Page 2
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Page 3
Lisez ce mode d’emploi Cher client, • Lisez attentivement ce mode d’ e mploi avant d’utiliser le lave-vaisselle. Il vous aidera à l'utiliser et à l'entretenir correctement. • Conservez-le pour consultation ultérieure. • Transmettez-le à tout autre propriétaire de l’appareil. Ce mode d’...
Page 5
• Cet appareil est conçu pour une utilisation exclusivement domestique et en intérieur. • Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’ e au ou un autre liquide. • Veuillez débrancher l’appareil avant de le nettoyer et de l’...
Page 7
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Pendant l’installation, le cordon d’alimentation ne doit pas être excessivement ou dangereusement plié ou aplati. •...
Page 10
2. Guide d’utilisation rapide Pour connaître la méthode de fonctionnement détaillée, veuillez lire le contenu correspondant dans le mode d’ e mploi. Allumer Ouvrez la porte, appuyez sur le bouton l'appareil Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. Compartiment A : Avec chaque cycle de lavage. Remplir le Compartiment B : distributeur de...
Page 11
(Modèles pourvus d’un système d’adoucissement d’ e au uniquement.) Voyant électrique sur le panneau de commande (le Vérifier le cas échéant). Si le panneau de commande niveau de sel ne comporte pas de voyant d’avertissement régénérant du niveau de sel (sur certains modèles), vous pouvez évaluer quand il faut rajouter du sel dans l’adoucisseur en fonction du nombre de cycles effectués par le lave-vaisselle.
Page 12
1. Un programme en cours ne peut être modifié que s’il a commencé depuis peu de temps. Dans le cas contraire, il se peut que le détergent ait déjà été libéré et l’ e au déjà vidée. Dans ce cas, le distributeur de détergent doit être à...
Page 13
Si l’appareil est mis hors tension pendant un Si le lave- cycle de lavage, une fois rallumé, veuillez vaisselle est sélectionner à nouveau le cycle de lavage éteint pendant et redémarrer le lave-vaisselle de manière à un cycle de retourner au stade d’ o rigine avant la mise hors lavage tension.
Page 14
3. Instructions d’utilisation IMPORTANT Pour que les performances de votre lave-vaisselle soient optimales, lisez intégralement les instructions d'utilisation avant de l'utiliser pour la première fois. Panneau de commande 1. Alimentation : Pour mettre l’appareil sous tension/hors tension. 2. Écran de fonction : Affiche la durée du Départ Différé, Séchage supplémentaire , Turbo speed + , indicateurs , avertissements du niveau de sel...
Page 15
3. Voyants de programme : pour indiquer le programme. Ouverture automatique:Appuyez sur les boutons Alt et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour ouvrir ou annuler cette fonction. L’affichage numérique du tube « A0 » indique que l’ouverture automatique est sélectionnée et l’affichage numérique du tube «...
Page 16
Description du lave-vaisselle Vue avant Vue arrière 1. Bras de lavage supérieur 8. Support à tasses 2. Porte-couverts 9. Bras de lavage 3. Panier supérieur 10. Filtres assemblés 4. Tuyau interne 11. Raccord de tuyau 5. Panier inférieur d’alimentation en eau 6.
Page 17
A. Adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’ e au doit être réglé manuellement avec le bouton de dureté de l’ e au. L’adoucisseur d’ e au est conçu pour éliminer les minéraux et les sels présents dans l’ e au, car ils pourraient avoir un effet néfaste ou indésirable sur le fonctionnement de l’appareil.
Page 18
3. Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner le réglage approprié en fonction de votre environnement local. Les réglages changent dans l'ordre suivant : H3->H4->H5- >H6->H1->H2->H3 ; 4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour quitter le mode de réglage. DURETÉ DE L’EAU Consommation Position de sel...
Page 19
REMARQUE : Si votre modèle ne comporte pas d’adoucisseur d’ e au, vous pouvez ignorer cette section. ADOUCISSEUR D’EAU La dureté de l’ e au varie selon les régions. Si l’ e au utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront sur la vaisselle et les ustensiles.
