Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FUXTEC FX-EB152

  • Page 1 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17...
  • Page 2 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Inhalt DEUTSCHE VERSION ......................10 ENGLISH VERSION ......................32 VERSION FRANCAISE .......................52 VERSIONE ITALIANA......................75 VERSION ESPANOLA .......................96 VERSAO PORTUGUESA ....................119 NEDERLANDSE VERSIE ....................141 SVENSK VERSION ......................163 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ..................185...
  • Page 3 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Inhalt DEUTSCHE VERSION ......................10 Technische Daten .......................... 11 Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine ..............13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise ........16 Hinweise für Zubehörteile ......................18 Hinweise zum Arbeiten mit Bohrwerkzeugen ................19 Bauteilübersicht ..........................20 Montage der Bohraufsätze ......................21 Betanken ............................
  • Page 4 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Intended use and general safety instructions ................. 36 Instructions for accessories ..................... 38 Notes on working with drilling tools ..................39 Component overview ......................40 Mounting the drilling attachments..................41 Refueling ..........................42 Cold start of the device......................44 Warm start of the device ......................
  • Page 5 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Démarrage à froid de la machine .................... 66 Démarrage à chaud de la machine ..................67 Arrêt de la machine ......................... 67 Plan de maintenance ....................... 68 Stockage de l‘appareil ......................70 Gestion des pannes ......................... 71 Service après-vente ......................... 72 Garantie ...........................
  • Page 6 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Servizio clienti .......................... 94 Garanzia ........................... 94 Istruzioni per lo smaltimento ....................94 Dichiarazione di conformità UE ....................95 VERSION ESPANOLA .......................96 Datos técnicos ......................... 97 Símbolos e indicaciones de seguridad en la máquina ............. 99 Uso previsto e instrucciones generales de seguridad ............102 Notas sobre los accesorios ....................
  • Page 7 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Símbolos e instruções de segurança na máquina ..............122 Utilização prevista e instruções gerais de segurança ............125 Notas sobre os acessórios ..................... 127 Notas sobre o trabalho com ferramentas de perfuração ............127 Síntese de componentes ....................... 129 Montagem dos acessórios de perfuração ................
  • Page 8 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 116. Bijtanken ..........................153 117. Koude start van de machine ....................155 118. Warme start van de machine ....................156 119. Machine stoppen ........................156 120. Onderhoudsschema....................... 157 121. Opslag van de machine ......................158 122. Problemen oplossen ......................160 123.
  • Page 9 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 140. Felsökning ..........................182 141. Kundservice ........................... 183 142. Garanti ........................... 183 143. Instruktioner för avfallshantering..................183 144. EU-försäkran om överensstämmelse ..................184 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ..................185 145. Dane techniczne ........................186 146. Symbole i instrukcje bezpieczeństwa na urządzeniu ............. 188 147.
  • Page 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Benzin-Erdlochbohrer FX-EB152 / FX-EB162 Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese WARNUNG: Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
  • Page 11 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern! 1. Technische Daten FX-EB162 FX-EB152 luftgekühlt; 2-Takt Motor luftgekühlt; 2-Takt 62cm Hubraum 51.7cm 2.6Kw Maximale Ausgangsleistung (kW) 2,2kW 7500 min (Übereinstimmung mit ISO 8893) 7.500 min...
  • Page 12 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 20,882m/s² (Zusatzhandgriff), K=1,5m/s² Rückstoß Anwerfsystem Rückstoß...
  • Page 13 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 2. Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine UNSACHGEMÄßE BEDINGUNG KANN ZU WARNUNG! ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH IMMER GEHÖRSCHUTZ TRAGEN IMMER AUGENSCHUTZ TRAGEN TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ TRAGEN SIE HANDSCHUHE(Scharfe Kante!) DER GARANTIERTE GERÄUSCHPEGEL ENTSPRICHT DEN GESETZLICHEN GERÄUSCHRICHTLINIEN GERÄT VOR REGEN UND DAMPF SCHÜTZEN NICHT RAUCHEN UND OFFENE FLAMMEN AM GERÄT...
  • Page 14 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 WARNUNG: GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN SCHALTEN SIE IMMER DIE MASCHINE AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS BOHRWERKZEUG GESTOPPT IST, BEVOR SIE ES SÄUBERN, ENTFERNEN ODER JUSTIEREN WARNUNG: ABGASE DIESES PRODUKTS ENTHALTEN CHEMIKALIEN DIE ZU KREBS, GEBURTSSCHÄDEN UND WEITEREN FÜHREN KANN WARNUNG! ÄNDERN SIE NIE DIE MASCHINE.
  • Page 15 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Das Betriebsgeräusch des Werkzeugs kann Ihr Hörvermögen beschädigen. Tragen Sie eine Schalldämmung (Oropax oder Kapselgehörschutz), um es zu schützen. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern wird empfohlen, Ihr Hörvermögen regelmäßig zu überprüfen. Seien Sie besonders wachsam und vorsichtig, wenn Sie einen Gehörschutz tragen, da dieser Ihre Fähigkeit Warnungen (Rufe, Alarmsignale etc.) zu hören, einschränkt.
  • Page 16 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser benzinbetriebene Erdbohrer ist ausschließlich zum Bohren von kreisförmigen Löchern in Erdboden (Lehm, Muttererde, Sand, o.ä.) bestimmt. Dies können z.B. Löcher zum Pflanzen von kleinen Bäumen, Löcher zum Setzen von Zaunpfählen o.ä. sein. Der benzinbetriebene Erdbohrer darf nur in der senkrechten Position (Bohrer nach unten) verwendet werden.
  • Page 17 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Benutzen Sie immer beim Arbeiten korrekte Handgriffe . ● Rauchen Sie nicht beim Mischen des Kraftstoffs oder beim Füllen des Tanks. ● Mischen Sie nicht Kraftstoff in einem geschlossenen Raum oder in der Nähe von offenen Feuern. Achten Sie auf ausreichende Belüftung / Ventilation. ●...
  • Page 18 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● WICHTIG: Bei der Kraftstoff-Befüllung, stellen Sie sicher, dass die Maschine aus und abgekühlt ist. Tanken Sie nie, wenn die Maschine läuft oder heiß ist. Wenn Benzin verschüttet wird, wischen Sie dieses auf, bevor Sie die Maschine anlassen. 4. Hinweise für Zubehörteile ●...
  • Page 19 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 5. Hinweise zum Arbeiten mit Bohrwerkzeugen Die Maschine kann mit verschiedenen Durchmessern von Bohrern betrieben werden. Für das vorliegende Gerät können Durchmesser von 60mm bis 300mm verwendet werden. Der Gebrauch anderer als vom Hersteller freigegebenen Bohrern mit dieser Maschine ist verboten. WARNUNG GEFAHR Arbeiten Sie nicht mit stumpfem, gerissenem oder beschädigtem Bohrwerkzeugen.
  • Page 20 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 6. Bauteilübersicht 1. Handgriff 9. Tank 2. Bohrgetriebe 10. Gashebelsperre 3. Entlüftungsventil 11. Start/Stoppschalter 4. Schutzstütze 12. Zündkerze 5. Gasgriff 13. Luftfilterabdeckung 6. Seilzugstarter 14. Chokehebel 7. Bohraufsatz 15. Primerpumpe 8. Tankverschluss 16. Schalldämpfer...
  • Page 21 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 7. Montage der Bohraufsätze Setzen Sie den Bohraufsatz (A) auf die Antriebswelle (B). Verbinden Sie den Bohrer mittels der mitgelieferten Schraube (C) und mit der Antriebswelle (B) des Getriebes und verschrauben Sie diese mit der Mutter (D). Warnung! Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten richtig montiert und zusammengebaut sind, und dass alle Schrauben festgezogen sind.
  • Page 22 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 8. Betanken KRAFTSTOFF UND 2-TAKT ÖL Benutzen Sie unverbleites Benzin mit 2-Takt-Motoröl im Verhältnis von 40:1. Während der ersten Arbeitsvorgänge kann ein Mischungsverhältnis von 25:1 gewählt werden, um alle Maschineteile zunächst optimal zu schmieren. Benutzen Sie nie reines Benzin in Ihrer Maschine. Dieses verursacht dauerhaften WARNUNG: Motorschaden und schließt die Gewährleistung des Herstellers für dieses Produkt aus.
  • Page 23 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Tankdeckel WARNUNG ⚫ Benzin ist hoch entzündlich und kann bei Funken zur Explosion max. Füllstand führen. ⚫ Betanken nur in gut belüfteten Räumen und den Motor vor Befüllung abkühlen lassen. Das Rauchen und offenes Feuer wie jegliche Funken müssen vermieden werden während des Betankens. ⚫...
  • Page 24 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 9. Kaltstart der Maschine Stellen Sie die Maschine auf eine feste und flache Oberfläche. Schieben Sie den Motor-Stoppschalter in die Startposition „1“. Stellen Sie den Hebel für die Startklappe (Choke) nach oben auf „KALT START“ Drücken Sie die Vergaser-Pumpe ca. 8-10mal (bis Benzin in der Leitung fließt) Ziehen Sie das Starterseil mit einem kurzen Hub heraus, bis Widerstand spürbar ist (ungefähr 100mm).
  • Page 25 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Hinweis Erst wenn das Gerät warm genug ist, läuft der Bohrer an. Lassen Sie den Motor ausreichend warm laufen. Vermeiden Sie in der Warmlaufphase Vollgasstöße und lassen Sie das Gerät langsam warm laufen. Wenn die Maschine nach wiederholten Versuchen nicht startet, beziehen Sie sich auf ANMERKUNG: Fehlerbehebung.
