Page 3
This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. SAFETY INSTRUCTIONS Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED near the appliance - risk of fire. Before using the appliance, read these safety INSTALLATION instructions.
Page 4
DECLARATIONS OF CONFORMITY power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. The information related to low power mode of the appliance in accordance with Regulation (EU) 2023/826 can be found in the If the supply cord is damaged, it must following link: https://docs.emeaappliance-docs.eu be replaced with an identical one by the...
Page 5
Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür installieren – Brandgefahr. vor oder nach der Zubereitung im oder auf dem Produkt bleiben. Wenn das Gerät unter der Arbeitsfläche installiert ist, den Mindestabstand zwischen der ZULÄSSIGE NUTZUNG Arbeitsfläche und der oberen Kante des Ofens VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb...
Page 6
Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät CONSIGNES DE SÉCURITÉ abgekühlt ist - Verbrennungsgefahr. WARNUNG: Das Gerät vor dem Austausch der IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Lampe ausschalten – Stromschlaggefahr. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN consignes de sécurité.
Page 7
UTILISATION AUTORISÉE Si l'appareil est installé sous le plan de travail, n'obstruez pas l'espace minimum entre le plan de MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas travail et le bord supérieur du four - risque de conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de brûlures.
Page 8
MISE EN GARDE : Éteindre l’appareil avant worden voor schade die het gevolg is van het de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies, électrocuter. oneigenlijk gebruik van het apparaat of een foute instelling van de regelknoppen. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt...
Page 9
Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige bedoeld. Gebruik het apparaat niet buiten. stopcontacten of adapters. Als de installatie voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet Geen explosieve of ontvlambare substanties meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Raak (bijv.
Page 10
Mantenga los paños y otros materiales 2012/19/EU, Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) en met de Regeling Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur inflamables alejados del aparato, hasta que todos 2013 (zoals gewijzigd). Door ervoor te zorgen dat dit product correct los componentes se hayan enfriado por completo, wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de hay riesgo de incendio.
Page 11
incendio o de descarga eléctrica. No active el realizada por un profesional no estará cubierta aparato hasta haberlo instalado por completo. por la garantía, cuyos términos se describen en el documento suministrado con el aparato. Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el aparato en el alojamiento y No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas retire por completo todas las virutas de madera y...
Page 12
As crianças até aos 3 anos deverão manter- Este aparelho não está concebido para o uso se afastadas do aparelho. As crianças entre os profissional. Não utilize o aparelho no exterior. 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas Não armazene substâncias explosivas ou do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão inflamáveis (p.ex., gasolina ou latas de aerossol)
Page 13
Não utilize adaptadores, fichas múltiplas ou a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o extensões. Após a instalação do aparelho, os produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo componentes elétricos devem estar inacessíveis doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado ao utilizador.
Page 14
Po provedení instalace nesmí být dno trouby k troubě přiblížíte, nechejte postupně uniknout horký vzduch nebo páru – nebezpečí popálení. přístupné – riziko popálení. Neblokujte vývody na přední straně trouby, Z důvodu rizika požáru neinstalujte spotřebič kterými odchází horký vzduch – riziko vzniku za dekorativní...
Page 15
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky spotřebič lapsed tuleb seadmest eemal hoida, kui nende vypněte – riziko úrazu elektrickým proudem. tegevust pidevalt ei jälgita. LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Kui seadmega saab kasutada sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks mõeldud sondi – Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem .
Page 16
Tehke mööblis kõik vajalikud sisselõiked enne PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE ahju paigaldamist ja eemaldage kõik puulaastud Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise ja saepuru. sümboliga . Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega. Ärge eemaldage seadet polüstüreenaluselt KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS enne, kui seda paigaldama hakkate.
Page 17
sérülést okozhatnak. A 8 évesnél fiatalabb habszivacs stb.) a fulladásveszély miatt olyan gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek tartózkodhatnak a készülék közelében. hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a Ha a készülékben ételszonda is használható, készülék hálózati csatlakozóját.
Page 18
soha ne használjon gőznyomással működő instrukcijų, prietaisas naudojamas netinkamai arba tisztítókészüléket (áramütés veszélye). A gyártó neteisingai nustatomi valdymo įtaisai. által nem engedélyezett nem szakszerű javítások Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu veszélyeztethetik az egészséget és a biztonságot, atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų) amiért a gyártó...
Page 19
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA apsaugines pirštines, kai išpakuojate ir montuojate prietaisą. Priešingu atveju galite įsipjauti. ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite Įrengimą, taip prijungimo prie nuo elektros tinklo. Kad nesusižeistumėte, vandentiekio (jei reikia), elektros tinklo ir remonto mūvėkite apsaugines pirštines (įdrėskimo rizika) darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas.
Page 20
Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas (piemēram, benzīnu vai aerosola baloniņus) NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO un nenovietojiet tās ierīces tuvumā — pastāv Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības aizdegšanās risks. norādījumus.
Page 21
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi Informāciju par ierīces mazjaudas režīmu saskaņā ar Regulu (ES) 2023/826 var atrast šajā saitē: https://docs.emeaappliance-docs.eu nomesta. Šajā izstrādājumā ir gaismas avots ar energoefektivitātes klasi F. Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā...
Page 22
Aby uniknąć uderzenia w drzwi piekarnika, Nie wyjmować urządzenia ze styropianowej zachować ostrożność, gdy są one otwarte lub podstawy do czasu instalacji. skierowane w dół. Po zainstalowaniu dolna część urządzenia nie powinna być już dostępna – ryzyko oparzeń. Żywność nie może być pozostawiona w urządzeniu lub na nim dłużej niż...
Page 23
Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali gwarancją, której warunki są przedstawione w dokumencie dostarczonym wraz z urządzeniem. zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé deti (3–8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru. Deti Do czyszczenia szyby w drzwiach nie używać od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, środków ściernych ani metalowych skrobaków, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo...
Page 24
Ak je potrebné vymeniť napájací kábel, obráťte vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné rukavice – riziko porezania. sa na autorizovaný servis. ČISTENIE A ÚDRŽBA Inštalačné práce, vrátane prívodu vody (ak je), elektrického zapojenia a opráv musí vykonávať UPOZORNENIE: Pred vykonaním údržby vždy dbajte na to, aby bol spotrebič...