). (8). För att kunna manövrera den sladdlösa lampan via Bluetooth® behöver du Bosch-appen ”Bosch Toolbox”. Indikering batteristatus Ladda ner appen via din app-store (Apple App Store, Google De tre gröna LED-lamporna på indikeringen för batteristatus Play Store).
  • Page 46: Underhåll Och Service

    46 | Norsk Arbetsanvisningar Svenska Bosch Service Center Strax innan den sladdlösa lampan stängs av på grund av tomt Telegrafvej 3 batteri blinkar den tre gånger och lyser med reducerad 2750 Ballerup styrka. Danmark Fel – Orsaker och åtgärder Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 47 Før du slår på den batteridrevne lampen ved bruk av eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage Bosch-appen må du forsikre deg om at du kan se en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning lampen og har iverksatt alle mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller...
  • Page 48: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Dataoverføring belysning i forskjellige rom innendørs. Den egner seg ikke som generell rombelysning. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Via Bluetooth® kan den batteridrevne lampen betjenes med (Low Energy) Bosch-appen "Bosch Toolbox". Signalrekkevidde Driftsfrekvensområde 2402–2480 Illustrerte komponenter Maks. sendeeffekt < 1 Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for A) ved maksimal lysstyrke inkl.
  • Page 49 Kontinuerlig lys 2× grønt 20−40 % Kontroller at stativet står sikkert. Kontinuerlig lys 1× grønt 5−20 % Blinker 1× grønt 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 50: Service Og Vedlikehold

    For å kunne styre den batteridrevne lampen via Bluetooth® Den batteridrevne lampen er vedlikeholdsfri og inneholder trenger du Bosch-appen Bosch Toolbox. Last ned appen fra ingen deler som må skiftes eller vedlikeholdes. appbutikken (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 51: Suomi

    Varmista, että akku on ladattu ja akkuvalaisin on jääh- ladattaessa. tynyt, ennen kuin sytytät akkuvalaisimen uudelleen. Älä missään tapauksessa niele nappiparistoja. Nielty Käytä vain alkuperäisiä Bosch-tarvikkeita. nappiparisto voi aiheuttaa 2 tunnin sisällä vakavia sisäe- Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko linten syöpymiä ja kuoleman.
  • Page 52: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    ® Bluetooth -tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. (3) Suojakaari -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH (4) Kantokahva käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. (5) Valotehon näyttö Varmista, ettei akkuvalaisinta käytetä vahingoissa ja/ (6) Akun lataustilan näyttö...
  • Page 53 LED-valoa, akku on viallinen ja se täytyy vaihtaa. tomaattisen katkaisun jälkeen. Akku saattaa vahingoit- tua. Varmista, että akku on ladattu ja akkuvalaisin on jääh- tynyt, ennen kuin sytytät akkuvalaisimen uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 54: Hoito Ja Huolto

    Puhdista akkuvalaisimen lasilevy vain kuivalla pehmeällä lii- nalla vaurioiden välttämiseksi. Älä käytä puhdistusaineita tai Jos haluat ohjata akkuvalaisinta Bluetooth®-yhteydellä, tar- liuottimia. vitset Boschin "Bosch Toolbox" -sovelluksen. Lataa sovellus käyttämästäsi sovelluskaupasta (Apple App Store, Google Jos nappiparisto on täysin tyhjentynyt, vaihda se uuteen. Play Store).
  • Page 55: Ελληνικά

    Ελληνικά | 55 Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. το ηλεκτρικό εργαλείο, με το οποίο παραδόθηκε η Puh.: 0800 98044 μπαταρία. Faksi: 010 296 1838 Χειριστείτε προσεκτικά τον φακό μπαταρίας. Ο φακός www.bosch-pt.fi μπαταρίας δημιουργεί ισχυρή θερμότητα, η οποία οδηγεί σε...
  • Page 56 εμπορικά σήματα και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/ εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης.
  • Page 57: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    χώρο και δεν είναι κατάλληλος για γενικό φωτισμό χώρου. Συνιστούμενοι φορτιστές GAL 18... Η λειτουργία Bluetooth® καθιστά δυνατό το χειρισμό του GAX 18... φακού μπαταρίας με τη βοήθεια της εφαρμογής (App) Bosch GAL 36... «Bosch Toolbox». Μπαταρία τύπου κουμπιού τύπος...
  • Page 58: Θέση Σε Λειτουργία