  • Page 26 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 12. Wartungsplan Regelmäßige Überprüfungen und Einstellungen müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus. Wartungszyklus Jeden Jede 3 Jede 6 Jede 12 Alle 2 Jede...
  • Page 27 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Ein schmutziger Luftfilter drückt auf die Motorleistung, erhöht den Benzinverbrauch und erschwert den Start. Falls Sie ein Verlust von Motorleistung bemerken: Entfernen Sie die Schraube auf der Filterabdeckung und nehmen Sie den Filter heraus. Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser. Benutzen Sie niemals Benzin oder Benzol! Lassen Sie den Filter in der Luft trocknen.
  • Page 28 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 13. Einlagerung der Maschine Wenn Sie diese Schritte nicht befolgen, kann Belag im Vergaser entstehen. WARNUNG: Dadurch wird ein späteres Starten schwierig und dauerhafte Schäden verursacht 1. Führen Sie alle allgemeinen Wartungen durch, die im Wartungsabschnitt Ihres Benutzerhandbuches empfohlen werden. 2.
  • Page 29 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 14. Fehlerbehebung 1. Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme Situation Ursache Lösung Säubern Sie die Zündkerze. Kohleablagerung zwischen den Dioden Einstellung des Spaltes Zündkerze der Zündkerze 0.6~0.7mm, Ersetzen Sie die Kein Zündfunke Zündkerze Zündspule defekt Schwungrad-Magnet zu Ersetzen Sie die Zündspule andere schwach bzw.
  • Page 30 Vergaser undicht Vergaserdichtung verschlissen Vergaser oder Dichtung ersetzten Wenn keine Fehlerbehebung das Problem löst, wenden Sie sich die Firma FUXTEC. Verwenden Sie ausschließlich von FUXTEC freigegeben Originalteile, da ansonsten ein Gefährdungsrisiko entsteht. 15. Kundendienst Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 31 EG-Richtfaden Geräuschemission (2000/14/EWG & 2005/88/EC) Test Spezifikationen PPP 58068A:2013 Herstellerunterschrift/Datum: Leonhard Zirkler, 29.09.2022 Name und Anschrift der Person, Leonhard Zirkler die berechtigt ist, die technischen FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY Unterlagen, die in der Gemeinschaft ansässig ist zusammenzustellen;...
  • Page 32 Petrol borehole drill FX-EB152 / FX-EB162 Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come. To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual WARNING: before operating the device.
  • Page 33 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 We are continually striving to improve our products. Therefore technical data and illustrations may change! 19. Technical Data Type FX-EB152 FX-EB162 air-cooled; 2-stroke Engine air-cooled; 2-stroke 62cm Cubic capacity 51.7cm 2.6Kw Maximum output power (kW) 2.2kW 7500 min (conformity with ISO 8893) 7.500 min...
  • Page 34 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Kickback Launching system Kickback 20. Symbols and safety instructions on the device INADEQUATE CONDITIONS MAY WARNING! LEAD TO SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WEAR FOOT PROTECTION WEAR GLOVES (Sharp edges!) THE GUARANTEED NOISE LEVEL COMPLIES WITH THE LEGAL NOISE GUIDELINES PROTECT DEVICE FROM RAIN AND STEAM...
  • Page 35 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 NO SMOKING AND OPEN FLAMES NEAR THE DEVICE WARNING: DANGER OF HOT COMPONENTS ALWAYS TURN OFF THE DEVICE AND MAKE SURE THAT THE DRILLING TOOL HAS STOPPED BEFORE CLEANING, REMOVING OR ADJUSTING IT WARNING: EXHAUST GASES OF THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS THAT CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS AND OTHERS WARNING! NEVER CHANGE THE DEVICE.
  • Page 36 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 The operating noise of the device can damage your hearing. Wear sound-proofing (Oropax or earmuffs) to protect it. Long-term and regular users are advised to check their hearing regularly. Be especially vigilant and careful when wearing hearing protection, as it limits your ability to hear warnings (cries, alarms, etc.).
  • Page 37 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Keep the handles free of oil and petrol. ● Always use correct handles when working. ● Do not smoke when mixing the fuel or filling the tank. ● Do not mix fuel in an enclosed space or near open fires. Ensure sufficient ventilation/air circulation.
  • Page 38 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 22. Instructions for accessories ● Make sure that your product is only equipped with original accessories. Only use original parts that are specified by the manufacturer. The use of any other attachments or accessories may cause injury to the user and damage to the device. ●...
  • Page 39 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 23. Notes on working with drilling tools The device can be operated with different diameters of drills. Diameters from 60mm to 300mm can be used for this device. The use of drills other than those approved by the manufacturer with this device is prohibited.
  • Page 40 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Component overview 1. Handle 9. Tank 2. Drilling gears 10. Throttle lock 3. Venting valve 11. Start/stop switch 4. Protective support 12. Spark plug 5. Gas handle 13. Air filter cover 6. Pullstarter 14. Choke lever 7. Drill Attachment 15.
  • Page 41 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 25. Mounting the drilling attachments Place the drilling attachment (A) on the drive shaft (B). Connect the drill to the drive shaft (B) of the gear device using the supplied screw (C) and screw it to the nut (D). Warning! Ensure that all components are correctly assembled and installed and that all screws are tightened.
  • Page 42 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 26. Refueling FUEL AND 2-STROKE OIL Use unleaded petrol with 2-stroke engine oil in a 40:1 ratio. During the first operations, a mixing rate of 25:1 can be selected to initially lubricate all device parts optimally. Never use pure petrol in your engine. This causes permanent engine damage and WARNING: excludes the manufacturer's warranty for this product.
  • Page 43 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Fuel filler cap WARNING ⚫ Petrol is highly flammable and can cause an explosion in the max. filling level case of sparks. ⚫ Refuel only in well-ventilated rooms and let the engine cool down before filling. Smoking and open fire, as well as any sparks, must be avoided during refueling.
  • Page 44 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 27. Cold start of the device Place the device on a firm and flat surface. Slide the engine stop switch to the start position "1". Move the choke lever upwards to "COLD START." Press the carburetor pump about 8-10 times (until petrol flows in the line) Pull out the starter rope with a short-stroke until resistance is felt (about 100mm).
  • Page 45 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Only when the device is warm enough does the drill start. Let the engine run warm enough. Avoid full-throttle shocks during the warm-up phase and let the device warm up slowly. If the engine does not start after repeated attempts, refer to Troubleshooting. NOTE: Always pull the starter rope straight out.
  • Page 46 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 30. Maintenance plan Regular checks and adjustments must be made to ensure that the petrol engine maintains its performance. Periodic maintenance also provides a long service life. See the following table for the regular maintenance cycle. Maintenance cycle Every Every 3 Every 6 Every 12...
  • Page 47 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Never run the engine without the air filter. CAUTION: A dirty air filter puts pressure on engine performance, increases fuel consumption, and makes starting more difficult. If you notice a loss of engine power: 1 Remove the screw on the filter cover and take out the filter. 2 Clean the filter with soap and water.
  • Page 48 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 1. Perform all general maintenance as described in the maintenance section of your user manual are recommended. 2. Clean the exterior of the device, drive axle, and drill. 3. Drain fuel from the fuel tank. 4. After draining fuel, start the engine. 5.
  • Page 49 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 32. Troubleshooting 1. Difficulties during commissioning Situation Cause Solution Clean the spark plug. Adjust Carbon deposit between the diodes of Spark plug the gap 0.6~0.7mm, Replace the spark plug No ignition the spark plug spark ignition coil defective flywheel magnet Replace the ignition coil or other too weak...
  • Page 50 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 If no troubleshooting solves the problem, please contact FUXTEC. Only use original parts approved by FUXTEC. Otherwise, there is a risk of danger. 33. Customer Service Have your purchased device repaired only by qualified personnel and only with original spare parts. This will ensure that the safety of the device is maintained.
  • Page 51 EC-directive thread Noise emission (2000/14/EWG & 2005/88/EC) Test specifications PPP 58068A:2013 Manufacturer signature/date: Leonhard Zirkler, 29.09.2022 the name and address of the Leonhard Zirkler person authorized to compile the FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY technical file established in the Commdevicey...
  • Page 52 Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
  • Page 53 Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation. 37. Données techniques Type FX-EB152 FX-EB162 Refroidissement par air Refroidissement par air Moteur ;...
  • Page 54 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Système de lancement Kick Kick...
  • Page 55 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 38. Symboles et instructions de sécurité sur l’appareil UNE UTILISATION INAPPROPRIEE PEUT ENTRAINER DES AVERTISSEMENT ! BLESSURES GRAVES VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT L’UTILISATION PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS AUDITIVES PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS OCULAIRES PORTEZ DES CHAUSSURES DE SECURITE PORTEZ DES GANTS(Bords tranchants !)...
  • Page 56 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 AVERTISSEMENT : DANGER DE COMPOSANTS CHAUDS TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE ET ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL DE FORAGE EST ARRÊTÉ AVANT DE LE NETTOYER, DE L'ENLEVER OU DE LE RÉGLER AVERTISSEMENT : LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DE CE PRODUIT CONTIENNENT DES SUBSTANCES CHIMIQUES QUI PEUVENT PROVOQUER DES CANCERS, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRE AVERTISSEMENT ! NE MODIFIEZ JAMAIS LA MACHINE.
  • Page 57 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Le bruit de fonctionnement de l'outil peut endommager votre audition. Portez une protection auditive (Boules Quies ou capsule de protection auditive) pour la protéger. Il est recommandé aux utilisateurs réguliers et de longue date de vérifier régulièrement leur audition. Soyez particulièrement vigilant et prudent lorsque vous portez une protection auditive car elle limite votre capacité...