Page 20
Ouvrir A. Une fois le panier inférieur retiré, dévissez et retirez le bouchon du réservoir de sel. 1 B. Placez l’ e xtrémité de l’ e ntonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle. C. Remplissez ensuite le réservoir de sel d’ e au à ras bord. Il est normal qu’une petite quantité...
Page 21
REMARQUE : 1. Remplissez le réservoir de sel uniquement si le voyant d’avertissement du niveau de sel s’allume sur le panneau de commande. Selon le niveau de dissolution du sel, le voyant d’avertissement du niveau de sel peut rester allumé même après le remplissage du réservoir de sel.
Page 22
AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec une autre substance (par exemple du détergent liquide ou du nettoyant pour lave-vaisselle). Cela endommagerait l’appareil. Quand ajouter du liquide de rinçage La fréquence de remplissage du distributeur dépend de la fréquence de lavage de la vaisselle et de l’utilisation du liquide de rinçage.
Page 23
AVERTISSEMENT • Utilisation correcte des détergents Utilisez uniquement des détergents spécifiquement conçus pour les lave-vaisselle. Rangez vos détergents dans un endroit frais et sec. Ne mettez pas de détergent en poudre dans le distributeur tant que vous n'êtes pas prêt à lancer le lavage. Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs ! Maintenez les détergents pour lave-vaisselle hors de portée des enfants.
Page 24
Réglage du réservoir de liquide de rinçage Pour obtenir de meilleures performances de séchage en limitant la quantité de liquide de rinçage utilisée, le lave-vaisselle est conçu pour permettre le réglage de la consommation par l’utilisateur. Suivez les étapes ci-dessous. 1.
Page 25
Remplissage du distributeur de détergent Appuyer Ajoutez du détergent dans la grande cavité (A) pour le cycle de lavage principal. Pour de meilleurs résultats de nettoyage, en particulier si vous avez des articles très sales, versez une petite quantité de détergent sur la porte. Le détergent Veuillez choisir une mode supplémentaire entre en action pendant d’...
Page 26
REMARQUE : • Veuillez noter que selon le niveau de saleté, les réglages pourront être différents. • Veuillez respecter les recommandations du fabricant inscrites sur l’ e mballage du détergent. 5. Chargement des paniers du lave-vaisselle Recommandations • Envisagez d’acheter des ustensiles identifiés comme compatibles lave-vaisselle.
Page 27
• Couverts ou plats à soudures • Articles en étain ou en cuivre • Verres en cristal • Articles en acier susceptibles de rouiller • Plats en bois • Articles en fibres synthétiques Présentent une compatibilité limitée • Certains types de verres peuvent ternir après de nombreux lavages •...
Page 28
3. Tous les ustensiles doivent être correctement disposés sans risquer de basculer. 4. Tous les ustensiles doivent être placés de sorte qu'ils ne gênent pas la rotation des bras de lavage. REMARQUE : Les très petits articles ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle, car ils pourraient facilement tomber hors du panier.
Page 29
• Veuillez ne pas surcharger votre lave-vaisselle. Ceci est important pour obtenir de bons résultats et pour maintenir une consommation d’ é nergie raisonnable. Retrait de la vaisselle Pour éviter que l’ e au coule du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
Page 30
Chargement du panier inférieur Nous vous recommandons de placer les articles plus volumineux et plus difficiles à laver dans le INTÉRIEUR panier inférieur : par exemple les casseroles, poêles, couvercles, plats et bols de service, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur les côtés des paniers pour éviter de bloquer la...
Page 31
Réglage du panier supérieur La hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de faire plus de place pour les grands ustensiles à disposer dans le panier supérieur ou inférieur. La hauteur du panier supérieur peut être réglée en soulevant le panier en position haute ou en montant la poignée pour le mettre en position basse, comme indiqué...
Page 32
Repli les supports à tasses Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasse. Vous pouvez ensuite faire reposer les grands verres sur celui-ci. Vous pouvez également l’ e nlever s’il n’ e st pas nécessaire. Repli des clayettes de support Les tiges du panier inférieur sont utilisées pour maintenir des assiettes et des plats.
