Page 1
Lave-vaisselle Manuel d’instructions PARTIE I : Version générique DW10C44M24CS Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le lave-vaisselle. Conservez ce manuel pour référence future.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau Conseils de chargement du panier ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes Soins internes Entretien du lave-vaisselle INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Approvisionnement en eau et drainage Connexion des tuyaux de drainage Positionnement de l’appareil Installation autonome...
Page 9
Élimination Pour la mise au rebut de l’emballage et de l’appareil, veuillez-vous adresser à un centre de recyclage. Pour cela, coupez le câble d’alimentation et rendez le dispositif de fermeture de la porte inutilisable. L’emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé...
Page 10
GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT IMPORTANT : Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Bras d’aspersion supérieur Conduite intérieure Bras d’aspersion inférieur Assemblage Réservoir de sel du filtre Distributeur Bras d’aspersion Porte-tasses supérieur...
Page 11
UTILISATION DE VOTRE LAVE- VAISSELLE Avant d’utiliser votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur 1. Régler l’adoucisseur d’eau 2. Charger le sel dans l’adoucisseur d’eau 3. Charger le panier 4. Charger le distributeur de détergent Veuillez consulter la section 1 « Adoucisseur d’eau » de la PARTIE II : Version spéciale, si vous avez besoin de régler l’adoucisseur d’eau.
Page 12
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour ajouter du sel au lave-vaisselle : 1. Retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir. 2. Placez l’extrémité de l’entonnoir (si fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle. 3.
Page 13
Conseils de chargement du panier Réglage du panier supérieur Type 1 : La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée pour accueillir des plats plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit : position inférieure Tirez le panier supérieur.
Page 14
Rabattre les étagères à tasses Pour faire de la place aux articles plus grands dans le panier supérieur, relevez le porte-tasse. Vous pouvez alors y appuyer les verres à pied. Vous pouvez également le retirer s'il n'est pas nécessaire de l'utiliser. Rabattre les étagères de stockage Les pointes du panier inférieur servent à...
Page 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes Porte et joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l’aide d’un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d’aliments. Lorsque le lave-vaisselle est chargé, des résidus d’aliments et de boissons peuvent s’égoutter sur les côtés de la porte du lave- vaisselle.
Page 16
Filtre grossier Filtre principal Filtre fin Ouvrir Tenez le filtre grossier et tournez-le Le filtre fin peut être retiré de la dans le sens inverse des aiguilles partie inférieure de l’ensemble du d’une montre pour déverrouiller le filtre. filtre. Soulevez le filtre vers le haut Le filtre grossier peut être détaché...
Page 17
Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion car les produits chimiques à base d’eau dure bouchent les jets et les roulements des bras d’aspersion. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les instructions ci-dessous : Pour retirer le bras d’aspersion Pour retirer le bras d’aspersion supérieur, tenez toujours l’écrou inférieur, tirez le bras d’aspersion...
Page 18
Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, veuillez procéder comme suit : 1. Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’alimentation. 2.
Page 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique. Attention L’installation des conduites et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels.
Page 20
Approvisionnement en eau et drainage Raccordement à l’eau froide Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide à un connecteur fileté de 3/4 (pouce) et assurez-vous qu’il est bien fixé en place. Si les conduites d’eau sont neuves ou n’ont pas été utilisées pendant une longue période, laissez couler l’eau pour vous tuyau d’alimentation assurer qu’elle est claire.
Page 21
Connexion des tuyaux de drainage Insérez le tuyau de drainage dans une conduite de drainage d’un diamètre minimum de 4 cm, ou laissez-la couler dans l’évier, en veillant à ne pas la plier ou le sertir. La hauteur de la conduite d’évacuation doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité libre de ma conduite ne doit pas être immergée dans l’eau pour éviter le reflux de celle-ci.
Page 22
Positionnement de l’appareil Positionnez l’appareil à l’emplacement souhaité. L’arrière doit reposer contre le mur derrière lui, et les côtés, le long des armoires ou des murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d’alimentation et de drainage d’eau qui peuvent être positionnés à...
Page 23
Choisir le meilleur emplacement pour le lave-vaisselle La position d’installation du lave-vaisselle doit être proche du tuyau d’entrée et de drainage existant et de la prise de courant. Illustrations des dimensions de l’armoire de lavage et de la position d’installation du lave-vaisselle.
Page 24
CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant d’appeler le service L’examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problèmes Causes possibles Solutions Le lave-vaisselle ne Le fusible a sauté ou le Remplacez le fusible ou réinitialisez démarre pas disjoncteur s’est déclenché.
Page 25
Problèmes Causes possibles Solutions Mousse dans la Mauvais détergent. Utilisez uniquement le détergent cuvette spécial lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse. Si cela se produit, ouvrez le lave-vaisselle et laissez la mousse s’évaporer. Ajoutez 1 litre d’eau froide au fond du lave- vaisselle.
Page 26
Problèmes Causes possibles Solutions Bruit de cognement Cela peut être dû à une Cela n’a aucune influence sur le dans les conduites installation sur site ou à la fonctionnement du lave-vaisselle. En d’eau section transversale de la cas de doute, contactez un plombier tuyauterie.