  • Page 58 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 39. Utilisation appropriée et instructions générales de sécurité Utilisation appropriée Cette tarière thermique est conçue exclusivement pour le forage de trous circulaires dans le sol (argile, terre meuble, sable, ou équivalent). Il peut s'agir de trous pour planter de petits arbres, de trous pour placer des piquets de clôture ou autres.
  • Page 59 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Ne mélangez pas le combustible dans une pièce fermée ou près d'un feu ouvert. Assurez une ventilation/aération adéquate ● Mélangez et stockez le mélange de carburant dans un récipient marqué et approuvé pour cet usage conformément aux réglementations locales ●...
  • Page 60 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 40. Indications sur les accessoires ● Assurez-vous que votre produit est uniquement équipé d'accessoires d'origine. N'utilisez que des pièces d'origine spécifiées par le fabricant. L'utilisation de tout autre dispositif ou accessoire peut causer des blessures à l'utilisateur et endommager la machine. ●...
  • Page 61 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 AVERTISSEMENT DANGER Ne pas travaillez pas avec des outils de forage qui sont ébréchés, fissurés ou endommagés. Avant de travailler, vérifiez la présence d'obstacles tels que des pierres, des barres de métal ou d'autres objets sur la surface. S’ils ne sont pas supprimés marquez leur position afin qu'une collision avec la tarière puisse être évitée.
  • Page 62 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Vue d’ensemble des pièces 1. Poignée 9. Réservoir 2. Mécanisme d’entraînement du foret 10. Verrouillage des gaz 3. Vis de purge 11. Interrupteur On / Off 4. Carter de protection 12. Bougie d’allumage 5. Poignée des gaz 13. Couvercle du filtre à air 6.
  • Page 63 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 43. Montage du foret Placez le foret (A) sur l’axe d’entraînement (B). À l’aide de la vis contenue dans la livraison, connectez le foret avec l’axe du mécanisme d’entraînement et boulonnez le tout avec l’écrou (D). Avertissement ! Assurez-vous que tous les composants sont correctement assemblés et installés et que toutes les vis sont bien serrées.
  • Page 64 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 44. Faire le plein CARBURANT ET HUILE POUR MOTEUR 2 TEMPS Utilisez du carburant sans plomb avec de l'huile pour moteur à deux temps dans un rapport de 40:1 ; lors des premières utilisations, un rapport de mélange de 25:1 peut être adopté afin de lubrifier toutes les parties de la machine de manière optimale dans un premier temps.
  • Page 65 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Bouchon de réservoir AVERTISSEMENT ⚫ Le carburant est très inflammable et peut provoquer une Niveau max. explosion en cas d'étincelles ⚫ Ne faites le plein que dans des pièces bien ventilées et laissez le moteur refroidir avant de le remplir. Il faut éviter de fumer et de faire du feu ainsi que des étincelles pendant le remplissage du réservoir ⚫...
  • Page 66 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 45. Démarrage à froid de la machine Placez l'appareil sur une surface rigide et plane. Faites basculer l'interrupteur d'arrêt du moteur sur la position de démarrage « 1 ». Placez le levier du starter vers le haut sur "KALT START". Appuyez sur la pompe du carburateur environ 8 à...
  • Page 67 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Astuce La foreuse ne démarre que lorsque l'appareil est suffisamment chaud. Laissez le moteur se préchauffer suffisamment. Évitez les sollicitations à plein régime pendant la phase de préchauffage et laissez l'appareil se réchauffer progressivement. REMARQUE : Si l'appareil ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous à la section « Gestion des pannes ».
  • Page 68 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Plan de maintenance Des contrôles et des ajustements réguliers doivent être effectués pour s'assurer que le moteur à essence conserve ses performances. Un entretien régulier garantit également une longue durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier. Cycle d‘entretien Chaque Chaque 3...
  • Page 69 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Ne faites jamais tourner le moteur sans filtre à air. ATTENTION : Un filtre à air sale réduit les performances du moteur, augmente la consommation de carburant et rend le démarrage plus difficile. Si vous constatez une perte de puissance du moteur : Enlevez la vis du couvercle du filtre et retirez le filtre.
  • Page 70 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 AVERTISSEMENT La bougie d'allumage doit être bien vissée, sinon le moteur peut surchauffer et s'endommager. 49. Stockage de l‘appareil Si vous ne suivez pas ces étapes, vous risquez de voir apparaître des AVERTISSEMENT : dépôts dans le carburateur. Cela rend difficile un démarrage ultérieur et cause des dommages permanents 1.
  • Page 71 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 50. Gestion des pannes 1. Difficultés lors de la mise en service Situation Cause Solution Nettoyez la bougie d'allumage. Ajustez l'espace Dépôt de carbone entre les électrodes de Bougie d'allumage d’amorçage à 0,6~0,7 mm, la bougie d'allumage Remplacez la bougie Pas d'étincelle d'allumage d'allumage...
  • Page 72 Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le info@fuxtec.fr fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante 52. Garantie La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat. Conservez votre ticket de caisse dans un endroit sûr.
  • Page 73 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 53. Conseil de recyclage Veuillez contacter les autorités locales pour la mise au rebut de l'appareil. Veuillez-vous débarrasser à l'avance de tout le matériel combustible tel que l'essence ou l’huile. Le 1er janvier 2015, est entré en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri.
  • Page 74 Directive EU relative au bruit (2000/14/EWG & 2005/88/EC) Spécifications des essais PPP 58068A:2013 Signature du fabricant/Date : Leonhard Zirkler, 29.09.2022 Nom et adresse de la personne Leonhard Zirkler autorisée, domiciliée dans la FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY Communauté, à établir la documentation technique;...
  • Page 75 Il vostro nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, questo dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.
  • Page 76 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti. Per questo motivo i dati tecnici e le illustrazioni possono cambiare! 55. Dati tecnici Tipo FX-EB152 FX-EB162 raffreddato ad aria; 2 raffreddato ad aria; 2 Motore tempi tempi 62cm Capacità cubica 51.7cm...
  • Page 77 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 20,882m/s² (Impugnatura 20,882m/s² (Impugnatura aggiuntiva), K=1,5m/s² aggiuntiva), K=1,5m/s² A strappo Sistema di avviamento A strappo 56. Simboli e istruzioni di sicurezza sul dispositivo UN USO IMPROPRIO PUO’ PROVOCARE GRAVI LESIONI. AVVERTENZE! LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE OPERATORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE.
  • Page 78 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 NON FUMARE O USARE E FIAMME LIBERE VICINO AL DISPOSITIVO AVVERTENZE: PERICOLO DI COMPONENTI CALDI SPEGNERE SEMPRE IL DISPOSITIVO E ASSICURARSI CHE L'UTENSILE DA TAGLIO SIA FERMO PRIMA DI PULIRLO, RIMUOVERLO O REGOLARLO. AVVERTENZE: I FUMI DI SCARICO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO SOSTANZE CHIMICHE CHE POSSONO CAUSARE CANCRO, DIFETTI ALLA NASCITA E ALTRO AVVERTENZE! NON CAMBIARE MAI IL MOTORE.
  • Page 79 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 monitorare attentamente le condizioni delle loro mani e delle loro dita. Consultare immediatamente un medico se si verifica uno dei sintomi di cui sopra. Il rumore di funzionamento del dispositivo può danneggiare l'udito. Indossare un isolamento acustico (Orophax o cuffie antirumore) per proteggerlo. Si raccomanda agli utenti abituali e di lunga data di controllare regolarmente l'udito.
  • Page 80 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 57. Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza Uso appropriato Questa mototrivella a benzina è progettata esclusivamente per la perforazione di fori circolari nel terreno (argilla, terriccio, sabbia, ecc.). Questi possono essere, ad esempio, fori per piantare piccoli alberi, fori per il posizionamento di pali di recinzione o simili.
  • Page 81 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Miscelare e conservare la miscela di combustibile in un contenitore contrassegnato e approvato per tale uso secondo le norme locali. ● Non rimuovere mai il tappo del serbatoio del carburante mentre il dispositivo è in funzione. ● Non mettere in funzione l'apparecchio in spazi chiusi o edifici. I gas di scarico contengono monossido di carbonio pericoloso.
  • Page 82 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 58. Note sugli accessori ● Assicurarsi che il dispositivo sia dotato solo di accessori originali. Utilizzare solo parti originali specificate dal produttore. L'uso di qualsiasi altro componente aggiuntivo o accessorio può causare lesioni all'utente e danni al dispositivo. ● Pulire completamente il dispositivo, in particolare il serbatoio del carburante e il filtro dell'aria.
  • Page 83 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 AVVERTENZE PERICOLO Non lavorare con utensili di perforazione smussati, incrinati o danneggiati. Prima di lavorare, controllare la superficie per verificare la presenza di ostacoli come pietre, barre di metallo o altri oggetti. Se non possono essere rimossi, contrassegnare questa posizione per evitare la collisione con la punta.
  • Page 84 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 60. Panoramica dei componenti 1. Impugnatura 9. Serbatoio 2. Riduttore della punta 10. Bloccaggio grilletto 3. Valvola di sfiato aria 11. Interruttore di avvio/arresto 4. Supporto di protezione 12. Candela 5. Impugnatura gas 13. Coperchio del filtro dell'aria 6. Avviamento a fune 14.
