Télécharger Imprimer la page
INVENTOR ATM04S Manuel D'utilisation Et D'installation
INVENTOR ATM04S Manuel D'utilisation Et D'installation

INVENTOR ATM04S Manuel D'utilisation Et D'installation

Publicité

Liens rapides

AIR CONDITIONING SYSTEMS
ΑΙR-TO-WATER HEAT PUMP - MONOBLOCK
• MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MODELS:
ATM04S, ATM06S, ATM08S,
ATM10S, ATM12S, ATM14S,
ATM16S, ATM12T, ATM14T,
ATM16T,
ATMH04S3, ATMH06S3,
ATMH08S3, ATMH10S3,
ATMH12S3, ATMH14S3,
ATMH16S3, ATMH12T9,
ATMH14T9, ATMH16T9
FRENCH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour INVENTOR ATM04S

  • Page 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS ΑΙR-TO-WATER HEAT PUMP - MONOBLOCK • MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MODELS: ATM04S, ATM06S, ATM08S, ATM10S, ATM12S, ATM14S, ATM16S, ATM12T, ATM14T, ATM16T, ATMH04S3, ATMH06S3, ATMH08S3, ATMH10S3, ATMH12S3, ATMH14S3, ATMH16S3, ATMH12T9, ATMH14T9, ATMH16T9 FRENCH...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INTRODUCTION GÉNÉRALE ACCESSOIRES 3.1 Accessoires fournis avec l'unité 3.2 Accessoires disponibles auprès du fournisseur AVANT L'INSTALLATION INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE RÉFRIGÉRANT SITE D'INSTALLATION Sélection d'un emplacement dans les climats froids Sélection d'un emplacement dans les climats chauds PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION Dimensions Exigences d'installation...
  • Page 3 Démarrage initial à basse température ambiante extérieure 10.2 Contrôles avant utilisation 10.3 Pompe de circulation 10.4 Réglages sur place 10.5 TEST DE FONCTIONNEMENT ET VERIFICATIONS FINALES 11.1 Vérifications finales 11.2 Exécution du test de fonctionnement (manuellement) MAINTENANCE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE 13.1 Conditions générales 13.2...
  • Page 4 8/10/12/14/16 kW 4/6 kW Disposition interne : 12~16 kW (3-phase) par exemple 4/6 kW Système de commande électrique Bornier Système hydraulique Système de réfrigérant 8/10/12/14/16 kW Veuillez retirer la plaque creuse après l'installation. Enlevez le support de transport 12/14/16 kW REMARQUE L'image et la fonction décrites dans ce manuel contiennent les composants du réchauffeur de secours.
  • Page 5 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les précautions énumérées ici sont réparties dans les types suivants. Ils sont assez importants, alors assurez-vous de les suivre attentivement. Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. INFORMATION Lisez attentivement ces instructions avant l'installation. Conservez ce manuel dans un endroit pratique pour référence ultérieure.
  • Page 6 DANGER Avant de toucher les éléments électriques, mettez le commutateur électrique en arrêt. Lorsque les panneaux d'entretien sont enlevés, les parties sous tension peuvent être facilement touchées par accident. Ne laissez jamais l'unité sans surveillance lors de l'installation ou de l'entretien si le panneau pour l'entretien est enlevé. Ne touchez pas les tuyaux d'eau pendant et immédiatement après le fonctionnement car les tuyaux peuvent être chauds et vous brûler les mains..
  • Page 7 N'installez pas l'unité dans les endroits suivants : - Là où il y a un brouillard d'huile minérale, une pulvérisation d'huile ou une vapeur. Les pièces en plastique peuvent se détériorer et provoquer leur détachement ou une fuite d'eau. - Là où des gaz corrosifs (tels que des gaz acides sulfureux) sont produits. - Là...
  • Page 8 2 INTRODUCTION GÉNÉRALE Ces unités sont utilisées pour les applications de chauffage et de refroidissement et les réservoirs d'eau chaude sanitaire. Elles peuvent être combinées avec des ventilo-convecteurs, les applications de chauffage par le sol, des radiateurs à basse température et haut rendement, les réservoirs d'eau chaude sanitaire et des kits solaires, qui sont tous fournis sur site. Un contrôleur filaire est...