    Ενεργοποίηση του φακού μπαταρίας, Συνεχώς αναμμένο φως 1× πράσινο 5−20 % μειωμένη ένταση φωτισμού (2η βαθμίδα) Αναβοσβήνον φως 1× πράσινο 0−5 % Πάτημα 3 φορές Ενεργοποίηση του φακού μπαταρίας, πλήρης φωτεινότητα (3η βαθμίδα) 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Συντήρηση Και Σέρβις

    μπαταρίας, αναβοσβήνει τρεις φορές και φωτίζει με μειωμένη συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα φωτεινότητα. βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σφάλματα – Αιτίες και αντιμετώπιση τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Αιτία...
  • Page 60: Türkçe

    αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται soğuduğundan emin olun. διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. σήμανση. Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του τεμαχίου αποστολής να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός...
  • Page 61: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Boşalan düğme piller sızdırmazlıklarını kaybedebilir ve ürüne zarar verebilir veya insanları yaralayabilir. Bluetooth® akülü fenerin Bosch uygulaması „Bosch Toolbox“ yardımı ile kullanılmasına olanak sağlar. Düğme pili aşırı ölçüde ısıtmayın ve ateşe atmayın. Düğme pil sızdırmazlığını kaybedebilir, patlayabilir, Şekli gösterilen elemanlar...
  • Page 62 Enerjiden tasarruf etmek için akülü feneri sadece kullanırken arasındaki ayırıcı folyoyu çıkarın. açın. Pil haznesi kapağını açmak için (11) kapağı tornavida ile saat yönünün tersine döndürün ve ardından pil haznesi kapağını 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Bakım Ve Servis

    (örneğin Smartphone, Tablet). Akü şarj seviyesi göstergesi (Akülü fener) Akülü feneri Bluetooth® ile kontrol edebilmek için Bosch uygulaması "Bosch Toolbox“"a ihtiyacınız vardır. Bu Akülü fener açık durumdayken akü şarj seviyesi uygulamayı uygun bir App-Store üzerinden (Apple App göstergesindeki (6) beş...
  • Page 64: Müşteri Servisi Ve Uygulama Danışmanlığı

    Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 232 3768075 belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Türkçe...
  • Page 65: Polski

    Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia dla dalszego zasto- Özbekistan sowania. TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Proszę przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa Muratbaev Cad., 180 oraz zalecenia dołączone do akumulatora lub do elektro- 050012, Almatı, Kazakistan narzędzia, z którym akumulator został...
  • Page 66 Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do bywa się zgodnie z umową licencyjną.
  • Page 67: Przedstawione Graficznie Komponenty

    Klasa ochrony / III oświetlanie pomieszczeń. Transmisja danych Funkcja Bluetooth® umożliwia obsługę lampy akumulatoro- Bluetooth® Bluetooth® 4.2 wej za pomocą aplikacji „Bosch Toolbox”. (Low Energy) Przedstawione graficznie komponenty Zasięg sygnału Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- Zakres częstotliwości 2 402–2 480 si się...
  • Page 68 Jeżeli lampa akumulatorowa była włączona przez ok. 5 mi- należy zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić uchwytu nut, kolejne naciśnięcie spowoduje jej wyłączenie. na baterię. Należy zwrócić uwagę, aby biegun dodatni ba- terii okrągłej był skierowany do góry. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Konserwacja I Serwis

    – Zarządzanie znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Wskazówki dotyczące pracy Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Na krótko przed tym, zanim lampa akumulatorowa wyłączy oraz ich osprzętem. się z powodu rozładowanego akumulatora, zamiga trzykrot- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 70: Utylizacja Odpadów

    Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudo- Používejte pouze originální příslušenství Bosch. wa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je akumulator zapakować...
  • Page 71: Popis Výrobku A Výkonu

    Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této (3) Bezpečnostní oblouk slovní ochranné známky / těchto grafických označení (4) Držadlo společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje licence. (5) Ukazatel stupně svícení Zajistěte, aby nedošlo k neúmyslnému a/nebo (6) Ukazatel stavu nabití akumulátoru nedovolenému ovládání...
  • Page 72: Technické Údaje

    A) Minimální systémové předpoklady najdete v App Store ve svém mobilním koncovém zařízení (např. Google Play nebo iTunes). Dbejte na bezpečné postavení stativu. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Pracovní Pokyny