Page 33
AVERTISSEMENT ! • Veillez à ce qu'aucun article ne dépasse par le bas. • Placez toujours les ustensiles tranchants avec la pointe tranchante dirigée vers le bas ! Pour un lavage de qualité optimale, disposez l’argenterie dans le panier en vous assurant que : •...
Page 34
6. Démarrage d’un programme de lavage Tableau des cycles de lavage (EN 60436) Le tableau ci-dessous indique les programmes les mieux adap- tés en fonction de la quantité de résidus alimentaires et de la quantité de détergent nécessaire. Il fournit également diverses informations sur les programmes.
Page 35
Détergent de Durée de Liquide prélavage/ Énergie Programme Description du cycle fonctionnement Eau (l) lavage (kWh) (min) rinçage principal Lavage (50 °C) (*EN 60436) Rinçage (1 ou 0.645 Rinçage (40 °C) 2 pièces) Séchage Prélavage Verre Lavage (45 °C) 4/18 Rinçage (1 ou 0.850- 13.9 Rinçage (55-60 °C) 0.925...
Page 36
Mise en marche de l'appareil Lancement d’un cycle de lavage 1. Sortez le panier supérieur et le panier inférieur, chargez la vaisselle, puis remettez les paniers en place. Il est conseillé de remplir d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur (voir le chapitre intitulé...
Page 37
REMARQUE : La porte du lave-vaisselle ne doit pas être bloquée lorsqu’ e lle est configurée pour une ouverture automatique. Cela peut perturber la fonctionnalité de verrouillage de la porte. Les programmes Rapide et Trempage ne disposent pas de la fonction Ouverture auto- matique.
Page 38
REMARQUE : Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, l'appareil se met en pause. Le voyant du programme cessera de clignoter et l'appareil sonnera chaque minute jusqu'à ce que vous fermiez la porte. Une fois la porte refermée, l’appareil redémarrera. Si votre modèle est équipé...
Page 39
Mise hors tension du lave-vaisselle Si les voyants à l’avant sont éteints, le programme est terminé. 1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt. 2. Fermez le robinet d’ e au ! Ouvrez la porte avec prudence. La vaisselle chaude est sensible aux chocs. La vaisselle doit donc refroidir environ 15 minutes avant d’...
Page 40
7. Entretien et nettoyage Système de filtration Le système de filtration permet d’ é viter que de gros résidus alimentaires et d'autres objets pénètrent dans la pompe. Ces résidus peuvent occasionnellement boucher les filtres. Le système de filtration se compose d'un filtre épais, d'un filtre plat (principal) et d'un micro-filtre (filtre fin).
Page 41
Filtres assemblés Les filtres enlèvent efficacement les particules alimentaires de l’ e au de lavage, ce qui permet de la recycler pendant le programme. Pour des performances et des résultats optimaux, les filtres doivent être nettoyés régulièrement. Par conséquent, il convient de retirer les particules d’aliments plus volumineuses capturées par les filtres après chaque cycle de lavage en rinçant le filtre semi-circulaire et son réceptacle à...
Page 42
REMARQUE : Suivez cette procédure de l’ é tape 1 à l’ é tape 2 pour retirer le système de filtration. Suivez cette procédure de l’ é tape 2 à l’ é tape 1 pour le réinstaller. Remarques : • Vérifiez que les filtres ne sont pas bouchés après chaque utilisation du lave-vaisselle.
Page 43
Entretien du lave-vaisselle Le panneau de commande peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Après le nettoyage, assurez-vous de le sécher complètement. Pour l'extérieur, utilisez une cire de bonne qualité pour appareils électroménagers. N’utilisez jamais d’ o bjet coupant, de tampon à récurer ou de nettoyant agressif sur les parties du lave-vaisselle, quelles qu’...
Page 44
Protection contre le gel Prenez des mesures contre le gel pour protéger votre lave- vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez les instructions suivantes : 1. Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle. 2. Coupez l’arrivée d’ e au et débranchez le tuyau d’alimentation en eau du robinet d’...
Page 45
Pour démonter le bras de lavage inférieur, tirez-le vers le haut. Lavez les bras de lavage à l’ e au chaude savonneuse et nettoyez les buses avec une brosse souple. Remontez-les après les avoir soigneusement rincés. Ouvrir Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état •...
Page 46
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période Nous vous conseillons de lancer un cycle de lavage avec le lave- vaisselle vide, puis de débrancher la fiche de la prise électrique, de couper l’arrivée d’ e au et de laisser la porte de l’appareil entrouverte.
Page 47
8. Instructions d’installation Positionnement de l'appareil Placez l'appareil à l'emplacement souhaité. Sa face arrière doit être placée contre le mur derrière lui et ses côtés doivent être placés le long des murs ou des meubles adjacents. Le lave- vaisselle est équipé d’un tuyau d’alimentation en eau et d’un tuyau de vidange qui peuvent être placés sur le côté...
Page 48
Exigences électriques Lisez la plaque signalétique de l’appareil pour connaître la tension nominale et branchez le lave-vaisselle à une alimentation électrique appropriée. Utilisez le fusible de 10 A requis, le fusible temporisé ou le disjoncteur recommandés et prévoyez un circuit séparé...
Page 49
Cette précaution est nécessaire pour éviter le risque d’ o bstruction de l’arrivée d’ e au et de dommages à l’appareil. AVERTISSEMENT ! Veuillez refermer le robinet d’ e au après utilisation. Raccordement du tuyau de vidange Insérez le tuyau de vidange dans une conduite d’ é vacuation d'un diamètre minimum de 40 mm ou laissez-le pendre dans un évier, en veillant à...
Page 50
Comment vidanger un excédent d’eau des tuyaux Si l’ é vier se trouve à plus de 1 000 mm du sol, l’ e au présente dans le tuyau ne peut pas être vidangée directement dans l’ é vier. Il faut alors vider l'eau restant dans les tuyaux dans une bassine ou un autre récipient approprié...
Page 51
Démarrage du lave-vaisselle Avant de démarrer le lave-vaisselle, vérifiez les points suivants : 1. Le lave-vaisselle est d’aplomb et correctement installé/ raccordé 2. Le robinet d'arrivée d’ e au est ouvert 3. Il n’y a aucune fuite au niveau du branchement des tuyaux 4.
Page 52
9. Conseils de dépannage Avant de contacter le service après-vente Consultez les tableaux des pages suivantes, car cela peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Causes Problème Solutions possibles Remplacez le fusible ou réarmez le Fusible grillé disjoncteur. Débranchez tous les autres ou disjoncteur appareils branchés sur le même circuit enclenché...
Page 53
Problème Causes possibles Solutions Utilisez exclusivement du détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle afin d'éviter la formation de mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaisselle et attendez que la mousse se dissipe. Ajoutez environ 4 litres d’ e au froide dans Mauvais détergent la cuve.
Page 54
Problème Causes possibles Solutions Les articles concernés ne sont pas résistants à la corrosion. Aucun programme de Lancez toujours le programme lavage n'a été lancé Des traces de de lavage rapide sans aucune après l'ajout de sel rouille sont vaisselle dans le lave-vaisselle et pour lave-vaisselle.
Page 55
Problème Causes possibles Solutions La vaisselle n’a pas Reportez-vous aux remarques du été correctement chapitre « Chargement des paniers positionnée. du lave-vaisselle ». Sélectionnez un programme plus Le programme n’ é tait intensif. Consultez le « Tableau des pas assez puissant. cycles de lavage ». Une quantité...
Page 56
Problème Causes possibles Solutions La vaisselle n'a pas été Chargez le lave-vaisselle en correctement placée. respectant les instructions. Augmentez la quantité de Il n'y a pas assez de liquide de rinçage/remplissez le liquide de rinçage. distributeur de liquide de rinçage. Ne videz pas votre lave-vaisselle immédiatement après la fin du lavage.
Page 57
Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche des codes d’ e rreur permettant de l’identifier : Codes Significations Causes possibles Le robinet n’ e st pas ouvert, Durée d’arrivée d’ e au l’arrivée d’ e au est restreinte plus longue. ou la pression d'eau est trop faible.
Page 58
Compteur d'utilisation Quand le cordon d'alimentation est branché, mais en laissant le lave-vaisselle éteint, ouvrez la porte, appuyez sur le bouton Départ différé en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes. L'écran du lave-vaisselle affichera le nombre d'utilisations. Pour indiquer Pour indiquer 2632 9080 2 secondes...