  • Page 9 En mode refroidissement, la plage de température de 3 ACCESSOIRES débit d'eau (TW_out) dans différentes températures extérieures (T4) est indiquée ci-dessous : 3.1 Accessoires fournis avec l'unité Accessoires d'installation Quantité Forme Manuel d’installation et d’utilisation (ce livret) Manuel d'utilisation TW_out Manuel de données techniques Plage de fonctionnement par pompe à...
  • Page 10 MISE EN GARDE Pour éviter toute blessure, ne touchez pas l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité. N'utilisez pas les poignées dans les grilles de ventilation pour éviter tout dommage. L'unité est très lourde ! Évitez que l'unité tombe en raison de l'inclinaison incorrecte lors de la manipulation. ≥...
  • Page 11 MISE EN GARDE Fréquence de contrôle de fuite de réfrigérant - Pour l'unité contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantité entre 5 tonnes CO équivalentes et 50 tonnes équivalentes, au moins tous les 12 mois, ou lorsqu'un système de détection de fuite est installé, au moins tous les 24 mois.
  • Page 12 Si vous installez l'unité sur un châssis du bâtiment, veuillez installer une plaque étanche (fourniture sur site) (environ 100 mm) sur la face inférieure de l'unité afin d'éviter les gouttes d'eau de vidange. (Voir l'image à droite). A(mm) Unité 4~6kW ≥300 6.1 Sélection d'un emplacement dans ≥300...
  • Page 13 7 PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION 7.1 Dimensions 8/10/12/14/16 kW (unité : mm) 4/6 kW (unité : mm) Modèle 4/6kW 1295 8/10/12/14/16kW 1385 7.2 Exigences d'installation Vérifiez la robustesse et le niveau du sol d'installation afin que l'unité ne provoque pas de vibration ou de bruit lors de son fonctionnement.
  • Page 14 7.3 Position du trou de vidange Trou de vidange Trou de vidange 4/6 kW Ce trou de vidange est recouvert d'un bouchon en caoutchouc. Si le petit trou de vidange ne peut pas répondre aux exigences de vidange, le grand trou de vidange peut être utilisé...
  • Page 15 7.4.2 En cas d'installation sur plusieurs rangées (pour une utilisation sur le toit, etc.) En cas d'installation de plusieurs unités en connexion latérale par rangée. A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) Unité 4~6kW ≥2500 ≥1000 ≥600 ≥300 8~16kW ≥3000 ≥1500...
  • Page 16 8 APPLICATIONS TYPIQUES Les exemples d'application donnés ci-dessous sont uniquement à titre d'illustration. 8.1 Application 1 Intérieur Extérieur FHL1 FHL2 FHLn 11.2 Modbus 11.1 11.3 Code é t Code é t é t Réservoir d'eau chaude sanitaire (Fourniture sur site) Interface utilisateur TBH : Réchauffeur d'appoint du réservoir 11.1...
  • Page 17 Chauffage de l'espace Le signal ON/OFF, le mode de fonctionnement et le réglage de la température sont définis sur l'interface utilisateur. P_o continue de fonctionner tant que l'unité est en MARCHE pour le chauffage de l’espace, et SV1 reste en ARRÊT. Chauffage de l'eau domestique Le signal ON/OFF et la température cible de l'eau du réservoir (T5S) sont définis sur l'interface utilisateur.
  • Page 18 Modbus FHL1 FHL2 FHLn...