  • Page 85 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 61. Montaggio delle punte del trapano Posizionare la punta di trapano (A) sull'albero motore (B). Collegare il trapano all'albero motore (B) del riduttore con la vite (C) in dotazione e avvitarlo al dado (D). AVVERTENZE! Assicurarsi che tutti i componenti siano montati e installati correttamente e che tutte le viti siano ben serrate.
  • Page 86 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 62. Rifornimento carburante CARBURANTE E OLIO A 2 TEMPI Utilizzare benzina senza piombo con olio motore a 2 tempi in un rapporto di 40:1. Per lubrificare inizialmente in modo ottimale tutte le parti del dispositivo, durante le prime operazioni si può scegliere un rapporto di miscela di 25:1.
  • Page 87 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Tankdeckel AVVERTENZE ⚫ La benzina è altamente infiammabile e può causare max. Füllstand un'esplosione in caso di scintille. ⚫ Fare rifornimento solo in locali ben ventilati e lasciare raffreddare il motore prima di riempirlo. Evitare di fumare, di aprire il fuoco e di fare scintille durante il rifornimento. ⚫...
  • Page 88 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 63. Avviamento a freddo 1. Posizionare il dispositivo su una superficie solida e piana. Far scorrere l'interruttore di arresto del motore verso la posizione di avviamento “1”. 2. Posizionare la leva starter (Choke) verso l'alto su "AVVIAMENTO A FREDDO". 3.
  • Page 89 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Note Il trapano si avvia solo quando l'apparecchio è abbastanza caldo. Lasciare che il motore si scaldi a sufficienza. Evitare scosse a tutto gas durante la fase di riscaldamento e lasciare che il dispositivo si riscaldi lentamente. Se dopo ripetuti tentativi il dispositivo non si avvia, leggere il capitolo sulla risoluzione dei NOTARE: problemi.
  • Page 90 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 66. Piano di manutenzione È necessario effettuare controlli e regolazioni regolari per garantire che il motore a benzina mantenga le sue prestazioni. Una manutenzione regolare garantisce anche una lunga durata. Vedere la tabella seguente per il ciclo di manutenzione regolare. Ciclo di manutenzione Ogni mese Ogni 3...
  • Page 91 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Un filtro dell'aria sporco mette sotto pressione le prestazioni del motore, aumenta il consumo di carburante e rende più difficile l'avviamento. Se si nota una perdita di potenza del motore: Rimuovere la vite sul coperchio del filtro ed estrarre il filtro. Pulire il filtro con acqua e sapone.
  • Page 92 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 67. Deposito del dispositivo La mancata osservanza di questi passaggi può comportare la formazione AVVERTENZE: di depositi nel carburatore. Ciò renderà difficile l’avvio in un secondo momento e può causare danni permanenti. 1. Eseguire tutti gli interventi di manutenzione generale consigliati nella sezione manutenzione del manuale d'uso.
  • Page 93 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 68. Risoluzione dei problemi 1. Difficoltà durante la messa in servizio Situazione Causa Soluzione Pulire la candela di accensione. Regolare la Deposito di carbonio tra i diodi della Nessuna Candela di accensione distanza 0,6~0,7mm, candela di accensione sostituire la candela di scintilla di accensione accensione...
  • Page 94 Guarnizione del carburatore consumata Sostituire il carburatore o la guarnizione Se nessuna risoluzione dei problemi risolve il problema, si prega di contattare il servizio clienti FUXTEC. Utilizzare solo parti originali approvate dal produttore, altrimenti sussiste il rischio di pericolo. 69. Servizio clienti Far riparare il dispositivo acquistato solo da personale qualificato e solo con ricambi originali.
  • Page 95 Direttiva CE sulle emissioni acustiche (2000/14/CEE & 2005/88/CE) Specifiche del test PPP 58068A:2013 Firma del fabbricante/data: Leonhard Zirkler, 29.09.2022 il nome e l'indirizzo della persona autorizzata a compilare la Leonhard Zirkler documentazione tecnica stabilita FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANIA nella Comunità...
  • Page 96 FX-EB152 / FX-EB162 Su nuevo electrodoméstico ha sido desarrollado y diseñado para satisfacer los elevados estándares de FUXTEC, como la facilidad de manejo y la seguridad del usuario. Bien tratado, este aparato le servirá durante muchos años. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender este ADVERTENCIA: manual antes de utilizar el aparato.
  • Page 97 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos. Por ello, los datos técnicos y las ilustraciones pueden sufrir modificaciones. 73. Datos técnicos Tipo FX-EB162 FX-EB152 refrigerado por aire; 2 Motor refrigerado por aire; 2 tiempos tiempos 62 cm Desplazamiento 51,7 cm 2,6Kw Potencia máxima de salida (kW)
  • Page 98 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 20,882m/s² (asa adicional), K=1,5m/s². Retroceso Sistema de contratación Retroceso...
  • Page 99 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 74. Símbolos e indicaciones de seguridad en la máquina UNA CONDICIÓN INCORRECTA PUEDE CAUSAR ADVERTENCIA PROVOCAR LESIONES GRAVES LEA Y COMPRENDA ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN AUDITIVA UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR LLEVAR PROTECCIÓN PARA LOS PIES USAR GUANTES(¡Borde afilado!)...
  • Page 100 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ADVERTENCIA: PELIGRO POR COMPONENTES CALIENTES APAGUE SIEMPRE LA MÁQUINA Y ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA DE PERFORACIÓN ESTÁ PARADA ANTES DE LIMPIARLA, DESMONTARLA O AJUSTARLA ADVERTENCIA: LOS GASES DE ESCAPE DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE CAUSAN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO Y OTROS ADVERTENCIA NO MODIFIQUE NUNCA LA MÁQUINA.
  • Page 101 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 El ruido de funcionamiento de la herramienta puede dañar su oído. Utilice protectores acústicos (Oropax u orejeras) para protegerlo. Se recomienda a los usuarios habituales y de larga duración que comprueben regularmente su capacidad auditiva. Preste especial atención y cuidado cuando lleve protección auditiva, ya que limitará su capacidad para oír avisos (llamadas, alarmas, etc.).
  • Page 102 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 75. Uso previsto e instrucciones generales de seguridad Uso previsto Esta barrena de gasolina está diseñada exclusivamente para perforar agujeros circulares en el suelo (arcilla, tierra vegetal, arena, etc.). Pueden ser, por ejemplo, agujeros para plantar árboles pequeños, agujeros para colocar postes de vallas o similares.
  • Page 103 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● No mezcle el combustible en un local cerrado ni cerca de fuegos abiertos. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada. ● Mezcle y almacene la mezcla de combustible en un recipiente etiquetado y homologado para tal uso de acuerdo con la normativa local. ●...
  • Page 104 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● IMPORTANTE: Al repostar, asegúrese de que la máquina esté apagada y se haya enfriado. No reposte nunca con la máquina en marcha o caliente. Si se derrama gasolina, límpiela antes de arrancar la máquina. 76. Notas sobre los accesorios ●...
  • Page 105 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ADVERTENCIA PELIGRO Utilice la barrena sólo para perforar agujeros en terrenos blandos. ADVERTENCIA PELIGRO Además, lleve protección para la cabeza, los ojos, la cara y los oídos, así como calzado de seguridad. No lleve anillos ni joyas ni ropa suelta y colgante que pueda quedar atrapada en la máquina. No llevar calzado con los dedos desprotegidos y no trabajar no descalzo o sin protección en las piernas.
  • Page 106 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 78. Resumen de componentes 1. Mango 9. Depósito 2. Caja de engranajes de perforación 10. Bloqueo de la palanca del acelerador 3. Válvula de ventilación 11. Interruptor de arranque/parada 4. Soporte de protección 12. Bujía de encendido 5. Puño del acelerador 13.
  • Page 107 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 79. Montaje de los accesorios de perforación Coloque el accesorio de perforación (A) en el eje de transmisión (B). Conecte la broca al eje de transmisión (B) de la caja de cambios utilizando el tornillo suministrado (C) y atorníllelo junto con la tuerca (D).
  • Page 108 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 80. Repostar COMBUSTIBLE Y ACEITE DE 2 TIEMPOS Utilice gasolina sin plomo con aceite de motor de 2 tiempos en una proporción de 40:1. Se puede seleccionar una proporción de mezcla de 25:1 durante los primeros procesos de trabajo para lubricar inicialmente todas las piezas de la máquina de forma óptima.
  • Page 109 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Tapón del ADVERTENCIA ⚫ La gasolina es muy inflamable y puede provocar una explosión nivel máx. de en caso de chispas. ⚫ Repostar sólo en lugares bien ventilados y dejar enfriar el motor antes de repostar. Durante el repostaje debe evitarse fumar y las llamas desnudas, como las chispas.
  • Page 110 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17...
  • Page 111 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 81. Arranque en frío de la máquina Coloque la máquina sobre una superficie firme y plana. Coloque el interruptor de parada del motor en la posición de arranque "1". Mueva la palanca de la aleta de arranque (estrangulador) hacia arriba a "COLD START" (arranque en frío).
  • Page 112 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Sugerencia El taladro no arrancará hasta que el aparato esté suficientemente caliente. Deje que el motor se caliente lo suficiente. Evite acelerar a fondo durante la fase de calentamiento y deje que el aparato se caliente lentamente. Si la máquina no arranca tras varios intentos, consulte la sección Solución de problemas. NOTA: Tire siempre de la cuerda de arranque en línea recta.
  • Page 113 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 84. Calendario de mantenimiento Para que el motor de gasolina conserve sus prestaciones, es necesario realizar comprobaciones y ajustes periódicos. El mantenimiento regular también garantiza una larga vida útil. Consulte el ciclo de mantenimiento periódico en la tabla siguiente. Ciclo de Cada mes Cada 3...