    (např. chytrý telefon, tablet). Ukazatel stavu nabití akumulátoru (akumulátorová Abyste mohli akumulátorovou svítilnu ovládat přes svítilna) Bluetooth®, potřebujete aplikaci „Bosch Toolbox“. Aplikaci si Když je akumulátorová svítilna zapnutá, indikuje pět LED stáhněte v příslušném obchodě s aplikacemi (Apple App ukazatele stavu nabití akumulátoru (6) stav nabití...
  • Page 74: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny starostlivo 692 01 Mikulov uschovajte na budúce použitie. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné upozor- stroje nebo náhradní díly online. nenia a pokyny priložené k akumulátoru alebo elektrické- Tel.: +420 519 305700...
  • Page 75 Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popá- tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- leniny. ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo základe licencie. skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže Zabezpečte, aby sa akumulátorové...
  • Page 76: Opis Výrobku A Výkonu

    Prenos údajov vhodné na všeobecné osvetlenie priestoru. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Bluetooth® umožňuje obsluhovať akumulátorové svietidlo (Low Energy) pomocou aplikácie "Bosch Toolbox". Max. dosah signálu Vyobrazené komponenty Pracovný frekvenčný 2 402 – 2 480 Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob- rozsah razenie elektrického náradia na grafickej strane.
  • Page 77: Uvedenie Do Prevádzky

    Neprerušované svetlo 4× zelené 60–80 % Akumulátorové svietidlo pevne spojte so statívom. Zabez- Neprerušované svetlo 3× zelené 40–60 % pečte, aby sa akumulátorové svietidlo neuvoľnilo a/alebo ne- Neprerušované svetlo 2× zelené 20–40 % spadlo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 78 štítku výrobku. zníženým jasom. Slovakia Chyby – príčiny a odstránenie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Príčina Pomoc Tel.: +421 2 48 703 800 S akumulátorovým svietidlom sa nedá...
  • Page 79: Magyar

    Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. bekapcsolná. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa Csak eredeti Bosch-tartozékokat használjon. v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujú- A fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a fényforrás el- ce národné predpisy.
  • Page 80: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    és a képjelek (logók) a Bluetooth képére vonatkozik. SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- (1) Lámpa (LED) jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH (2) Támasztóláb által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- (3) Biztonsági kengyel cia alatt áll.
  • Page 81 Zárt helyiségekben és fémes akadályok (például falak, polcok, Felállítás koffer stb.) a Bluetooth®-hatótávolság lényegesen alacsonyabb lehet. Állítsa az akkumulátoros lámpát egy stabil, sík alapra. Ügyel- A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet. jen arra, hogy a lámpa biztosan álljon. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 82: Munkavégzési Tanácsok

    A (6) akkumulátor töltöttségi szint kijelző öt zöld LED-je be- Az akkumulátoros lámpa Bluetooth ® segítségével történő ve- kapcsolt akkumulátoros lámpa esetén a (8) akkumulátor töl- zérléséhez a „Bosch Toolbox“ Bosch-appra van szükség. töttségi szintjét mutatja. Töltse le egy megfelelő App-Store-ból (Apple App Store, Go- ogle Play Store) az appot.
  • Page 83: Karbantartás És Szerviz

    Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 83). www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 84: Русский

    прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. Тип и периодичность технического обслуживания Используйте только оригинальные принадлежно- – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после сти фирмы Bosch. каждого использования. Источник света замене не подлежит. При неисправ- Хранение ности источника света нужно менять весь аккумуля- –...
  • Page 85 тов и других маленьких металлических предметов, ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. которые могут закоротить полюса. Короткое замы- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует кание полюсов аккумулятора может привести к ожо- этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. гам или пожару.
  • Page 86: Технические Данные

    годен для постоянного освещения помещений. Миниатюрный элемент В= Bluetooth® позволяет управлять аккумуляторным фона- питания Тип CR 2032 рем при помощи приложения Bosch «Bosch Toolbox». Класс защиты / III Изображенные составные части Передача данных Bluetooth® Модуль Bluetooth ® Нумерация представленных компонентов выполнена по...
  • Page 87: Работа С Инструментом