  • Page 19 8.2.2 Contrôle du réglage de mode Intérieur Extérieur FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn Code é t Code é t é t Vanne de vidange (Fourniture sur site) Collecteur/distributeur Interface utilisateur Réservoir d'équilibre (Fourniture sur site) Vanne de dérivation (Fourniture sur site) Vanne de purge d'air automatique Carte de transfert de thermostat (Fourniture sur site) SV2 : Vanne 3 voies (Fourniture sur site)
  • Page 20 8.2.3 Contrôle de double zone Intérieur Extérieur RAD.1 ZONE1 RAD.2 RAD.n ZONE2 23.1 23.2 Modbus FHL1 FHL2 FHLn Code Unité de mont age Code Unité de monta ge é t Colle cteur/distribut eur (F ourniture s ur site) Interface utilisateur Carte de transfert de thermostat ( En option) Réservoir d' équilibre (Fournit ure sur site) Station de mélange (F ourniture sur site)
  • Page 21 REMARQUE 1) La zone 2 ne peut fonctionner qu'en mode de chauffage. Lorsque le mode de refroidissement est réglé sur l'interface utilisateur et que la zone1 est en ARRÊT, « CL » dans la zone2 se ferme, le système reste en ARRÊT. Lors de l'installation, le câblage des thermostats de la zone 1 et zone 2 doit être correct.
  • Page 22 Collecteur/distributeur Vanne de purge d'air automa L'espace fonctionne en mode (Fourniture sur site) tique (Fourniture sur site) refroidissement ou chauf fage Vanne de dérivation L'espace fonctionne Manomètre à eau (Fourniture (Fourniture sur site) uniquement en mode chauffage sur site) Station de mélange (Fourniture Capteur de température de débit Source de chaleur auxiliaire sur site)
  • Page 23 REMARQUE MISE EN GARDE 5.15 8.4 Exigence de volume du réservoir d’équilibre 4/6kW 8/10/12/14/16kW AVERTISSEMENT...
  • Page 24 9.2 Composants principaux 9.2.1 Module hydraulique 4/6 kW avec réchauffeur de secours (facultatif) 4/6 kW sans réchauffeur de secours 8~16 kW sans réchauffeur de secours 8~16 kW avec réchauffeur de secours (facultatif) Code Unité de montage Explication L'air restant dans le circuit d'eau sera automatiquement Vanne de purge d'air automatique purgé...
  • Page 25 9.3 Boîtier de commande électronique Remarque : Cette image est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer au produit réel. Carte de commande du module inverseur (PCB A) Carte de commande principale du Carte de commande principale du système de pompe à chaleur (PCB B) module hydraulique 4/6kW Carte de...
  • Page 26 Carte de commande principale du module hydraulique Carte de commande du module inverseur (PCB A) Carte de commande principale du système de pompe à chaleur (PCB B) 12/14/16kW (1-phase) Carte de commande principale du module hydraulique Carte de commande du module inverseur (PCB A) Carte de commande principale du système de pompe à...
  • Page 27 CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN41 CN31 CN22 CN35 CN36 CN17 25 26 27 14 15 CN11 CN30 Commande Unité de montage Commande Port Unité de montage Port Code Code M1 M2 CN21 ALIMENTATION Port pour l'alimentation...
  • Page 28 9.3.2 1-phase pour les unités 4-16kW 1) PCB A, 4-10kW, module inverseur Remarques : pour 4-6kW, deux condensateurs CN20 Code Unité de montage Unité de montage Code Port de connexion du compresseur U Réservé(CN302) Port de connexion du compresseur V Port pour la communication avec PCB B (CN32) Port d'entrée N pour le pont redresseur (CN502) Port de connexion du compresseur W...
  • Page 29 2) PCB B, Carte de commande principale du système de pompe à chaleur CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN29 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Code Unité...
  • Page 30 9.3.3 3-phase pour les unités 12/14/16 kW 1) PCB A, module inverseur CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Code Unité de montage Unité de montage Code Port d'entrée de puissance L1(CN16) Port de sortie pour +15V (CN20) Port d'entrée P_in pour le module IPM(CN1) Port de connexion du compresseur W(CN19) Port pour la communication avec PCB B(CN8) Port de connexion du compresseur V(CN18)
  • Page 31 2) PCB B, Carte de commande principale du système de pompe à chaleur CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Code Unité de montage Code Unité...
  • Page 32 3) PCB C, carte de filtre CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C 3-phase 12/14/16kW Code Unité de montage Code Unité de montage Alimentation L2 (CN201) Port pour la communication avec PCB B (CN8) Alimentation L3 (CN200) Filtrage de puissance L3 (L3’) Alimentation N (CN203)
  • Page 33 9.3.4 Pièces de commande du réchauffeur de secours (Facultatif) 1-phase 4/6kW avec réchauffeur de secours (1-phase 3kW) 1-phase 8-16kW avec réchauffeur de secours (1-phase 3kW) 1-phase 8-16kW avec réchauffeur de secours (3-phase 9kW) 3-phase 12-16kW avec réchauffeur de secours (1-phase 3kW) 3-phase 12-16kW avec réchauffeur de secours (3-phase 9kW) Code Unité...