  • Page 114 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Limpieza del filtro de aire Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. PRECAUCIÓN: Un filtro de aire sucio reduce el rendimiento del motor, aumenta el consumo de gasolina y dificulta el arranque. Si nota una pérdida de potencia del motor: 1Suelte el tornillo de la tapa del filtro y retire el filtro.
  • Page 115 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 85. Almacenamiento de la máquina Si no sigue estos pasos, pueden acumularse depósitos en el carburador. ADVERTENCIA: Esto dificultará el arranque posterior y causará daños permanentes. 1. Realice todas las tareas de mantenimiento general descritas en la sección de mantenimiento de Se recomienda consultar el manual del usuario.
  • Page 116 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 86. Solución de problemas 1. dificultades durante la puesta en marcha Situación Causa Solución Limpiar la bujía. Ajustar la Depósito de carbón entre los diodos de la Bujía de encendido separación 0,6~0,7mm, bujía sustituir la bujía. No hay chispa de encendido Bobina de encendido defectuosa Imán Sustituir la bobina de...
  • Page 117 Junta del carburador desgastada Sustituir el carburador o la junta Si la localización de averías no resuelve el problema, póngase en contacto con FUXTEC. Utilice únicamente piezas originales autorizadas por FUXTEC, de lo contrario existe riesgo de peligro. 87. Atención al cliente Encargue la reparación del aparato adquirido sólo a personal especializado y con piezas de repuesto...
  • Page 118 Especificaciones de la prueba PPP 58068A:2013 Firma/fecha del fabricante: Leonhard Zirkler, 29/09/2022 Nombre y dirección de la persona Leonhard Zirkler autorizada a elaborar el FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIA expediente técnico que está establecida en la Comunidad;...
  • Page 119 Sem-fim a gasolina FX-EB152 / FX-EB162 O seu novo aparelho foi desenvolvido e concebido de acordo com os elevados padrões da FUXTEC, tais como a facilidade de utilização e a segurança do utilizador. Se for corretamente tratado, este aparelho irá servir-lhe bem durante muitos anos.
  • Page 120 Estamos constantemente a trabalhar para melhorar os nossos produtos. Os dados técnicos e as ilustrações estão, por isso, sujeitos a alterações! 91. Dados técnicos Tipo FX-EB162 FX-EB152 arrefecido a ar; 2 Motor arrefecido a ar; 2 tempos tempos 62 cm Deslocação...
  • Page 121 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 21,206m/s (pega 21,206m/s (pega principal) principal) Vibrações 20,882m/s² (pega adicional), 20,882m/s² (pega K=1,5m/s² adicional), K=1,5m/s² Recuo Sistema de recrutamento Recuo...
  • Page 122 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 92. Símbolos e instruções de segurança na máquina UMA CONDIÇÃO INCORRECTA PODE CAUSAR ATENÇÃO! PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE O UTILIZAR USAR SEMPRE PROTECÇÃO AUDITIVA USAR SEMPRE PROTECÇÃO PARA OS OLHOS USAR PROTECÇÃO PARA OS PÉS USAR LUVAS(Borda afiada!) O NÍVEL SONORO GARANTIDO ESTÁ...
  • Page 123 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 AVISO: PERIGO DEVIDO A COMPONENTES QUENTES DESLIGAR SEMPRE A MÁQUINA E CERTIFICAR-SE DE QUE A FERRAMENTA DE PERFURAÇÃO ESTÁ PARADA ANTES DE A LIMPAR, DESMONTAR OU AJUSTAR AVISO: OS FUMOS DE ESCAPE DESTE PRODUTO CONTÊM PRODUTOS QUÍMICOS QUE CAUSAM CANCRO, MALFORMAÇÕES CONGÉNITAS E OUTROS ATENÇÃO! NUNCA MODIFICAR A MÁQUINA.
  • Page 124 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 O ruído de funcionamento da ferramenta pode afetar a sua audição. Para o proteger, use um aparelho de insonorização (Oropax ou protectores auriculares). Os utilizadores regulares e de longa duração são aconselhados a verificar regularmente a sua audição. É necessário ter especial atenção e cuidado quando se usa proteção auditiva, uma vez que esta limita a capacidade de ouvir avisos (chamadas, alarmes, etc.).
  • Page 125 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 93. Utilização prevista e instruções gerais de segurança Utilização prevista Este sem-fim a gasolina foi concebido exclusivamente para efetuar furos circulares no solo (argila, terra vegetal, areia, etc.). Pode tratar-se, por exemplo, de buracos para plantar pequenas árvores, buracos para colocar postes de vedação ou similares.
  • Page 126 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Não misturar combustível numa sala fechada ou perto de fogos abertos. Assegurar uma ventilação adequada. ● Misturar e armazenar a mistura de combustível num recipiente rotulado e aprovado para essa utilização, de acordo com os regulamentos locais. ● Nunca retire a tampa do depósito de combustível enquanto a máquina estiver a funcionar.
  • Page 127 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● IMPORTANTE: Ao reabastecer, certifique-se de que a máquina está desligada e arrefeceu. Nunca reabasteça com a máquina em funcionamento ou quente. Se for derramada gasolina, limpe-a antes de pôr a máquina a funcionar. 94. Notas sobre os acessórios ●...
  • Page 128 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 AVISO PERIGO Utilizar a broca apenas para efetuar furos em solos moles. AVISO PERIGO Além disso, usar proteção para a cabeça, olhos, rosto e ouvidos, bem como calçado de segurança. Não usar anéis e jóias ou roupas soltas e penduradas que possam ficar presas na máquina. Não usar calçado com dedos desprotegidos e não trabalhar não descalços ou sem proteção das pernas.
  • Page 129 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 96. Síntese de componentes 1. Pega 9. Tanque 2. Caixa de velocidades de perfuração 10. Bloqueio da alavanca do acelerador 3. Válvula de ventilação 11. Interruptor de arranque/paragem 4. Suporte de proteção 12. Vela de ignição 5. Punho do acelerador 13.
  • Page 130 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 97. Montagem dos acessórios de perfuração Colocar o acessório de perfuração (A) no veio de transmissão (B). Ligar a broca ao veio de transmissão (B) da caixa de velocidades com o parafuso fornecido (C) e aparafusá-lo com a porca (D).
  • Page 131 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 98. Reabastecimento COMBUSTÍVEL E ÓLEO A 2 TEMPOS Utilizar gasolina sem chumbo com óleo de motor a 2 tempos numa proporção de 40:1. Uma proporção de mistura de 25:1 pode ser selecionada durante os primeiros processos de trabalho, de modo a lubrificar inicialmente todas as peças da máquina de forma óptima.
  • Page 132 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Tampa do AVISO ⚫ A gasolina é altamente inflamável e pode provocar uma nível máximo de explosão em caso de faíscas. ⚫ Abastecer o veículo apenas em locais bem ventilados e deixar o motor arrefecer antes de o reabastecer. Durante o reabastecimento, deve evitar-se fumar e evitar chamas livres, tais como faíscas.
  • Page 133 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 99. Arranque a frio da máquina Colocar a máquina numa superfície firme e plana. Colocar o interrutor de paragem do motor na posição de arranque "1". Mova a alavanca da válvula de arranque (choke) para cima, para "COLD START" Pressionar a bomba do carburador cerca de 8-10 vezes (até...
  • Page 134 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Dica O berbequim só arranca quando o aparelho estiver suficientemente quente. Deixar o motor aquecer o suficiente. Evitar os arranques a fundo durante a fase de aquecimento e deixar o aparelho aquecer lentamente. Se a máquina não arrancar após várias tentativas, consulte a secção Resolução de problemas. NOTA: : Puxe sempre o cabo de arranque a direito.
  • Page 135 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 102. Calendário de manutenção É necessário efetuar verificações e regulações regulares para garantir que o motor a gasolina mantém o seu desempenho. Uma manutenção regular assegura igualmente uma longa vida útil. Ver no quadro seguinte o ciclo de manutenção regular. Ciclo de manutenção Todos os A cada 3...
  • Page 136 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Limpeza do filtro de ar Nunca ponha o motor a trabalhar sem o filtro de ar. CUIDADO: Um filtro de ar sujo reduz o desempenho do motor, aumenta o consumo de gasolina e torna o arranque mais difícil. Se notar uma perda de potência do motor: 1Remover o parafuso da tampa do filtro e retirar o filtro.
  • Page 137 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 103. Armazenamento da máquina Se não seguir estes passos, podem acumular-se depósitos no carburador. Isto AVISO: dificultará o arranque subsequente e causará danos permanentes 1. efetuar todos os trabalhos de manutenção geral descritos na secção de manutenção do seu Recomenda-se a utilização do manual do utilizador.
  • Page 138 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 104. Resolução de problemas 1. dificuldades durante a entrada em funcionamento Situação Causa Solução Limpar a vela de ignição. Depósito de carbono entre os díodos da Vela de ignição Ajustar a folga 0,6~0,7mm, vela de ignição Sem faísca de substituir a vela de ignição ignição Bobina de ignição defeituosa Íman do...
  • Page 139 Junta do carburador gasta Substituir o carburador ou a junta Se a resolução de problemas não resolver o problema, contacte a FUXTEC. Utilize apenas peças originais aprovadas pela FUXTEC, caso contrário existe o risco de perigo. 105. Serviço ao cliente A reparação do aparelho adquirido só...