Page 59
• S’il y a de l’ e au dans le fond de la cuve à cause d’un débordement ou d’une petite fuite, l’ e au doit être retirée avant de redémarrer le lave-vaisselle. Informations techniques Hauteur : 845 mm Largeur : 598 mm Profondeur : 600 mm (sans la poignée de porte)
Page 60
CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À EN60436 : 1. Panier supérieur : Élément Tasses Soucoupes Verres Grandes tasses Petite casserole 2. Panier inférieur : Élément Casserole pour four Assiettes à dessert Assiettes plates Assiettes creuses 10 Plat ovale 11 Assiettes à dessert en mélamine 12 Bols en mélamine 13 Bol en verre 14 Bols à...
Page 61
3. Porte-couverts : Élément Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à café Informations relatives aux tests Cuillères à dessert comparatifs conformément à la norme EN60436 Capacité : Cuillères de service 14 couverts Position du panier Fourchette de service supérieur : position basse Pro- Louche à sauce gramme : Réglage ECO du liquide de rinçage : Réglage maximal de l’adoucissant : H3...
Page 62
Le tiroir à couverts peut avoir 3 positions : Mode 1 Position 1 : relevez le panier droit, les deux paniers sont à plat. Mode 2 Position 2 : Poussez le panier droit vers la gauche, les deux paniers se chevauchent. Mode 3 Position 3 : Retirez le panier droit du tiroir, n’utilisez que le...
Page 63
Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2017 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des lave- vaisselle ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: SABA Adresse du fournisseur: CONFORAMA, BOULEVARD DU MANDINET 80, 77432 MARNE LA VALLEE CEDEX 2, FR Référence du modèle: DW14C42M24BPLIX...
Page 64
( a ) pour le programme Eco. ( b ) les modifications apportées à ces éléments ne doivent pas être considérées pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l’Article 4 du règlement (UE) 2017/1369. ( c ) si la base de données des produits génère automatiquement le contenu définitif de cette case, le fournisseur ne doit pas indiquer ces données.
Page 65
10. Enlèvement des appareils ménagers usagés La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils . usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
Page 66
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de CONFORAMA France SABA, et le logo SABA sont des depuis 1923 marques utilisées sous licence par SABA est une marque Allemande CONFORAMA France - pour plus née en 1923 au cœur de la forêt noire.
Page 67
CONFORAMA France 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...
Page 68
Thank you for choosing SABA quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Page 69
Read this Manual Dear Customer, • Please carefully read this manual before using the dishwasher, it will help you to use and maintain the dishwasher properly. • Keep it to refer to it at a later date. • Pass it on to any subsequent owner of the appliance. This manual contains sections on safety Instructions, Operating Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips, etc.
Page 72
• When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; 2) Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
Page 73
• The maximum number of place settings to be washed is 14. • The maximum permissible inlet water pressure is 1 MPa. • The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa. • The ventilation openings must not be obstructed by a carpet. •...
Page 74
Disposal • Dispose of the dishwasher packaging material correctly. • All packaging materials can be recycled. • Plastic parts are marked with the standard international abbreviations: PE - for polyethylene, e.g. sheet wrapping material PS - for polystyrene, e.g. padding material POM - polyoxymethylene, e.g.
Page 75
2. Quick operation guide For detailed operating method read the corresponding content on the instruction manual. Switch on the Open the door, Press the Power switch button appliance to switch on the appliance. Compartment A: With each wash cycle. Fill the Compartment B: detergent For programmes with pre-...
Page 76
Scrape off any large amount of leftover Load the food. Soften remnants of burnt food in pans, baskets then load the baskets. Refer to the dishwasher loading instructions. Press the programme button until the selected Select a programme lights up. (See the section entitled programme “Operation instruction”) Running the...
Page 77
1. Open the door slightly,. 2. You can open the WARNING ! door completely Open the door Add forgotten until the spray carefully. Hot steam dishes in the arms stop. may escape when dishwasher 3. Add the forgotten the door is opened! dishes.