  • Page 34 La longueur maximale autorisée du câble de thermisteur est de 20 m. Il s'agit de la distance maximale autorisée entre le réservoir d'eau chaude sanitaire et l'unité (uniquement pour les installations avec un réservoir d'eau chaude sanitaire). La longueur du câble de thermisteur fourni avec le réservoir d'eau chaude sanitaire est de 10 m.
  • Page 35 REMARQUE...
  • Page 36 9.4.3 Connexion du circuit d'eau 9.4.4 Protection antigel du circuit d'eau Les raccordements d'eau doivent être effectués correctement Toutes les pièces hydrauliques internes sont isolées pour conformément aux étiquettes sur l'unité extérieure, en ce qui réduire les pertes de chaleur. L'isolation doit également concerne l'entrée et la sortie d'eau.
  • Page 37 MISE EN GARDE Lorsque l'unité ne fonctionne pas pendant une longue période, assurez-vous qu'elle est toujours sous tension. Si vous souhaitez couper l'alimentation, l'eau dans le tuyau du système doit être vidangée propre pour éviter que l'unité et le système de canalisation ne soient endommagés par le gel. De plus, l'alimentation de l'unité doit être coupée après que l'eau dans le système soit vidangée.
  • Page 38 9.6 Isolation de la tuyauterie d'eau Le circuit d'eau complet, y compris toute la tuyauterie d'eau, doit être isolé pour éviter la condensation pendant le fonctionnement de refroidissement et la réduction de capacité du chauffage et du refroidissement, ainsi que le gel sur la tuyauterie d'eau à...
  • Page 39 AHS1 AHS2 1OFF 2OFF DFT2 DFT1 IBH1 3OFF CN11 CN30 25 T Code Code ( ) ( ) ( ) Contacteur ( ) Source de courant de conducteurs Article 200mA 200mA Câble de thermostat d'ambiance 200mA(a) Câble de commande de la pompe solaire 200mA(a) 200mA(a) 200mA(a)
  • Page 40 REMARQUE Veuillez utiliser H07RN-F pour le fil d'alimentation, tous les câbles sont connectés à haute tension, à l'exception du câble de thermisteur et du câble pour l'interface utilisateur. L'équipement doit être mis à la terre. Toute charge externe à haute tension, quel que soit il est un port en métal ou mis à la terre, doit être mise à la terre. Le courant de toute charge externe doit être inférieur à...
  • Page 41 AVERTISSEMENT Fixez le câblage comme indiqué sur l'image ci-dessous. Installez les câbles et fixez fermement le couvercle de sorte qu’il s’y adapte correctement.
  • Page 42 Tableau 9-1 Superficie nominale de la section transversale (mm²) Courant nominal de l'appareil : (A) Cordons souples Câble pour câblage fixe 0,5 et 0,75 1 et 2,5 ≤ 0,75 et 1 1 et 2,5 > ≤ 1 et 1,5 1 et 2,5 >...
  • Page 43 REMARQUE MCA : Amps de circuit min. (A) TOCA : Ampère de surintensité totale (A) MFA : Ampère du fusible max. (A) MSC : Ampère de démarrage max. (A) RLA : Dans des conditions d’essai nominales de refroidissement ou de chauffage, l’ampère d'entrée du compresseur où...
  • Page 44 MISE EN GARDE...
  • Page 45 ..
  • Page 46 Signal de dégivrage ou d'alarme...
  • Page 47 25 26 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 Alimentation électrique 7531 8642 Contacteur...
  • Page 48 5) Pour Pompec et la pompe de tuyau ECS : 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 25 26 27 28 1 2 3 4 5 Alimentation électrique 29 30 31 32 6 7 8 9 10 7 5 3 1...