Page 27
Problèmes Causes possibles Solutions La vaisselle ne Chargement incorrect Utilisez des gants si des résidus de sèche pas détergent peuvent être trouvés sur la vaisselle pour éviter les irritations cutanées. Les vaisselles sont retirées Ne videz pas votre lave-vaisselle trop tôt immédiatement après le lavage.
Page 28
CHARGEMENT DES PANIERS SELON EN60436 : Charger le lave-vaisselle à pleine capacité contribuera à des économies d'électricité et d'eau. 1. Panier supérieur : N° Article Gobelets Tasses Verres Bol en verre Bols à dessert 2. Panier inférieur : N° Article Soucoupes Assiettes à...
Page 29
3. Porte-couverts : N° Article Cuillères à soupe Fourches Couteaux Cuillères à thé Cuillères à dessert 4 4 4 Cuillères à servir Informations pour les essais de Fourchette à servir comparabilité conformément à la norme Louche à sauce EN60436 Capacité : 10 couverts Position du panier supérieur : position basse Programmes : ÉCONOMIE...
Page 30
Lave-vaisselle Manuel d’instructions PARTIE II : Version spéciale DW10C44M24CS Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le lave-vaisselle. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 31
TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Panneau de commande Adoucisseur d’eau Préparation et chargement de la vaisselle Fonction de l’agent de rinçage et du détergent Remplissage du réservoir de produit de rinçage Remplissage du distributeur de détergent Tableau des cycles de lavage Économie d’électricité...
Page 32
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE Veuillez lire le contenu correspondant du manuel d'instructions pour connaître la méthode d’utilisation détaillée. Installez le lave-vaisselle (Veuillez consulter la section 5 « INSTRUCTIONS D’INSTALLATION » de la PARTIE I : Version générique) Intérieur Extérieur Retirez les plus gros résidus de la Chargez les paniers.
Page 33
UTILISATION DE VOTRE LAVE- VAISSELLE Panneau de commande (Bouton) Opération Alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle. Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande, à l'exception du bouton Power (Alimentation), afin que les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur Sécurité...
Page 34
Démarrage/Mise Appuyez sur le bouton pour lancer le programme de lavage en pause sélectionné ou mettre en pause le programme en cours. Appuyez sur ce bouton pour définir les heures différées pour le lavage. Vous pouvez retarder le début du lavage Retard jusqu'à...
Page 35
Adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement, à l’aide du cadran de dureté de l’eau. L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l’eau, qui auraient un effet néfaste ou défavorable sur le fonctionnement de l’appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
Page 36
Veuillez consulter la section 3 « Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau » de la Partie l : Version générique, si votre lave-vaisselle manque de sel. REMARQUE : Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez sauter cette section.
Page 37
Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Grattez les restes de nourriture. Ramollissez les restes d’aliments brûlés dans les casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l’eau courante. Pour de meilleures performances du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement.
Page 38
Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir la vaisselle plus délicate et plus légère, comme les verres, les tasses à café et à thé et les soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les casseroles peu profondes (à...
Page 39
Fonction de l’agent de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de rouler sur la vaisselle. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides.
Page 40
Remplissage du réservoir de produit de rinçage Retirez le bouchon du réservoir de rinçage en soulevant la poignée. Versez le produit de rinçage dans le distributeur en veillant à ne pas trop remplir. Fermez le bouchon après tout. Ajustement du réservoir de produit de rinçage Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un produit de rinçage limité, le lave-vaisselle est conçu pour ajuster la consommation par l’utilisateur.
Page 41
Remplissage du distributeur de détergent Trois façons d'ouvrir le couvercle : Faire glisser vers la droite Appuyer Ajoutez du détergent dans la grande cavité (A) pour le lavage principal. Pour un meilleur résultat de nettoyage, surtout si vous avez des articles très sales, versez une Enfoncer petite quantité...
Page 42
Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont données qu’à...
Page 43
Économie d’électricité 1. Le pré-rinçage des articles de vaisselle entraîne une augmentation de la consommation d’eau et d’électricité et n’est pas recommandé. 2. Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle ménager consomme généralement moins d’électricité et d’eau en phase d’utilisation que le lavage à la main lorsque le lave-vaisselle ménager est utilisé...
Page 44
Oublier d’ajouter une vaisselle ? Une vaisselle oubliée peut être ajoutée à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrage/Mise en pause) pour mettre le lavage en pause.
Page 45
CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche des codes d'erreur pour les identifier : Codes Significations Causes possibles Les robinets ne sont pas ouverts, Temps d’entrée plus long. ou l’entrée d’eau est limitée, ou la pression d’eau est trop faible. La température requise n’est pas Dysfonctionnement de l’élément atteinte.
Page 46
INFORMATION TECHNIQUE Hauteur (H) 845 mm Largeur (W) 448mm Profondeur (D1) 610mm (avec la porte fermée) Profondeur (D2) 1175mm (avec la porte ouverte à 90°)
Page 48
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de CONFORAMA France SABA, et le logo SABA sont des depuis 1923 marques utilisées sous licence par SABA est une marque Allemande CONFORAMA France - pour plus née en 1923 au cœur de la forêt noire.
Page 94
CONFORAMA FRANCE SABA, and the SABA logo are since 1923 trademarks used under license by SABA is a German brand born in 1923 CONFORAMA FRANCE – further in the heart of the black forest. information at www.saba-brand.com. Pioneers in electrical equipment, it...