    мулятора  показывают уровень его заряда. Из соображе- тель. Аккумулятор может быть поврежден. Убедитесь, ний безопасности степень заряженности можно опраши- что аккумулятор и аккумуляторный фонарь остыли, вать только при выключенном аккумуляторном фонаре. прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 88: Техобслуживание И Сервис

    Техобслуживание и очистка Bluetooth® (напр., смартфоны, планшеты). Чтобы управлять аккумуляторным фонарем по До начала работ по техобслуживанию, смене Bluetooth®, требуется приложение (App) Bosch «Bosch инструмента и т. д., а также при транспортировке и Toolbox». Загрузите приложение из соответствующего хранении извлекайте аккумулятор из элек- магазина...
  • Page 89 Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Узбекистан консультации на предмет использования продукции, с ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Power Tools послепродажное обслуживание ного нашей продукции и ее принадлежностей. ул. Муратбаева, д. 180 Пожалуйста, во...
  • Page 90: Українська

    акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж батареї може спричиняти опіки або пожежу. знову вмикати акумуляторний ліхтар. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. небезпека короткого замикання. Джерело світла заміні не підлягає. Якщо джерело Використовуйте акумуляторну батарею лише у...
  • Page 91: Опис Продукту І Послуг

    і графічні товарні зображення електроприладу на сторінці з малюнком. знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними (1) Лампа (світлодіодна) знаками і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch (2) Опорна нога Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. (3) Запобіжна дужка...
  • Page 92 зовнішніх умов, включаючи використовувані приймачі. Всередині закритих приміщень і крізь металеві перешкоди (напр., стіни, полиці, чохли тощо) дальність проходження сигналу Bluetooth® може значно скорочуватись. Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Початок Роботи

    смартфони, планшети). Індикатор зарядженості акумуляторної батареї Щоб керувати акумуляторним ліхтарем через Bluetooth® Зелені світлодіоди індикатора зарядженості необхідно мати додаток (App) Bosch «Bosch Toolbox». акумуляторної батареї показують ступінь зарядженості Завантажте додаток у відповідному магазині (Apple App акумулятора. З міркувань техніки безпеки опитувати стан...
  • Page 94: Вказівки Щодо Роботи

    Невдовзі перед тим, як акумуляторний ліхтар вимкнеться Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо через низький заряд акумуляторної батареї, він блимне запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com три рази і стане світити зі зниженою яскравістю. Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Page 95: Қазақ

    Аккумуляторлық фонарь қатты қызады, бұл өрт және – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз жарылу қаупін арттырады. – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Аккумуляторлық батареямен жарылыс қаупі жоқ – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, ортада жұмыс істеңіз. пайдаланбаңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 96 бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген күйдіруі мүмкін. тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, Аккумуляторлық...
  • Page 97: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    зарядтағыш GAX 18... кеңістігі мен уақыты шектеулі жарықтандыруға арналған, құрылғылар GAL 36... бөлмені жалпы жарықтандыру үшін арналмаған. Түймешікті ұяшық Bluetooth® аккумулятор шамы "Bosch Toolbox" Bosch Түр CR 2032 бағдарламасы көмегімен басқаруға көмектеседі. Қорғаныс класы / III Көрсетілген құрамды бөлшектер Деректерді тасымалдау...
  • Page 98 фонарьдің қосқышын/өшіргішін баспаңыз. көрсетеді. Қауіпсіздік үшін зарядталу күйін тек Әйтпесе аккумулятор зақымдануы мүмкін. аккумуляторлық шам өшірулі кезде ғана тексеруге Аккумуляторлық фонарьді қосудан алдын аккумулятор болады. зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь суығанын қамтамасыз етіңіз. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Қызмет көрсету және тазалау етеді. Аккумулятор шамын Bluetooth® арқылы басқару үшін Аккумуляторды электр құралмен кез келген "Bosch Toolbox" Bosch қолданбасы (App) керек болады. жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, Қолданбаны қолданбалар дүкені арқылы (Apple App т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды Store, Google Play Store) жүктеңіз.
  • Page 100: Română

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Тек қана ЕО елдері үшін: қолжетімді: www.bosch-pt.com 2012/19/EU еуропалық директивасына сәйкес, қайта Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және пайдаланылмайтын аккумуляторлық шамдар және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап 2006/66/EC еуропалық директивасына сәйкес ақаулы береді.
  • Page 101 În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mărci/ cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. efectuează sub licenţă.
  • Page 102: Utilizare Conform Destinaţiei