  • Page 49 Méthode C (Contrôle de double zone) Le module hydraulique est connecté à deux thermostats d'ambiance, tandis que le THERMOSTAT AMBI est réglé sur DOUBLE ZONE dans l'interface utilisateur POUR RÉPARATEUR : C.1 Lorsque l'unité détecte une tension de 230 VCA entre H et L1, la zone1 se met en marche.
  • Page 50 C.2 Lorsque l'unité détecte une tension de 12 VCC entre CL et 8) Pour un contrôle de la source de chaleur supplémentaire : COM, la zone2 se met en marche en fonction de la courbe de température climatique. Lorsque l'unité détecte une tension de 0 V entre CL et COM, la zone2 se met à...
  • Page 51 Tension 220-240VAC 11) Pour le réseau intelligent (SMART GRID) : Courant de fonctionnement maximal (A) L'unité a une fonction de réseau intelligent, il y a deux ports Taille du câble (mm 0,75 sur PCB pour connecter le signal SG et le signal EVU comme Type de signal du port de contrôle suit : Type 1...
  • Page 52 MISE EN GARDE interrupteurs sont situés sur la carte de commande principale du module AVERTISSEMENT Valeurs Valeurs Valeurs d'usine par d'usine par d'usine par défaut défaut défaut Le démarrage Le démarrage de la pompe_o de la pompe_o adresses de toutes après 24 après 24 l'adresse...
  • Page 53 DANGER Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer les connexions. Après l'installation de l'unité, vérifiez les points suivants avant d'enclencher le disjoncteur : Câblage sur site : Assurez-vous que les câblages entre le panneau d'alimentation local et l'unité et des vannes (le cas échéant), l'unité...
  • Page 54 MISE EN GARDE DANGER REMARQUE Les valeurs de température affichées sur le contrôleur filaire (interface utilisateur) sont en °C.
  • Page 55 1.4 PUMP_D 1.14 T5S_DISINFECT 1.19 HR FONC POMP ECS 1.20 HR FONC POMPE 1.21 FON DI POMP ECS 17. ENS.ADRESSE HMI...
  • Page 57 REMARQUE...
  • Page 58 VANNE 3 VOIES 1 VANNE 3 VOIES 2 PUMP_I PUMP_O PUMP_C ON/OFF ON/OFF MISE EN GARDE...
  • Page 59 REMARQUE...
  • Page 60 Accédez au > POUR RÉPARATEUR>12.FONCT. Pendant le préchauffage pour le sol, tous les boutons SPÉCIALE. sauf sont invalides. Si vous souhaitez désactiver le préchauffage pour le sol, appuyez sur Avant le chauffage par le sol, si une grande quantité d'eau reste sur le sol, le sol peut être déformé...
  • Page 61 15.1 M1 M2 15.3 Tw2 15. ENTRÉE DÉFI 15.6 Ta 15.7 Ta-adj -2℃ 15.8 ENTR.SOLAIR 15.9 LONG. F-TUYAU <10m 15.10 RT/Ta_PCB 15. ENTRÉE DÉFI 15.11 PUMP_I MODE SILENC 15.12 DFT1/DFT2 DÉGIVRAGE LIMITATION D'ENTRÉE DE PUISSANCE ENS.ADRESSE HMI 17. ENS.ADRESSE HMI 17.1 ENS HMI 17.2 ADRESS HMIPOUR BMS 17.3 BIT D'ARRÊT...
  • Page 62 PUMP_D La valeur de la différence entre Twout et T5 en mode ECS t_INTERVALLE_ECS T5S_DISINFECT _RESTRICT HR FONC POMP ECS HR FONC POMPE FON DI POMP ECS ISSE...
  • Page 63 MODE CHAU Activer ou désactiver le mode chauffage Le temps de rafraîchissement des courbes climatiques t_T4_FRESH_H heure pour le mode chauffage La température ambiante maximale de fonctionnement T4HMAX ºC pour le mode chauffage La température ambiante minimale de fonctionnement T4HMIN ºC pour le mode chauffage La différence de température pour le démarrage de...
