Page 1
AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • MANUEL DE L’UTILISATEUR MODELS: EMPVI-09WFI/EMPVO-09 EMPVI-12WFI/EMPVO-12 EMPVI-18WFI/EMPVO-18 EMPVI-24WFI/EMPVO-24 EMPVI(W)-09WFI/EMPVO(W)-09 EMPVI(W)-12WFI/EMPVO(W)-12 EMPVI(W)-18WFI/EMPVO(W)-18 EMPVI(W)-24WFI/EMPVO(W)-24 FRENCH...
Page 2
Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 3
Cet appareil contient une lampe UV-C. ALERTE: Lisez les instructions d'entretien avant d'ouvrir l'appareil. Une irritation des yeux ou de la peau peut résulter d'une exposition de l'entrée d'air supérieure et de la partie interne. Lors de la prise et de la mise en place du filtre à air pour l'entretien, veuillez vous assurer que l'alimentation est coupée avant d'approcher le produit.
Page 4
Table des matières ÉLÉMENTS ET FONCTIONS UTILISATION INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ENTRETIEN MISES EN GARDE DÉPANNAGE...
Page 5
Pièces composantes et Fonctions Unité Intérieure Télécommande 1. Bouton TURBO/QUIET Entrée d'air 2. Bouton I FEEL Panneau d'affichage 3. Bouton MODE 4. Bouton HEALTH Grille d'en 5. Bouton TEMP+/- tréed'air 6. Bouton SWING left/right 7. Bouton ECOSENSOR 8. Bouton 10°C avec fonction Sortie d'air Sélecteur de réglage de chauffage...
Page 6
Opération Opération LOCK/LIGHT/RESET/ Réglage de l'horloge EXTRA FUNCTION Charge la batterie ou Presser Bouton LOCK le bouton "RESET" LOCK RESET Utilisé pour verrouiller les boutons et l’affichage LCD. ” or “ Presser “ ” AUTO FAN SPEED pour la réglage de l’heure correcte. Bouton LIGHT SWING Chaque pression...
Page 7
Opération Opération AUTO, COOL, HEAT, Mode de DRY et FAN Remarque fonctionne- ment En mode AUTO, le climatiseur sélectionne automatiquement le mode Refroidissement ou L’unité est démarrée. Chauffage selon la température ambiante. AUTO Lorsque le ventilateur est réglé sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante.
Page 8
Opération Opération I FEEL Opération HEALTH Presser le bouton HEALTH Presser le bouton I FEEL HEALTH 1.Pour chaque pression, 1. Uniquement pour le refroidissement, affiché. Le climatiseur commence à le chauffage ou le mode automa- fonctionner à HEALTH. tique (les autres modes ne peuvent pas être utilisés).
Page 9
Opération SLEEP confortable Température de L'unité arrête le consigne fonctionnement Avant de vous coucher, vous pouvez Baisse de 2°C 1 heure simplement presser le bouton SLEEP, et l’unité fonctionnera en mode SLEEP 1 heure pour vous apporter un bon sommeil. Baisse de 2°C 3 heures Presser le bouton SLEEP...
Page 10
Opération Opération HEALTH AIRFLOW Opération QUIET/TURBO Presser le bouton QUIET TURBO/QUIET Le réglage de la fonction du HEALTH AIRFLOW flux d’air sain Vous pouvez utiliser cette fonction lor- 1.Presser le bouton health airflow, sque le silence est nécessaire pour le apparaît sur l’afficheur.
Page 11
Opération Fonctionnement Éco à 3 Niveaux Opération SWING Direction du flux d’air vers le haut et le bas La fonction Éco à 3 Niveaux est Chaque fois que le bou- une fonction d’économie d’éner- ton est enfoncé,la direction gie active, qui peut être activée en du flux d’air s’affiche surla appuyant sur le bouton ÉCO de la télécommande comme suit...
Page 12
Opération Opération ECO SENSOR Opération TIMER Régler correctement l’horloge avant de Presser le bouton ECO commencer l’opération du Temporisa- SENSOR ECOSENSOR teur(Timer). Vous pouvez rendre l’unité Appuyer sur le bouton ECO démarrer ou arrêter automatiquement SENSOR. Pour chaque appuie, le changement est comme le à...
Page 13
Opération Opération ON/OFF et opération de test Opération ON/OFF: ● Cette opération ne sera utilisée que si la télécommande est défectueuse ou perdue, et avec la fonction de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner automatiquement pour un instant. ● Lorsque l'interrupteur de fonctionnement d'urgence est pressé, un son "Pi"...
Page 14
Opération Fonctionnement Steri Clean Mise en place de la batterie La fonction Steri Clean 56 ºC ne peut être con- trôlée que par l’application hOn. Enlever le couvercle de la batterie; Introduction à Steri Clean 1 ère étape: autonettoyant pour éliminer la saleté (il gèle l’évapo- rateur avec l’humidité...
Page 15
Veillez à ce que le routeur soit proche du climatiseur pour que le processus d'appairage et le fonctionnement sans fil ne soient pas entravés. Étape 1: Téléchargez et installez l'application "Inventor Control" à partir du Google Play Store ou de l'IOS App Store. Étape 2: Étape 3: Sélectionnez "S'inscrire"...
Page 16
Wi-Fi et entrez le mot de sur l'alimentation électrique au réseau WiFi avec le nom (SSID) "U-AC-XXXX". passe. Appuyez sur et mettez-le en marche. Revenez à Inventor Control une fois la connexion établie. Confirmer pour Réglez le climatiseur sur le continuer. Le processus mode Refroidissement,...
Page 17
CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Climat: T1 Tension: 230V Contient des gaz à effet de serre fluorés. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- nes suivantes : - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY)
Page 18
Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
Page 19
Installation de l'unité intérieure Installation de la plaque de fixation et positionnement du [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Lorsque la plate de montage est fixée en premier Pour une tuyauterie à...
Page 20
Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. par flambée Vidange Connexion du câble avant l'installation de l'unité...
Page 21
Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température sec. Pour les saletés rebelles, utilisez appropriée un détergent neutre dilué...
Page 22
Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Vérifier soigneusement l'installation adéquate du Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali-...
Page 23
Dépannage Mises en garde Avant de demander de l'assistance, vérifier la Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de liste suivante.
Page 24
AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT V:1.0.092024 INVENTOR A.G. S.A.