Page 78
3. Operation Instruction IMPORTANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Control Panel...
Page 79
1. Power Button: To turn on/off the power supply. 2. Function Screen: To show the delay time, Extra drying , Turbo Speed + , Alt indicators , Salt and Rinse aid warning; 3. Program indicators: to show the program. 4. Auto open:Press and hold the Alt buttons for 3seconds to open or cancel this function.
Page 80
Dishwasher Features Front View Back View 1. Top spray arm 7. Dispenser 2. Cutlery rack 8. Cup shelf 3. Upper basket 9. Spray arms 4. Inner pipe 10. Filter assembly 5. Lower basket 11. Inlet pipe connector 6. Salt container 12.
Page 81
A. Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is.
Page 82
4. Press the Power button to end the set up model. WATER HARDNESS Salt Selector consumption °dH °fH °Clarke mmol/l Position (gram/cycle) 0~0.94 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 Note: 1 1°dH=1.25°Clarke=1.78°fH=0.178mmol/l °dH: German degree...
Page 83
WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
Page 84
Open A. After the lower basket has been removed, unscrew and remove the cap from the salt container. 1 B. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1.5kg of dishwasher salt. C. Full fill the salt container with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
Page 85
NOTE: 1. The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run.
Page 86
When to refill the rinse aid The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid setting used. • The Low Rinse Aid indicator ( ) will be lit when more rinse aid is needed.
Page 87
Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
Page 88
4. Without operation in 5 seconds or press the Power button to complete the setup and exit the setup mode. Filling The Detergent Dispenser Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door.
Page 89
NOTE: • Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different. • Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging. 5. Loading the Dishwasher Baskets Recommendation • Consider buying utensils which are identified as dishwasher- proof.
Page 90
• Pewter or copper items • Crystal glass • Steel items subject to rusting • Wooden platters • Items made from synthetic fibres Are of limited suitability • Some types of glasses can become dull after a large number of washes •...
Page 91
4. All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during washing. NOTE: Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket. • Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
Page 92
Removing the Dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first and then the upper basket. The Method Loading Normal Dishware Loading the Upper Basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small...
Page 93
Please be reminded that: • Pots, serving bowls, etc, must always be placed top down. • Deep pots should be slanted to allow water to flow out. • The Bottom Basket features folding spikes so that larger or more pots and pans can be loaded. Adjusting the Upper Basket The height ofthe upper basket can be adjusted in order to create more space for large utensils both for the upper I lower basket.
Page 94
Folding back the cup shelives To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use. Folding back the rack shelves The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter.
Page 95
For a top quality cleaning, place the silverware in the basket making sure that: • They do not nest together. • Silverware is placed with the male face • Long utensils in the middle. 6. Starting a washing program Wash Cycle Table (EN 60436) The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed.
Page 96
Detergent Pre/ Running Energy Water Rinse Program Description Of Cycle Main Time(min) (kWh) Universal Pre-wash Wash(60°C) 4/18 Rinse 1.185- 13.9 (1 or 2 pieces) 1.290 Rinse(65-72°C) Drying Wash(50°C) (*EN Rinse 0.645 60436) Rinse(40°C) (1 or 2 pieces) Drying Pre-wash Glass Wash(45°C) 4/18 Rinse...
Page 97
Turning On the Appliance Starting a cycle wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one (see the section entitled “Loading the Dishwasher”).
Page 98
NOTE: The dishwasher door must not be blocked when set to open automatically. This can disrupt door lock functionality. The rapid and soak program do not have the Auto open function. Change the Program... Premise: 1. A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time.
Page 99
NOTE: If you open the door during a wash cycle, the machine will pause. The program light will stop blinking and the buzzer will mooing every minute unless you close the door. After you close the door, the machine will keep on working. IF Your model has broken remember function, the machine will go on to finish the selected program after the power cut.
Page 100
Switch Off the Dishwasher Front indicators are off, only in this case the programme has ended. 1. Switch off the dishwasher by pressing the Power button. 2. Turn off the water tap! Open the door carefully. Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down around 15 minutes before removing from the appliance.
Page 101
7. Maintenance and Cleaning Filtering System The filter prevents larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. This resldue can occasionally clog up the filters. The filter system consists of a coarse filter, a flat (Main filter) And a microfilter (Fine filter).