    în timp şi spaţiu, a spaţiilor interioare şi nu este adecvată pentru iluminatul interior general. Clasa de protecţie / III Bluetooth® permite utilizarea lămpii cu acumulator prin Transmiterea datelor intermediul aplicaţiei „Bosch Toolbox“. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Componentele ilustrate Raza de acoperire a Numerotarea elementelor componente se referă...
  • Page 103 încărcare, nu se aprinde niciun LED, înseamnă că acumulatorul este defect şi trebuie înlocuit. Montarea acumulatorului (consultă imaginea A) Introdu acumulatorul încărcat (8) în adaptorul pentru acumulator (14) până când acesta se fixează sonor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 104: Instrucţiuni De Lucru

    Întreţinere şi curăţare Pentru a putea comanda lampa cu acumulator prin Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice Bluetooth®, ai nevoie de aplicaţia Bosch „Bosch Toolbox“. (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât Descarcă aplicaţia dintr-un App-Store corespunzător (Apple şi în timpul transportului şi depozitării acesteia App Store, Google Play Store).
  • Page 105: Transport

    Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Transportul (vezi „Transportul“, Pagina 105). pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 106 нование и на графичните елементи от фирма Robert ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- Уверете се, че акумулаторната лампа не се използ- единение.
  • Page 107: Описание На Продукта И Дейността

    рени помещения и не е подходяща за общо постоянно ос- Клас на защита / III ветяване на стаи и помещения. Пренасяне на данни Bluetooth® позволява акумулаторната лампа да се използ- ва с помощта на приложението на Bosch „Bosch Toolbox“. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Изобразени елементи Диапазон на сигнала...
  • Page 108: Пускане В Експлоатация

    прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде Зелените светодиоди на индикатора за акумулаторната повредена. Уверете се, че акумулаторната батерия е батерия показват степента на зареденост на акумулатор- ната батерия. Поради съображения за сигурност провер- 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Поддържане И Сервиз

    За да можете да управлявате акумулаторната лампа с по- мощта на Bluetooth®, трябва да инсталирате приложение- Поддържане и почистване то на Bosch "Bosch Toolbox". Заредете приложението през съответния магазин (Apple App Store, Google Play Преди да извършвате каквито и да е дейности по...
  • Page 110: Македонски

    да се предават за екологично рециклиране. и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Акумулаторни или обикновени батерии: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Литиево-йонни: pt.com Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране...
  • Page 111 канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца клинци, завртки или други мали метални предмети, преку Robert Bosch Power Tools GmbH. што може да предизвикаат премостување на Осигурајте се дека светлото на батеријата не е...
  • Page 112: Опис На Производот И Перформансите

    (10) Копче за отклучување на батерија отстранете ги копчестата батерија и батеријата. (11) Капак на преградата за батерии Пред вклучување на батериската светилка со помош на Bosch-апликацијата бидете сигурни, дека (12) Копчеста батерија има визуелен контакт до батериската светилка и (13) Разладно тело...
  • Page 113: Ставање Во Употреба

    оштети. Проверете дали батеријата е наполнета и дали Приказ за наполнетост на батеријата батериската светилка е изладена пред повторно да ја Трите зелени LED-светилки на приказот за наполнетост вклучите. на батеријата ја покажуваат состојбата на наполнетост на Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 114: Одржување И Сервис

    интерфејс (на пр. паметен телефон, таблет). Одржување и чистење За да можете да ја користите батериската светилка преку Bluetooth®, потребна ви е Bosch-апликацијата „Bosch Пред било каква интервенција на електричниот Toolbox“. Преземете ја апликацијата преку соодветниот алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и...
  • Page 115: Srpski

    (види „Транспорт“, Страница 115). како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Srpski опрема.
  • Page 116 Držite nekorišćeni bateriju dalje od kancelarijskih Pre uključenja akumulatorske baterijske lampe spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili pomoću Bosch-ove aplikacije uverite se da postoji drugih malih metalnih predmeta, koji mogu vizuelni kontakt sa baterijskom lampom i da ste prouzrokovati premošćavanje kontakata. Kratak spoj preduzeli sve mere predostrožnosti.
  • Page 117: Predviđena Upotreba

    Klasa zaštite / III Bluetooth® omogućava baterijskoj lampi da radi pomoću Prenos podataka Bosch-ove aplikacije „Bosch Toolbox“. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Prikazane komponente Domet signala Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
  • Page 118: Režim Rada

    Da biste mogli da upravljate baterijskom lampom preko Kada je baterijska lampa uključena, pet LED indikatora Bluetooth®-a, potrebna vam je Bosch aplikacija „Bosch prikaza statusa napunjenosti akumulatora (6) prikazuje Toolbox“. Učitajte ovu aplikaciju preko odgovarajućeg App status napunjenosti akumulatora (8).
  • Page 119: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih – Provera statusa, pružanje upozorenja delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com – Opšte informacije i podešavanja Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, – Upravljanje ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 120: Odlaganje Na Otpad

    Svetlobnega vira ni mogoče zamenjati. Če je svetlobni svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. vir poškodovan, je treba zamenjati celotno akumulatorsko Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika. svetilko. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Namenska Uporaba

    Bluetooth (6) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih (7) Stikalo za vklop/izklop oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z uporabo licence. (8) Akumulatorska baterija Poskrbite, da se akumulatorske lučke ne uporablja...
  • Page 122 Odstranite folijo s kontakta Pritisnite štirikrat Izklop akumulatorske lučke gumbne baterije in pokrov predala za baterijo znova zaprite. Če je bila akumulatorska lučka pribl. 5 minut zatemnjena, se z naslednjim pritiskom takoj izklopi. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Navodila Za Delo

    Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Za upravljanje akumulatorske lučke prek funkcije Bluetooth® (akumulatorska lučka) potrebujete Boschevo aplikacijo „Bosch Toolbox“. Aplikacijo prenesite iz ustrezne spletne trgovine z aplikacijami Če je akumulatorska lučka vklopljena, pet LED-diod prikaza (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 124: Vzdrževanje In Servisiranje

    Pri pripravi odpreme mora svjetiljke. obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Koristite samo originalan Bosch pribor. Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je njihovo ohišje Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika.
  • Page 125 Kod slučajnog kontakta registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja...
  • Page 126: Opis Proizvoda I Radova

    Prijenos podataka prostorima i nije prikladna za opće osvjetljavanje prostora. Bluetooth® omogućuje rad s akumulatorskom svjetiljkom Bluetooth® Bluetooth® 4.2 pomoću Bosch aplikacije „Bosch Toolbox“. (Low Energy) Domet signala Prikazani dijelovi alata Područje radne 2402 – 2480...
  • Page 127 Ako je akumulatorska svjetiljka bila uključena oko 5 minuta, Ponovno zatvorite poklopac pretinca za baterije. sljedećim pritiskom će se odmah isključiti. Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi U slučaju prekoračenja dopuštene radne temperature akumulatorska svjetiljka se isključuje. Akumulatorsku Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 128: Održavanje I Servisiranje

    – provjera statusa, javljanje upozorenja www.bosch-pt.com – opće informacije i postavke Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša – upravljanje pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Upute za rad U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 129: Eesti

    (sisse/välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste kehaõõnsustesse, pöörduge kohe arsti poole. ohu. Patarei vahetamisel tegutsege asjatundlikult. Esineb Ärge suunake valguskiirt inimeste ega loomade peale plahvatusoht. ja ärge vaadake ise valguskiire sisse ka mitte suurema vahemaa tagant. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 130: Nõuetekohane Kasutamine

    (logod) on (5) Valgustusastmete näidik registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth (6) Aku laetuse taseme näidik SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda (7) Sisse-/väljalüliti sõnamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel. Kontrollige, et akuvalgustit ei käsitsetaks kogemata (8) Aku ja/või ebaseaduslikult Bluetoothi abil.
  • Page 131 . See on võimalik ka väljavõetud aku akulambi välja. korral. Pärast akulambi automaatset väljalülitumist ärge Kui laetuse taseme näidiku nupu vajutamisel ei sütti ükski vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 132: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Seejärel valige rakenduses alampunkt "My Tools". Mobiilse toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja lõppseadme ekraanil kuvatakse kõiki järgnevaid samme info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- akuvalgusti ühendamiseks lõppseadmega. pt.com Mobiilse lõppseadmega ühenduse moodustamise ja Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 133: Latviešu