  • Page 64 12.4 t_DRYUP Le jour pour l'échauffement pendant le séchage du sol Les jours consécutifs à haute température pendant 12.5 t_HIGHPEAK le séchage du sol Le jour où la température baisse pendant le séchage 12.6 t_DRYD du sol La température max. cible de débit d'eau pendant le 12.7 T_DRYPEAK °C...
  • Page 65 REMARQUE DANGER...
  • Page 66 AVERTISSEMENT REMARQUE...
  • Page 68 、...
  • Page 69 REMARQUE...
  • Page 72 MISE EN GARDE...
  • Page 74 1. Un vent fort ou un typhon souffle vers le ventilateur pour le faire tourner dans la direction opposée. Changez la direction de l'unité ou faites un abri pour éviter que le typhon ne souffle sur le ventilateur. Défaillance du ventilateur CC 2.
  • Page 75 Mode chauffage, mode ECS : 1. Le débit d'eau est faible ; la température de l'eau est élevée, si l'air est présent dans le système d'eau. Libérez l'air. 2. La pression de l'eau est inférieure à 0,1 MPa, chargez l'eau pour laisser la pression dans la plage de 0,15~0,2 MPa.
  • Page 76 1. La tension d'alimentation de l'unité est faible, augmentez la tension d'alimentation à la plage requise. 2. L'espace entre les unités est trop étroit pour l'échange de chaleur. Augmentez l'espace entre les unités. 3. L'échangeur de chaleur est sale ou quelque chose est bouché...
  • Page 77 Protection du module Protection basse tension génératrice CC Protection haute tension génératrice CC 1. Vérifiez la pression du système de pompe à chaleur. 2. Vérifiez la résistance de phase du compresseur. 3. Vérifiez la séquence de connexion des lignes électriques U, Dysfonctionnement MCE V, W entre la carte inverseur et le compresseur.
  • Page 78 14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 14.1 Généralités 1-phase 1-phase 1-phase 3-phase 4/6 kW 8/10 kW 12/14/16 kW 12/14/16 kW Capacité nominale Reportez-vous aux Données Techniques Dimensions H×L×P 718×1295×429 mm 865×1385×526 mm 865×1385×526 mm 865×1385×526 mm Dimensions de l’emballage 1035 1465 560 mm 1035 1465 560 mm 1035 1465 560 mm 885 1375 475 mm H×L×P Poids (sans réchauffeur de secours)
  • Page 79 15 INFORMATIONS SUR LA MAINTENANCE 1) Contrôle de la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.
  • Page 80 10) Réparation de composants scellés a) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement sur lequel on travaille avant d'enlever les couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de fournir une alimentation électrique à l’équipement pendant l’entretien, une forme de détection de fuite en fonctionnement continu doit être disponible au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
  • Page 81 16) Procédures de charge Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées : Assurez-vous que la contamination de différents réfrigérants ne se produit pas lors de l’utilisation d’un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. Les cylindres doivent être maintenus debout.
  • Page 82 ANNEXE A : Cycle du réfrigérant Sortie Entrée Refroidissement Chauffage Description Description Article Article Compresseur Capteur de température d'entrée de réfrigérant (tuyau de liquide) Vanne 4 voies Capteur de température de sortie de réfrigérant (tuyau de gaz) Capteur de température de sortie d'eau Séparateur gaz-liquide Échangeur de chaleur du côté...
  • Page 83 ANNEXE B : Installer le ruban chauffant électrique à la sortie de drainage (par le client) Connectez le fil du ruban chauffant de la sortie d’évacuation au joint de fil XT3. Vers le ruban chauffant de la sortie de drainage 4/6kW 8/10kW Vers le ruban chauffant...
  • Page 84 ANNEXE C : Vers le ruban chauffant de la sortie de drainage 12/14/16kW (1-phase) Vers le ruban chauffant 12/14/16kW (3-phase) de la sortie de drainage REMARQUE Cette image est à titre indicatif uniquement ; veuillez vous référer au produit réel. La puissance du ruban chauffant électrique ne doit pas dépasser 40 W/200 mA, tension d'alimentation 230 VCA.
  • Page 88 Fiche technique du produit” dans l’emballage de l’unité extérieure (produits de l’UE uniquement). INVENTOR A.G. S.A. Manufacturer: 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac...