• Reproduction anormale d’un motif de rythme et d’un morceau intégré • Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont repro- duites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes. ❐ 100 sonorités • Choisissez des sons d’orchestre, des sons synthétisés et bien d’autres encore. ❐ 100 rythmes • 100 rythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos interprétations.
Précautions concernant la sécurité Symboles AVERTISSEMENT Différents symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour garantir un emploi Soyez très prudent quand vous manipulez l’adaptateur secteur. correct et sûr, et éviter toute blessure à l’utilisateur et à •...
Page 6
4. Consultez le revendeur chez qui vous ATTENTION avez acheté le clavier ou un réparateur agréé CASIO. Adaptateur secteur Ne pas démonter ni modifier. • Ne pas poser le cordon d’alimentation sec- • Ne pas essayer de démonter ni de modifier teur à...
Utilisez des tampons de feutre pour isoler les pieds ou installez, de préférence, le clavier sur un support CASIO conçu à cet effet. Ne pas poser d’objets lourds sur l’instrument. • Ne pas poser d’objets lourds sur l’instru- ment.
Entretien du Contents clavier Evitez la chaleur, l’humidité ou l’exposition au Bienvenue......F-1 soleil. N’exposez pas l’appareil au soleil ou près d’un climatiseur, ni dans Introduction ......F-2 un endroit à température très élevée. Ne pas utiliser le clavier près d’un téléviseur Précautions concernant ou d’une radio.
Page 9
Utilisation de l’accompagne- Utilisation du manuel ment automatique ....F-18 d’accords ......F-26 Sélection d’un rythme ......F-18 Pour rechercher un accord dans le manuel d’accords ....... F-26 Pour reproduire un rythme ..... F-18 Réglages du clavier ..... F-29 Réglage du tempo ......... F-19 Utilisation de l’accompagnement Transposition du clavier ......
STOP TRANSPOSE / SONG BANK TUNE STATUS FINGERING/PART TEMPO SYNCHRO / START/ FINGERED FILL-IN STOP MAIN VOLUME LEFT/ RIGHT/ CASIO CHORD ACCOMP ACCOMP MELODY NORMAL VOLUME :1 OCTAVE UP CLEAR sus4 add9 LEFT RIGHT :PEDAL(SUSTAIN) ON/OFF ON/OFF 100 SONG BANK KEYBOARD...
* Fixation du pupitre Panneau arrière Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le CTK- 451/CTK-471 dans les orifices sur l’instrument. MIDI SUSTAIN PHONES/ DC 9V OUTPUT L Borne de sortie Midi (MIDI OUT terminal) M Borne d’entrée Midi (MIDI IN terminal) N Prise sustain (SUSTAIN) O Prise de courant continu 9V (DC 9V) P Prise de casque/sorite (PHONES/OUTPUT)
Utilisation de l’affichage TONE RHYTHM SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME • L’écran qui apparaît quand un morceau de la banque est reproduit a cet aspect. Un indicateur apparaît à côté du type de réglage que vous effectuez (sonorité (TONE), rythme (RHYTHM), banque de morceaux (SONG BANK)) Numéro de sonorité, numéro de rythme, numéro de morceau, valeur des réglages du clavier Battements du rythme, de l’accompagnement automatique et du morceau intégré...
Référence rapide concernant la banque de morceaux SONG BANK MAIN VOLUME Clavier numérique RIGHT ON/OFF POWER/MODE PLAY/PAUSE Le clavier contient une banque de 100 morceaux que vous pouvez Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commen- écouter seulement ou sur lesquels vous pouvez jouer. En outre,la par- cer la lecture du morceau.
Page 14
STOP TONE RIGHT ON/OFF Appuyez une nouvelle fois sur le bouton RIGHT ON/ OFF pour réécouter la partie mélodique. • Vous pouvez aussi arrêter ou réactiver la partie accompa- gnement en appuyant sur le bouton LEFT ON/OFF. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture du morceau.
Raccordements Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) Prise sustain Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-2 ou à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez SP-10) à...
Alimentation Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une IMPORTANT! prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur spécifié, ou par des Toute manipulation inadéquate des piles peut être à l’origine d’une piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez rupture ou fuite des piles et créer des risques de dommages corpo- pas.
Mise hors tension automatique Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier se met auto- matiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant, remettez le cla- vier sous tension en appuyant sur l’interrupteur POWER/MODE. ❚...
Opérations de base TONE MAIN VOLUME POWER/MODE Clavier numérique ❚ REMARQUES ❚ Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opéra- tions de base. • Entrez toujours deux chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros, en tête si nécessaire. Si vous entrez seulement un chiffre et vous arrêtez, l’affichage disparaîtra automatiquement au bout de quel- ques secondes.
Polyphonie Le terme polyphonie se rapporte au nombre maximum de notes que vous pouvez jouer en même temps. Le clavier a une polyphonie de 12 notes, qui comprend les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et d’accompagnement automatique reproduits par le clavier.
Utilisation de l’accompagnement automatique RHYTHM POWER/MODE TEMPO START/STOP Clavier numérique ❚ REMARQUES ❚ Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont • “00 CLUB POP” est le rythme sélectionné par défaut quand vous met- reproduits en fonction de la sonorité...
Pour utiliser l’accompagnement automatique Utilisez les boutons TEMPO (L, M) pour ajuster le tempo. L : Augmentation de la valeur affichée (augmente le tempo) Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur CASIO M : Diminution de la valeur affichée (diminution du tempo) CHORD ou FINGERED.
Page 22
Voici une description du clavier d’accompagnement et du mélodique du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la clavier mélodique CASIO CHORD et les explications nécessaires pour note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED. jouer avec la fonction CASIO CHORD.
SONG BANK tempo et sélectionner la méthode d’accords que vous voulez utiliser avec l’interrupteur POWER/MODE (CASIO CHORD, FINGERED). ❚ REMARQUES ❚ • Le réglage actuel du volume de l’accompagnement apparaissant à l’éta- pe 1 disparaît automatiquement de l’écran si vous n’entrez rien dans...
Apparaît quand vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. Doigté utilisé Pour reproduire un morceau intégré TONE Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur NORMAL, RHYTHM FINGERED ou CASIO CHORD. SONG BANK STATUS Ajustez le volume général et le volume de l’accom- TEMPO pagnement.
Pour interrompre le morceau intégré Affichage en mode Banque de mor- ceaux Pendant la lecture d’un morceau intégré, appuyez sur Dans ce mode, différentes informations concernant le morceau sont le bouton PLAY/PAUSE pour interrompre la lecture. affichées. L’indicateur “ II ” apparaît quand •...
TONE RHYTHM STOP [+]/[–] Clavier numérique LEFT ON/OFF RIGHT ON/OFF PLAY/PAUSE Pour changer la sonorité de la mélo- Pour jouer en même temps qu’un mor- die d’un morceau intégré ceau intégré Vous pouvez sélectionner une des 100 sonorités de ce clavier pour Chaque morceau de la banque a une partie main gauche (accompa- reproduire la partie mélodique d’un morceau intégré.
Applaudissements Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture du morceau intégré. Quand vous arrêtez la partie main gauche ou main droite d’un mor- ceau intégré et reproduisez le morceau, des applaudissements reten- • Seule la partie (mélodie ou accompagnement) qui est en ser- tissent quand le morceau est terminé.
Utilisation du manuel d’accords CHORD BOOK Boutons de spécification d’accord CLEAR La fonction de manuel d’accords de ce clavier permet de trouver fa- <Noms de notes> cilement et rapidement des informations concernant les accords. En- trez simplement le nom de l’accord pour que les touches sur lesquel- les vous devez appuyer, les doigtés et les notes qui constituent l’ac- cord apparaissent sur l’écran avec le nom de l’accord.
Page 29
Vérifiez si le nom de l’accord sur l’écran est celui que Appuyez sur le bouton CLEAR. vous voulez. Si ce n’est pas le cas, répétez les opéra- • Cette étape est nécessaire pour annuler un nom d’accord pré- cédemment entré. tions précédentes à...
Boutons de changement de nom d’accord Bouton de Type Symbole changement Référence d’accord et Nom d’accord Bouton de Type Symbole changement Référence d’accord et Nom d’accord C7sus4 (Do septième 7 soutenue 4 quarte CLEAR sus4 add9 soutenue) Majeur (Do majeur) Cadd9 Ajoutée 9 (Do neuvième...
Réglages du clavier TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[–] Transposition du clavier Accordage du clavier La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la clé d’ensem- Cette fonction vous permet d’accorder finement le clavier sur un autre ble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagne- instrument de musique.
STATUS FINGERING/PART SYNCHRO / START/ TEMPO FINGERED FILL-IN STOP MAIN VOLUME LEFT/ RIGHT/ 127). La vélocité de la note enfoncée (NOTE ON) est toujours utilisée CASIO CHORD ACCOMP ACCOMP MELODY NORMAL VOLUME :1 OCTAVE UP CLEAR sus4 add9 LEFT RIGHT...
TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[–] CONTROL CHANGE Paramètres et affichages Ce message indique les effets de vibrato ou de changements de volu- I KEYBOARD CHANNEL (Basic Channel) (Default: 01) me appliqués quand vous jouez au clavier. Les données CONTROL Spécifie le du canal d’envoi des messages MIDI sur le clavier. CHANGE comprennent un numéro de contrôle (pour identifier le type d’effet) et une valeur de contrôle (pour spécifier l’état en ou hors TONE...
4. L’interrupteur POWER/MODE est 4. Il n’est pas possible de jouer norma- Page F-16 sur la position CASIO CHORD ou lement sur le clavier d’accompagne- FINGERED. m e n t q u a n d l ’ i n t e r r u p t e u r POWER/MODE est réglé...
Page 35
Problème Cause possible Solution Voir page Le morceau intégré choisi n’est 1. La partie main gauche ou main droi- 1. Vérifiez l’écran pour voir si l’indi- Page F-24 pas reproduit. te a été désactivée. cateur d’une des parties n’est pas af- fiché...
(4): Numéro General MIDI correspondant (1): Klanknummer (2): Maximale polyfonie (3): Bereiksoort (4): Corresponderend algemeen MIDI nummer (1): Numero di tono (2): Polifonia massima (3): Tipo di gamma (4): Numero del MIDI generale corrispondente 622A-F-105A CTK-451/FDI̲APPENDIX Page 1 01.7.26, 10:44 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
Page 38
De toonladder verandert overeenkomstig de toon. (Splitsen) hoger gespeeld. La scala cambia in conformità con il tono. Divisione *2 Con i dati MIDI ricevuti, le note vengono suonate un'ottava tastiera più in alto. 622A-F-106A CTK-451/FDI̲APPENDIX Page 2 01.7.26, 10:44 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
MUTE HIGH CONGA VOICE SNARE CLOSED HI-HAT HIGH FLOOR TOM RIDE BELL OPEN HIGH CONGA VOICE CLOSED HI-HAT PEDAL HI-HAT TAMBOURINE LOW CONGA VOICE OPEN HI-HAT LOW TOM SPLASH CYMBAL HIGH TIMBALE 622A-F-108A CTK-451/FDI̲APPENDIX Page 4 01.7.26, 10:45 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
Page 44
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. CASIO COMPUTER CO.,LTD. MA0104-B Printed in China 6-2, Hon-machi 1-chome Imprimé...