Page 102
Filter assembly The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recycled during the cycle. For best performance and results, the filter must be cleaned regularly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running water.
Page 103
NOTE: When following this procedure from step 1 to step 2, the filter system will be removed; when following it from Step 2 to Step 1, the filter system will be installed. Remarks: • Inspect the filters for blocking after every time the dishwasher has been used.
Page 104
Caring for the Dishwasher The control panel can be cleaned by using a lightly dampened cloth. After cleaning, make sure to dry it thoroughly. For the exterior, use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
Page 105
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water) 4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve. 5.
Page 106
How To Keep Your Dishwasher in Shape • After Every Wash After every wash, turn off the water sup ply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odours are not trapped inside. • Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
Page 107
8. Installation instruction Positioning the Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Page 108
Electrical Requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10 amp, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit servingonly this appliance.
Page 109
Drain hose Connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 40mm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The top of the hose must be less than 1000mm. PLEASE HANG UP THE DRAIN HOSE EITHER WAY OF A, B.
Page 110
Extension Hose If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must be no longer than 4 metres; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced. Syphon Connection The waste connection must be at a height less than 1000 mm (maximum) from the bottom of the dish.
Page 111
9. Troubleshooting Tips Before Calling for Service Review the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What to Do Fuse blown, Replace fuse or reset circuit breaker. Remove or thecircuit any other appliances sharing the same circuit breaker acted with the dishwasher Make sure the dishwasher is turned on and...
Page 112
Problem Possible Causes What to Do Use only the special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and Improper detergent latch the dishwasher, then select any cycle. Suds in the Dishwasher will drain out the water at the first step.
Page 113
Problem Possible Causes What to Do Knocking A spray arm is knocking Interrupt the program, and rearrange noise in the against an item in a the items which are obstructing the wash cabinet basket spray arm. Rattling Items of crockery are Interrupt the program, and rearrange noise in the loose in the wash...
Page 114
Problem Possible Causes What to Do Combination of soft Use less detergent if you have soft water Cloudiness on water and too much and select a shortest cycle to wash the glassware detergent. glassware and to get them clean. Unsatis- Black or gray Aluminum utensils factory...
Page 115
Error Codes If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or Longer inlet time. water intake is restricted, or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating temperature.
Page 116
USAGE COUNTER When the power cord is connected, but the dishwasher is not turned on,open the door,press and hold the Delay button for 5 seconds, the dishwasher display will show the usage count. for 632 for 9080 2 Sec. 2 Sec. for 5 Sec.
Page 117
Technical Information Height : 845mm Width : 598 mm Depth : 600mm (without the door handle) Water pressure : 0.04-1.0MPa Power supply : see rating label Capacity : 14 place settings...
Page 118
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1. Upper basket: Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot 2. Lower basket: Item Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates 10 Oval platter 11 Melamine dessert plates 12 Melamine bowls 13 Glass bowl 14 Dessert bowls...
Page 119
3.Cutlery rack: Item Soup spoons Forks Knives Information for comparability Teaspoons tests in accordance with EN60436 Dessert spoons Capacity: 14 place settings Posi- Serving spoons tion of the upper basket: lower Serving fork position Program: ECO Rinse aid Gravy ladle setting: Max Softener setting: H3...
Page 120
Cutlery basket could be have 3 positions: Mode 1 Position 1: lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Mode 2 Position 2: Move the right basket from right to left, two basket are overlapping. Mode 3 Position 3: Remove the right basket from the tray, only has the left basket.
Page 121
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Supplier's name or trade mark: SABA Supplier's address: CONFORAMA, BOULEVARD DU MANDINET 80, 77432 MARNE LA VALLEE CEDEX 2, FR Model identifier: DW14C42M24BPLIX General product parameters:...
Page 122
( a ) for the eco program. ( b ) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369. ( c ) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not enter these data.
Page 123
10. Disposal of old electrical appliances European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
Page 124
CONFORAMA FRANCE SABA, and the SABA logo are since 1923 trademarks used under license by SABA is a German brand born in 1923 CONFORAMA FRANCE – further in the heart of the black forest. information at www.saba-brand.com. Pioneers in electrical equipment, it...