    Sellisel juhul peab veose Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on Gaismas avotu nevar nomainīt.
  • Page 134: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Neļaujiet bojātajam pogas tipa elementam nonākt saskarē ar ūdeni. Izplūdušajam litijam saskaroties ar Pateicoties interfeisam Bluetooth®, akumulatora apgaismošanas lampu ir iespējams vadīt ar Bosch izvēlnes ūdeni, var veidoties ūdeņradis, kas var izraisīt „Bosch Toolbox“ palīdzību. aizdegšanos, sprādzienu vai savainot cilvēkus.
  • Page 135: Tehniskie Parametri

    2 402–2 480 akumulators ir uzlādēts un ka lampa ir atdzisusi. diapazons Lai izņemtu akumulatoru (8), nospiediet atbrīvošanas taustiņu (10) un izvelciet akumulatoru no lampas. Nedarbojieties ar spēku. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem izstrādājumiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 136 (6) piecas LED diodes parāda Lai akumulatora apgaismošanas lampu varētu vadīt caur akumulatora (8) uzlādes pakāpi. interfeisu Bluetooth®, Jums ir nepieciešama Bosch lietotne „Bosch Toolbox“. Lejupielādējiet lietotni no attiecīgā Akumulatora uzlādes pakāpes indikators programmu veikala (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 137: Apkalpošana Un Apkope

    – statusa pārbaude, brīdinājuma ziņojumu saņemšana, rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com – vispārējas informācijas saņemšana un iestatījumi, Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā – pārvaldība rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Norādījumi par darbu Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 138: Lietuvių K

    įkrautas, o akumuliatorinis prožektorius mės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavo- atvėsęs. jus. Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik gamintojo nuro- Šviesos šaltinio pakeisti negalima. Jei šviesos šaltinis dytą kroviklį. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams yra pažeistas, reikia pakeisti visą...
  • Page 139: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    (4) Rankena prietaisui nešti prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai (5) Švietimo intensyvumo pakopos indikatorius ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- (6) Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius doja pagal licenciją.
  • Page 140 Jei akumuliatorinis prožektorius išjungiamas automa- akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatoriai (6) rodo akumu- tiškai, įjungimo-išjungimo jungiklio nebespauskite. liatoriaus (8) įkrovos būklę. Taip galite sugadinti ličio jonų akumuliatorių. Prieš vėl įjungdami akumuliatorinį prožektorių įsitikinkite, kad aku- 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Priežiūra Ir Servisas

    įrankį transportuojant ir sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Norint valdyti akumuliatorinį prožektorių Bluetooth® ryšiu, reikia Bosch programos „Bosch Toolbox“. Iš atitinkamos Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun- gimo-išjungimo jungiklį. „App-Store“ programų parduotuvės („Apple App Store“, „Go- ogle Play Store“) parsisiųskite programą.
  • Page 142: 한국어