  • Page 140 Diretiva CE relativa à emissão de ruído (2000/14/CEE e 2005/88/CE) Especificações de ensaio PPP 58068A:2013 Assinatura/data do fabricante: Leonhard Zirkler, 29/09/2022 Nome e endereço da pessoa Leonhard Zirkler autorizada a elaborar o dossier FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANHA técnico, estabelecida na Comunidade;...
  • Page 141 Benzine grondboor FX-EB152 / FX-EB162 Uw nieuwe toestel is ontwikkeld en ontworpen om te voldoen aan de hoge normen van FUXTEC, zoals bedieningsgemak en gebruiksveiligheid. Als u dit toestel op de juiste manier behandelt, zal het u jarenlang goede diensten bewijzen.
  • Page 142 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 We proberen onze producten voortdurend te verbeteren. Technische gegevens en illustraties zijn daarom onder voorbehoud! 109. Technische gegevens Type FX-EB162 FX-EB152 luchtgekoeld; 2-takt Motor luchtgekoeld; 2-takt 62 cm Verplaatsing 51,7 cm 2.6Kw Maximaal uitgangsvermogen (kW) 2.2kW 7500 min (conform ISO 8893) 7.500 min...
  • Page 143 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Terugspoelen Wervingssysteem Terugspoelen...
  • Page 144 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 110. Symbolen en veiligheidsinstructies op de machine ONJUISTE STAAT KAN LEIDEN TOT WAARSCHUWING! LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN LEES EN BEGRIJP DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR GEBRUIK DRAAG ALTIJD GEHOORBESCHERMING DRAAG ALTIJD OOGBESCHERMING VOETBESCHERMING DRAGEN Draag handschoenen (scherpe rand!) HET GEGARANDEERDE GELUIDSNIVEAU VOLDOET AAN DE WETTELIJKE GELUIDSRICHTLIJNEN BESCHERM HET APPARAAT TEGEN REGEN EN DAMP NIET ROKEN EN GEEN OPEN VUUR OP HET APPARAAT...
  • Page 145 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 WAARSCHUWING: GEVAAR DOOR HETE ONDERDELEN SCHAKEL DE MACHINE ALTIJD UIT EN ZORG ERVOOR DAT DE BOOR STILSTAAT VOORDAT U DEZE REINIGT, VERWIJDERT OF AFSTELT. WAARSCHUWING: UITLAATGASSEN VAN DIT PRODUCT BEVATTEN CHEMICALIËN DIE KANKER EN GEBOORTEAFWIJKINGEN VEROORZAKEN EN ANDEREN WAARSCHUWING! BRENG NOOIT WIJZIGINGEN AAN HET APPARAAT AAN. ONJUIST GEBRUIK VAN DE MACHINE KAN ERNSTIG OF DODELIJK PERSOONLIJK LETSEL VEROORZAKEN Sta niet toe dat anderen deze machine gebruiken, tenzij ze volledig geïnstrueerd zijn, de handleiding...
  • Page 146 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 voorzichtig als je gehoorbescherming draagt, omdat dit je vermogen om waarschuwingen (oproepen, alarmen, enz.) te horen beperkt. : Een bepaalde hoeveelheid lawaai van dit apparaat is onvermijdelijk Stel WAARSCHUWING lawaaiige werkzaamheden uit tot toegestane en aangewezen tijden. Houd indien nodig rekening met rustperiodes en beperk de duur van het werk tot het strikt noodzakelijke.
  • Page 147 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 111. Beoogd gebruik en algemene veiligheidsinstructies Beoogd gebruik Deze benzineboor is uitsluitend ontworpen voor het boren van ronde gaten in grond (klei, bovengrond, zand, enz.). Dit kunnen bijvoorbeeld gaten zijn voor het planten van kleine bomen, gaten voor het plaatsen van afrasteringspalen en dergelijke.
  • Page 148 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Meng geen brandstof in een gesloten ruimte of in de buurt van open vuur. Zorg voor voldoende ventilatie. ● Meng en bewaar het brandstofmengsel in een geëtiketteerde container die volgens de plaatselijke voorschriften voor dergelijk gebruik is goedgekeurd. ●...
  • Page 149 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 112. Opmerkingen voor accessoires ● Zorg ervoor dat uw product alleen wordt uitgerust met originele accessoires. Gebruik alleen originele onderdelen die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Het gebruik van andere hulpstukken of accessoires kan leiden tot letsel voor de gebruiker en schade aan het apparaat.
  • Page 150 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 WAARSCHUWING GEVAAR Gebruik de boor alleen om gaten in zachte grond te boren. WAARSCHUWING GEVAAR Draag daarnaast hoofd-, oog-, gezichts- en oorbescherming en veiligheidsschoenen. Draag geen ringen en juwelen of Loshangende kleding die vast kan komen te zitten in de machine. Draag geen schoeisel met onbeschermde tenen en werk niet niet op blote voeten of zonder beenbescherming.
  • Page 151 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 114. Overzicht componenten 1. Handgreep 9. Tank 2. Tandwielkast boren 10. Gashendelblokkering 3. Ontluchtingsventiel 11. Start-/stopschakelaar 4. Beschermende ondersteuning 12. Bougie 5. Gashandgreep 13. Luchtfilterafdekking 6. Trekdraad starter 14. Chokehendel 7. Hulpstuk voor boren 15. Grondpomp 8. Tankdop 16. Geluiddemper...
  • Page 152 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 115. De boorhulpstukken monteren Plaats het boorhulpstuk (A) op de aandrijfas (B). Verbind het boorhulpstuk met de aandrijfas (B) van de versnellingsbak met behulp van de meegeleverde schroef (C) en schroef deze vast met de moer (D). Waarschuwing! Zorg ervoor dat alle onderdelen correct zijn gemonteerd en gemonteerd en dat alle schroeven zijn aangedraaid.
  • Page 153 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 116. Bijtanken BRANDSTOF EN 2-TAKTOLIE Gebruik loodvrije benzine met 2-takt motorolie in een verhouding van 40:1. Tijdens de eerste paar werkprocessen kan een mengverhouding van 25:1 worden gekozen om alle machineonderdelen aanvankelijk optimaal te smeren. Gebruik nooit pure benzine in uw machine. Dit veroorzaakt permanente WAARSCHUWING: motorschade en maakt de fabrieksgarantie voor dit product ongeldig.
  • Page 154 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Tankdop WAARSCHUWING ⚫ Benzine is licht ontvlambaar en kan bij vonken een explosie max. vulniveau veroorzaken. ⚫ Tank alleen in een goed geventileerde ruimte en laat de motor afkoelen voordat u gaat tanken. Roken en open vuur, zoals vonken, moeten tijdens het tanken worden vermeden. ⚫...
  • Page 155 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 117. Koude start van de machine Plaats het apparaat op een stevige en vlakke ondergrond. Zet de motorstopschakelaar in de startpositie "1". Zet de hendel voor de startklep (choke) omhoog naar "COLD START". Druk ongeveer 8-10 keer op de carburateurpomp (tot er benzine in de leiding stroomt). Trek het starttouw met een korte slag uit totdat je weerstand voelt.
  • Page 156 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 De boormachine start pas als het apparaat warm genoeg is. Laat de motor voldoende opwarmen. Vermijd vol gas tijdens de opwarmfase en laat het toestel langzaam opwarmen. Als de machine na herhaalde pogingen niet start, raadpleeg dan Problemen oplossen. OPMERKING: Trek het starttouw altijd recht uit.
  • Page 157 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 120. Onderhoudsschema Er moeten regelmatig controles en afstellingen worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat de benzinemotor goed blijft presteren. Regelmatig onderhoud zorgt ook voor een lange levensduur. Zie de volgende tabel voor de regelmatige onderhoudscyclus. Onderhoudscyclus Elke Elke 3 Elke 6 Elke 12 Elke 2...
  • Page 158 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Laat de motor nooit draaien zonder luchtfilter. LET OP: Een vervuild luchtfilter vermindert de motorprestaties, verhoogt het benzineverbruik en bemoeilijkt het starten. Als u merkt dat de motor vermogen verliest: 1Verwijder de schroef op het filterdeksel en verwijder het filter. 2Reinig het filter met water en zeep.
  • Page 159 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 1. voer al het algemene onderhoud uit zoals beschreven in het onderhoudsgedeelte van uw Gebruikershandleiding wordt aanbevolen. 2 Reinig de buitenkant van de machine, de aandrijfas en de boor. 3. Tap de brandstof af uit de brandstoftank. 4 Start de machine nadat de brandstof is afgetapt. 5.
  • Page 160 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 122. Problemen oplossen 1. moeilijkheden tijdens inbedrijfstelling Situatie Oorzaak Oplossing Maak de bougie schoon. Stel Koolafzetting tussen de diodes van de Geen Bougie de opening af op 0,6 ~ 0,7 bougie mm, vervang de bougie. ontstekingsvon Bobine defect Vliegwielmagneet te zwak Vervang de bobine of het andere vliegwiel...
  • Page 161 Carburateurpakking versleten Carburateur of pakking vervangen Als het oplossen van problemen het probleem niet oplost, neem dan contact op met FUXTEC. Gebruik alleen originele onderdelen die door FUXTEC zijn goedgekeurd, anders bestaat er gevaar. 123. Klantenservice Laat uw gekochte apparaat alleen repareren door gekwalificeerde specialisten en alleen met originele reserveonderdelen.
  • Page 162 PPP 58068A:2013 Handtekening/datum fabrikant: Leonhard Zirkler, 29/09/2022 Naam en adres van de persoon Leonhard Zirkler die gemachtigd is om het FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, DUITSLAND technisch dossier samen te stellen en die in de Gemeenschap gevestigd is;...
  • Page 163 ORIGINAL BRUKSANVISNING Bensindriven skruv FX-EB152 / FX-EB162 Din nya apparat har utvecklats och konstruerats för att uppfylla FUXTEC:s höga krav, t.ex. när det gäller användarvänlighet och säkerhet. Rätt behandlad kommer denna apparat att tjäna dig väl under många år framöver.
  • Page 164 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter. Tekniska data och illustrationer kan därför komma att ändras! 127. Tekniska data FX-EB162 FX-EB152 luftkyld; 2-takts Motor luftkyld; 2-takts 62 cm Förskjutning 51,7 cm 2,6Kw Maximal uteffekt (kW) 2,2 kW 7500 min (överensstämmelse med ISO 8893)
  • Page 165 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Rekyl Rekryteringssystem Rekyl...
  • Page 166 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 128. Symboler och säkerhetsanvisningar på maskinen FELAKTIGT TILLSTÅND KAN ORSAKA VARNING! LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR LÄS OCH FÖRSTÅ DENNA BRUKSANVISNING FÖRE ANVÄNDNING ANVÄND ALLTID HÖRSELSKYDD ANVÄND ALLTID ÖGONSKYDD BÄR FOTSKYDD ANVÄND HANDSKAR (Skarp kant!) DEN GARANTERADE LJUDNIVÅN ÖVERENSSTÄMMER MED DE LAGSTADGADE RIKTLINJERNA FÖR BULLER SKYDDA APPARATEN FRÅN REGN OCH ÅNGA INGEN RÖKNING OCH ÖPPEN ELD PÅ...
  • Page 167 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 VARNING: FARA FRÅN HETA KOMPONENTER STÄNG ALLTID AV MASKINEN OCH SE TILL ATT BORRVERKTYGET ÄR STOPPAT INNAN DU RENGÖR, TAR BORT ELLER JUSTERAR DET VARNING: AVGASER FRÅN DENNA PRODUKT INNEHÅLLER KEMIKALIER SOM ORSAKAR CANCER, FOSTERSKADOR OCH ANDRA VARNING! MODIFIERA ALDRIG MASKINEN. FELAKTIG ANVÄNDNING AV MASKINEN KAN ORSAKA ALLVARLIGA ELLER DÖDLIGA PERSONSKADOR Låt inte andra använda maskinen om de inte har fått fullständiga instruktioner, har läst och förstått maskinens bruksanvisning och har fått utbildning i hur maskinen ska användas.
  • Page 168 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 : En viss mängd buller från denna apparat är oundvikligt. Skjut upp bullrande VARNING arbeten till tillåtna och angivna tider. Vid behov ska du iaktta viloperioder och begränsa arbetstiden till vad som är absolut nödvändigt. Använd lämpliga hörselskydd för att skydda dig själv och andra personer i närheten.
  • Page 169 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 129. Avsedd användning och allmänna säkerhetsanvisningar Avsedd användning Denna bensindrivna skruvborr är uteslutande avsedd för borrning av runda hål i jord (lera, matjord, sand etc.). Det kan t.ex. vara hål för att plantera små träd, hål för att sätta staketstolpar eller liknande. Den bensindrivna skruven får endast användas i vertikalt läge (borrkronan pekar nedåt).
  • Page 170 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Använd inte maskinen i slutna rum eller byggnader. Avgaser innehåller farlig kolmonoxid. ● Försök inte att justera maskinen medan du går eller bär den. Justera alltid maskinen på en plan och fri yta. ● Använd inte maskinen om den är skadad. Avlägsna aldrig skyddsanordningar från maskinen. Om du gör det kan det leda till allvarliga personskador på...
  • Page 171 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Rör aldrig vid borrkronan när maskinen är igång. Om det är nödvändigt att byta ut skyddet eller borrverktyget måste du se till att maskinen och borrverktyget har stannat. ● Maskinen måste vara avstängd innan du ändrar maskinens arbetsområde. ●...
  • Page 172 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17...
  • Page 173 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 132. Översikt över komponenterna 1. Handtag 9. Tank 2. Växellåda för borrning 10. Lås för gasspak 3. Avluftningsventil 11. Start/stopp-omkopplare 4. Skyddande stöd 12. Tändstift 5. Handtag för gasreglage 13. Luftfilterkåpa 6. Trådlös startmotor 14. Choke-spak 7. Borrtillbehör 15. Primer-pump 8.
  • Page 174 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 133. Montera borrtillbehören Placera borrtillbehöret (A) på drivaxeln (B). Anslut borrkronan till växellådans drivaxel (B) med den medföljande skruven (C) och skruva fast den med muttern (D). Varning! Se till att alla komponenter är korrekt monterade och att alla skruvar är åtdragna.
  • Page 175 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 134. Påfyllning av bränsle BRÄNSLE OCH 2-TAKTSOLJA Använd blyfri bensin med 2-takts motorolja i förhållandet 40:1. Under de första arbetsprocesserna kan ett blandningsförhållande på 25:1 väljas för att smörjningen av alla maskindelar ska bli optimal. Använd aldrig ren bensin i din maskin. Detta kommer att orsaka permanenta motorskador VARNING: och ogiltigförklarar tillverkarens garanti för denna produkt.
  • Page 176 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Bränslepåfyll VARNING ⚫ Bensin är mycket brandfarligt och kan orsaka en explosion vid max. gnistbildning. ⚫ Tanka endast på väl ventilerade platser och låt motorn svalna innan du tankar. Rökning och öppen eld, t.ex. gnistor, måste undvikas under tankning. ⚫...
  • Page 177 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 135. Kallstart av maskinen Placera maskinen på ett fast och plant underlag. Flytta motorstoppbrytaren till startposition "1". För spaken för startklaffen (choke) uppåt till "COLD START" Tryck på förgasarpumpen ca 8-10 gånger (tills bensin rinner ut i ledningen) Dra ut startlinan med ett kort drag tills du känner ett motstånd (ca 100 mm).
  • Page 178 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Borrmaskinen startar inte förrän apparaten är tillräckligt varm. Låt motorn värmas upp tillräckligt. Undvik att ge full gas under uppvärmningsfasen och låt apparaten värmas upp långsamt. OBS: Om maskinen inte startar efter upprepade försök, se avsnittet Felsökning. Dra alltid startlinan rakt ut. Om du drar startlinan snett kommer linan att gnida mot öglan. Om OBS: du drar i vinkel kan startlinan fransas eller gå...
  • Page 179 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 138. Underhållsschema Regelbundna kontroller och justeringar måste utföras för att säkerställa att bensinmotorn behåller sin prestanda. Regelbundet underhåll garanterar också en lång livslängd. Se följande tabell för regelbunden underhållscykel. Underhållscykel Varje Var 3:e Var 6:e Var 12:e Vart 2:a Varje månad månad...
  • Page 180 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Ett smutsigt luftfilter försämrar motorns prestanda, ökar bensinförbrukningen och gör det svårare att starta. Om du märker att motorn tappar kraft: 1Lösa skruven på filterlocket och ta bort filtret. 2Rengör filtret med tvål och vatten. Använd aldrig bensin eller bensen! 3Låt filtret torka i luften.
  • Page 181 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 1. Utför allt allmänt underhåll enligt beskrivningen i underhållsavsnittet i din användarmanual rekommenderas. 2 Rengör utsidan av maskinen, drivaxeln och borrkronan. 3. Tappa ur bränslet från bränsletanken. 4 Starta maskinen efter att bränslet har tömts ut. 5. Låt maskinen gå på tomgång tills den stannar av sig själv. Detta rensar förgasaren från bränsle. 6.
  • Page 182 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 140. Felsökning 1. Svårigheter under idrifttagningen Situation Orsak Lösning Rengör tändstiftet. Justera Tändstift Kolavlagringar mellan tändstiftets dioder gapet 0,6 ~ 0,7 mm, byt ut Ingen tändstiftet tändgnista Tändspolen defekt Svänghjulsmagneten Byt ut tändspolen eller andra för svag svänghjulet För mycket bensin i Ta bort tändstiftet och låt det Kompression förbränningskammaren, dåligt bränsle...
  • Page 183 Förgasarpackningen sliten Byt ut förgasare eller packning Om felsökning inte löser problemet, kontakta FUXTEC. Använd endast originaldelar som är godkända av FUXTEC, annars finns det risk för fara. 141. Kundservice Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera din köpta apparat och endast med originalreservdelar. På så...
  • Page 184 EG-direktiv om bullerutsläpp (2000/14/EEG & 2005/88/EG) Testspecifikationer PPP 58068A:2013 Tillverkarens signatur/datum: Leonhard Zirkler, 29/09/2022 Namn och adress på den person Leonhard Zirkler som är etablerad i gemenskapen FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, TYSKLAND och som har befogenhet att sammanställa det tekniska underlaget;...
  • Page 185 FX-EB152 / FX-EB162 Twoje nowe urządzenie zostało opracowane i zaprojektowane tak, aby spełniało wysokie standardy firmy FUXTEC, takie jak łatwość obsługi i bezpieczeństwo użytkownika. Odpowiednio traktowane urządzenie będzie dobrze służyć przez wiele lat. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć...
  • Page 186 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Nieustannie staramy się ulepszać nasze produkty. Dane techniczne i ilustracje mogą zatem ulec zmianie! 145. Dane techniczne FX-EB162 FX-EB152 chłodzony chłodzony powietrzem; 2- Silnik powietrzem; 2- suwowy suwowy 62 cm Przemieszczenie 51,7 cm Maksymalna moc wyjściowa (kW) 2,2 kW 2,6 kW (zgodność...