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- 안전 수칙 sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 충전 랜턴 관련 안전 수칙 pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 모든...
  • Page 143 할 수 있습니다. 되었으며, 일반 공간 조명에는 적합하지 않습니다. 방전된 수은전지는 규정에 맞게 제거한 후 폐기 블루투스 ®가 작동되면, 보쉬 앱 “Bosch 하십시오. 방전된 수은전지는 누수될 수 있으며 Toolbox”를 이용하여 조작할 수 있습니다. 이는 인체나 제품에 해를 끼칠 수 있습니다.
  • Page 144 충전되고 충전 랜턴의 열이 식었는지 확인하십시 오. 배터리 (8) 를 분리하려면 배터리 해제 버튼 (10) 을 누른 상태로 충전 랜턴에서 배터리를 당겨 빼내 십시오. 무리하게 힘을 가하지 마십시오. 폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오. 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 리 (8) 의 충전 상태를 나타냅니다. 전송합니다(예: 스마트폰, 태블릿). Bluetooth ®를 통해 충전 랜턴을 제어하려면, 보쉬 배터리 충전상태 표시기 앱 “Bosch Toolbox”가 있어야 합니다. 해당 앱 배터리 충전상태 표시기에 있는 녹색 LED는 배터리 스토어(Apple App Store, Google Play Store)를 의 충전 상태를 나타냅니다. 안전상의 이유로 충전...
  • Page 146 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 147 .‫تنفجر أو تشتعل مما يعرض األشخاص لإلصابة‬ ‫المصباح للسخونة أثناء التشغيل وقد تتسبب في‬ ‫احرص على خلع البطاريات القرصية التي فرغت‬ .‫حدوث حروق في حالة احتباس الحرارة‬ .‫شحنتها وتخلص منها وفقا للتشريعات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 148 .‫الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية‬ Bluetooth SIG, ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ) ‫مصباح‬ ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ ‫قدم ارتكاز‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫قوس تأمين‬ ‫تأكد من عدم استخدام المصباح العامل‬...
  • Page 149 ،‫تشغيل المصباح العامل بمركم‬ ‫مرات‬ ‫الضغط‬ ‫غطاء حجرة البطاريات. قم بخلع الرقاقة من مالمس‬ (‫شدة إضاءة كاملة )الدرجة الثالثة‬ ‫البطارية القرصية، وغلق غطاء حجرة البطاريات مرة‬ .‫أخرى‬ ‫إطفاء المصباح العامل بمركم‬ ‫مرات‬ ‫الضغط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 150 ‫غطاء حجرة البطاريات. أخرج البطارية القرصية الفارغة‬ ‫احرص أثناء الخلع‬ .‫وقم بتركيب بطارية قرصية جديدة‬ ‫اخلع البطارية القرصية‬ ‫يجب إعادة ضبط رقم‬ ‫احرص‬ .‫على عدم إحداث أضرار بحامل البطارية‬ ‫لمدة‬ ‫والمركم‬ .‫إلى أوضاع ضبط المصنع‬ .‫ثوان‬ 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 :‫بريد إلكتروني‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫المغرب‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 152: الصفحة

    ،‫جمع المصابيح العاملة بمركم غير الصالحة لالستعمال‬ ‫يجب أن يتم‬ 2006/66 ‫وحسب التوجيه األوروبي‬ ‫جمع المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على‬ ‫حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة‬ .‫عن طريق إعادة استغاللها‬ 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153 .‫سر چراغ قوه را در حین کار آن نپوشانید‬ ‫سعی نکنید باتری های ساعتی را شارژ کنید و‬ ‫چراغ هنگام کار داغ می شود و می تواند در‬ ‫باتری های ساعتی‬ .‫باعث اتصالی آنها نشوید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 154: Bluetooth

    ‫® امکان استفاده از چراغ قوه شارژی را‬ ،‫باتری های ساعتی ممکن است نشت کنند‬ .‫نکنید‬ ‫“ فراهم‬ Bosch „Bosch Toolbox ‫به کمک برنامک‬ .‫منفجر شوند، آتش بگیرند و افراد را زخمی کنند‬ .‫می کند‬ ‫باتری های ساعتی آسیب دیده را با آب تماس‬...
  • Page 155 ‫باتری دکمه ای را جدا کنید و درپوش محفظه باتری‬ ‫روشن کردن چراغ شارژی، در‬ ‫بار فشردن‬ .‫را دوباره ببندید‬ ‫حالت کم نور )درجه‬ ‫روشن کردن چراغ شارژی، در‬ ‫بار فشردن‬ ‫حالت کم نور )درجه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 156 ‫جهت کنترل چراغ شارژی از طریق‬ ‫را‬ ‫وضعیت شارژ باتری ها‬ ‫وضعیت شارژ باتری‬ .‫نیاز دارید‬ Bosch-App "Bosch Toolbox" ‫اپلیکیشن‬ .‫نشان می دهند‬ App- ‫این اپلیکیشن ها را از محل های مربوطه در‬ Store (Apple App Store, Google Play Store) ‫نشانگر...
  • Page 157 ‫نقل هوایی یا زمینی( باید تمهیدات مربوط به بسته‬ ‫بندی و عالمتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در‬ ‫اینصورت باید حتما جهت آماده سازی قطعه ارسالی‬ .‫به کارشناس حمل کاالهای پر خطر مراجعه کرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019)
  • Page 158 158 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 4U9 | (03.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159 à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: es Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico GLI 18V-10000 C es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la di- rección Internet siguiente:...
  • Page 160 Prin prezenta, Robert Bosch Power Tools GmbH declară că tipul de echipamente radio GLI 18V-10000 C este în con- formitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: bg С настоящото Robert Bosch Power Tools GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение GLI 18V-10000 C е в...

Table des Matières