  • Page 187 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 21,206 m/s (główny 21,206 m/s (główny uchwyt) uchwyt) Wibracje 20,882 m/s² (dodatkowy 20,882 m/s² uchwyt), K=1,5 m/s² (dodatkowy uchwyt), K=1,5 m/s² Odrzut System rekrutacji Odrzut...
  • Page 188 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 146. Symbole i instrukcje bezpieczeństwa na urządzeniu NIEPRAWIDŁOWY STAN MOŻE SPOWODOWAĆ OSTRZEŻENIE! PROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI ZAWSZE NOŚ OCHRONĘ SŁUCHU NALEŻY ZAWSZE NOSIĆ OKULARY OCHRONNE NOSIĆ OCHRONĘ STÓP NOSIĆ RĘKAWICE (ostra krawędź!) GWARANTOWANY POZIOM HAŁASU JEST ZGODNY Z PRAWNYMI WYTYCZNYMI DOTYCZĄCYMI HAŁASU CHRONIĆ...
  • Page 189 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE Z GORĄCYMI KOMPONENTAMI ZAWSZE WYŁĄCZAJ MASZYNĘ I UPEWNIJ SIĘ, ŻE NARZĘDZIE WIERTNICZE JEST ZATRZYMANE PRZED CZYSZCZENIEM, DEMONTAŻEM LUB REGULACJĄ OSTRZEŻENIE: SPALINY Z TEGO PRODUKTU ZAWIERAJĄ CHEMIKALIA POWODUJĄCE RAKA, WADY WRODZONE I INNE OSTRZEŻENIE! NIGDY NIE MODYFIKUJ URZĄDZENIA. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA MOŻE SPOWODOWAĆ...
  • Page 190 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Hałas emitowany przez narzędzie może uszkodzić słuch. Aby go chronić, należy nosić nauszniki przeciwhałasowe (Oropax lub nauszniki przeciwhałasowe). Długotrwałym i regularnym użytkownikom zaleca się regularne sprawdzanie słuchu. Należy zachować szczególną czujność i ostrożność podczas noszenia ochrony słuchu, ponieważ ograniczy to możliwość słyszenia ostrzeżeń (połączeń, alarmów itp.).
  • Page 191 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 147. Przeznaczenie i ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przeznaczenie Ten napędzany benzyną świder jest przeznaczony wyłącznie do wiercenia okrągłych otworów w glebie (glinie, wierzchniej warstwie gleby, piasku itp.). Mogą to być na przykład otwory do sadzenia małych drzewek, otwory do ustawiania słupków ogrodzeniowych itp. Świder spalinowy może być używany wyłącznie w pozycji pionowej (wiertło skierowane w dół).
  • Page 192 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● Nie mieszać paliwa w zamkniętym pomieszczeniu lub w pobliżu otwartego ognia. Zapewnić odpowiednią wentylację. ● Mieszać i przechowywać mieszankę paliwową w oznakowanym pojemniku zatwierdzonym do takiego użytku zgodnie z lokalnymi przepisami. ● Nigdy nie zdejmuj korka zbiornika paliwa, gdy maszyna jest uruchomiona. ●...
  • Page 193 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 ● WAŻNE: Podczas tankowania należy upewnić się, że maszyna jest wyłączona i ostygła. Nigdy nie należy tankować, gdy maszyna jest uruchomiona lub gorąca. W przypadku rozlania benzyny należy wytrzeć ją przed uruchomieniem maszyny. 148. Uwagi dotyczące akcesoriów ● Należy upewnić się, że produkt jest wyposażony wyłącznie w oryginalne akcesoria. Należy używać...
  • Page 194 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie używaj tępych, pękniętych lub uszkodzonych narzędzi wiertniczych. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy w pobliżu nie znajdują się przeszkody, takie jak kamienie, metalowe pręty lub inne przedmioty. Jeśli nie zostaną one usunięte zaznaczyć tę pozycję, aby zapobiec kolizji z wiertłem. można uniknąć.
  • Page 195 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 150. Przegląd komponentów 1. Uchwyt 9. Zbiornik 2. Przekładnia wiertnicza 10. Blokada dźwigni przepustnicy 3. Zawór odpowietrzający 11. Przełącznik start/stop 4. Wsparcie ochronne 12. Świeca zapłonowa 5. Uchwyt przepustnicy 13. Pokrywa filtra powietrza 6. Rozrusznik linkowy 14. Dźwignia ssania 7.
  • Page 196 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 151. Montaż osprzętu do wiercenia Umieścić nasadkę wiertarską (A) na wale napędowym (B). Podłącz wiertło do wału napędowego (B) przekładni za pomocą dostarczonej śruby (C) i przykręć ją nakrętką (D). Ostrzeżenie! Upewnij się, że wszystkie komponenty są prawidłowo zamontowane, a wszystkie śruby dokręcone.
  • Page 197 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 152. Tankowanie PALIWO I OLEJ DO SILNIKÓW 2-SUWOWYCH Stosować benzynę bezołowiową z olejem silnikowym do silników 2-suwowych w proporcji 40:1. Podczas pierwszych kilku procesów roboczych można wybrać proporcję mieszania 25:1, aby początkowo optymalnie nasmarować wszystkie części maszyny. : Nigdy nie używaj czystej benzyny w urządzeniu. Spowoduje to trwałe uszkodzenie OSTRZEŻENIE silnika i unieważni gwarancję...
  • Page 198 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Korek wlewu OSTRZEŻENIE ⚫ Benzyna jest wysoce łatwopalna i może spowodować wybuch maksymalny w przypadku pojawienia się iskier. ⚫ Paliwo należy uzupełniać wyłącznie w dobrze wentylowanych miejscach, a przed tankowaniem należy odczekać, aż silnik ostygnie. Podczas tankowania należy unikać palenia tytoniu i otwartego ognia, takiego jak iskry.
  • Page 199 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 153. Zimny rozruch urządzenia Umieść urządzenie na twardej i płaskiej powierzchni. Ustaw przełącznik zatrzymania silnika w pozycji startowej "1". Przesuń dźwignię klapy rozruchowej (ssania) w górę do pozycji "COLD START" (ZIMNY ROZRUCH). Nacisnąć pompkę gaźnika ok. 8-10 razy (aż benzyna popłynie w przewodzie) Wyciągnąć...
  • Page 200 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Wskazówka Wiertarka nie uruchomi się, dopóki urządzenie nie będzie wystarczająco rozgrzane. Należy odczekać, aż silnik wystarczająco się rozgrzeje. Unikaj gwałtownego zwiększania obrotów podczas fazy rozgrzewania i pozwól, aby urządzenie rozgrzewało się powoli. Jeśli urządzenie nie uruchamia się po kolejnych próbach, patrz Rozwiązywanie problemów. UWAGA: Linę...
  • Page 201 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 156. Harmonogram konserwacji Aby silnik benzynowy zachował swoje osiągi, należy przeprowadzać regularne kontrole i regulacje. Regularna konserwacja zapewnia również długą żywotność. Poniższa tabela przedstawia cykl regularnej konserwacji. Cykl konserwacji Co 3 Co 6 Co 12 Co 2 lata Każde miesiąc miesiące miesięcy...
  • Page 202 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 Nigdy nie uruchamiaj silnika bez filtra powietrza. UWAGA: Zanieczyszczony filtr powietrza zmniejsza wydajność silnika, zwiększa zużycie benzyny i utrudnia rozruch. Jeśli zauważysz spadek mocy silnika: 1Odkręć śrubę na pokrywie filtra i wyjmij filtr. 2Filtr należy czyścić wodą z mydłem. Nigdy nie używaj benzyny ani benzenu! 3Pozostawić...
  • Page 203 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 157. Przechowywanie urządzenia : Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować gromadzenie się OSTRZEŻENIE osadów w gaźniku. Utrudni to późniejszy rozruch i spowoduje trwałe uszkodzenia 1. przeprowadzać wszystkie ogólne czynności konserwacyjne zgodnie z opisem w części dotyczącej konserwacji zalecana jest instrukcja obsługi. 2 Oczyść...
  • Page 204 Manual_FX-EB152_FX-EB162_Int24_rev17 158. Rozwiązywanie problemów 1. trudności podczas uruchamiania Sytuacja Przyczyna Rozwiązanie Wyczyść świecę zapłonową. Osad węglowy między diodami świecy Wyreguluj odstęp 0,6~0,7 Świeca zapłonowa zapłonowej mm, wymień świecę Brak iskry zapłonową zapłonowej Uszkodzona cewka zapłonowa Zbyt słaby Wymień cewkę zapłonową inne magnes koła zamachowego lub koło zamachowe...
  • Page 205 Wyciek z gaźnika Zużyta uszczelka gaźnika Wymień gaźnik lub uszczelkę Jeśli usuwanie usterek nie rozwiąże problemu, należy skontaktować się z firmą FUXTEC. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zatwierdzonych przez firmę FUXTEC, w przeciwnym razie istnieje ryzyko zagrożenia. 159. Obsługa klienta Naprawę...
  • Page 206 Dyrektywa WE w sprawie emisji hałasu (2000/14/EWG i 2005/88/WE) Specyfikacje testów PPP 58068A:2013 Podpis/data producenta: Leonhard Zirkler, 29/09/2022 r. Imię i nazwisko oraz adres osoby Leonhard Zirkler upoważnionej do sporządzania FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, NIEMCY dokumentacji technicznej, mającej siedzibę we Wspólnocie;...

Ce manuel est également adapté pour:

Fx-eb162