Casio CTK-6200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CTK-6200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CTK - 6200
WK - 6600
MODE D'EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser le clavier, veuillez lire les « Consignes de
sécurité » imprimées séparément.
CTK6200/WK6600F1A
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio CTK-6200

  • Page 1 CTK - 6200 WK - 6600 MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Consignes de sécurité » imprimées séparément. CTK6200/WK6600F1A...
  • Page 2: Important

    ● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. ● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Guide général......F-4 Utilisation de l’accompagnement automatique....... F-24 Interprétation de l’affichage ........F-6 Modes..............F-7 Reproduction d’un accompagnement Menus..............F-7 automatique ............. F-24 , Précautions à prendre lorsque Sélection d’un mode de doigtés d’accords ..F-26 « Please Wait » est affiché .........F-7 Modification des motifs d’accompagnement Sauvegarde des réglages ........F-8 automatique .............
  • Page 4 Sommaire Utilisation du séquenceur Raccordement à un musical ........F-63 ordinateur ........ F-110 Démarrage de l’enregistrement instantané Configuration système minimale de (EASY REC) .............F-63 l’ordinateur ............. F-110 Ce que le séquenceur musical permet Sauvegarde et chargement des données de faire .............F-65 enregistrées dans la mémoire du clavier numérique ............
  • Page 5: Guide Général

    Guide général • Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le WK-6600. L-1 - L-17 C-1 - C-13 Cadran T-1 - T-9 R-1 - R-20 Arrière...
  • Page 6 Guide général • Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-6200/WK-6600. • Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants. • Les symboles # et $ présents sur la console de ce produit et les noms de boutons ci-dessous ont les significations suivantes.
  • Page 7: Interprétation De L'affichage

    Guide général Section des tempo, mesure, temps Interprétation de l’affichage Le tempo, correspondant au réglage actuel, est indiqué sous forme de battements par minute. L’accompagnement Cette section indique comment interpréter les informations automatique, le métronome (page F-19) et la lecture sont apparaissant sur l’afficheur du clavier numérique.
  • Page 8: Modes

    Guide général Modes Menus Votre clavier numérique présente trois modes : un mode Vous procédez de la même façon pour afficher les menus de rythme, un mode carte et un mode séquenceur musical. Le modes et de fonctions. Pour afficher un menu, appuyez sur le mode actuellement sélectionné...
  • Page 9: Sauvegarde Des Réglages

    Guide général Sauvegarde des réglages Votre clavier numérique présente un séquenceur musical et certaines fonctions pouvant être utilisés pour sauvegarder les données créées. Les données sauvegardées sont retenues à l’extinction du clavier numérique. Toutefois, la sonorité, le rythme et les réglages paramétrés sur la console du clavier numérique reviennent normalement à...
  • Page 10: Se Préparer À Jouer

    Se préparer à jouer Utilisation d’une prise d’alimentation Installation du pupitre à musique domestique Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur (standard JEITA, pourvu d’une fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce produit. Pupitre à musique L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne.
  • Page 11: Utilisation De Piles

    Se préparer à jouer ■ Indication de faible charge des piles Utilisation de piles L’autonomie approximative des piles est indiquée de la façon Vous pouvez utiliser six piles de taille D pour suivante. l’alimentation. 4 heures avec des piles alcalines •...
  • Page 12: Raccordements

    Raccordements Raccordement d’un casque Raccordement d’un microphone (WK-6600 seulement) Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard Vous pouvez raccorder au clavier numérique un microphone le soir sans déranger personne. dynamique (seulement) dont le son sera restitué...
  • Page 13: Raccordement D'un Appareil Audio Ou D'un Amplificateur

    • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le Fiche cinch catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Transmission des notes du clavier à un appareil audio...
  • Page 14: Sélection Et Utilisation D'une Sonorité

    Sélection et utilisation d’une sonorité R-1 - R-12 R-1 - R-12 R-14 R-14 L-13 L-13 L-17 L-17 R-19 R-19 L-14 L-14 L-16 L-16 R-20 R-20 Pour allumer le clavier numérique • Si vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER) Tournez le bouton L-2 (VOLUME) vers MIN pour légèrement seulement, l’afficheur s’allumera réduire le niveau sonore.
  • Page 15: Écoute Des Morceaux De Démonstration

    Sélection et utilisation d’une sonorité ■ Pour désactiver l’extinction automatique Pour arrêter la lecture des morceaux de démonstration, appuyez sur le bouton L-16 Lorsque le clavier numérique est allumé, (PLAY/STOP). appuyez sur le bouton L-1 (POWER) pour l’éteindre. Sélection d’une sonorité Tout en tenant le bouton L-3 ([A] POPS/ROCK/ Les sonorités de ce clavier numérique se répartissent en DANCE) enfoncé, appuyez sur le bouton L-1...
  • Page 16: Superposition Et Partage De Sonorités

    Sélection et utilisation d’une sonorité Maintenant vous pouvez jouer quelque chose • Deux sonorités, une pour le registre gauche et une pour le registre droit du clavier (page F-17) sur le clavier en utilisant la sonorité Avec cette configuration, les parties UPPER 1 et LOWER sélectionnée.
  • Page 17: Pour Superposer Deux Sonorités

    Sélection et utilisation d’une sonorité R-15 R-15 R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 L-10 L-10 R-13 R-13 L-11 L-11 R-19 R-19 R-18 R-18 R-20 R-20 Pour superposer deux sonorités Pour partager le clavier entre deux sonorités Reportez-vous à « Appendice », fournie Reportez-vous à...
  • Page 18: Pour Spécifier Le Point De Partage Du Clavier

    Sélection et utilisation d’une sonorité Pour spécifier le point de partage du clavier Pour utiliser ensemble la superposition et le partage Tout en tenant le bouton R-19 (SPLIT) enfoncé, appuyez sur la touche du clavier qui doit être la Effectuez les points 1 à 6 de la procédure touche extrême gauche du registre droit (partie mentionnée dans «...
  • Page 19: Élévation Et Abaissement De La Tonalité Du Clavier (Transposition)

    Sélection et utilisation d’une sonorité Élévation et abaissement de la Utilisation du décalage d’octave tonalité du clavier (Transposition) Vous pouvez changer séparément l’octave des parties UPPER 1, UPPER 2 et LOWER en utilisant le décalage La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité d’octave.
  • Page 20: Utilisation Du Métronome

    Sélection et utilisation d’une sonorité Pour changer le réglage de tempo Utilisation du métronome Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons Appuyez sur le bouton L-9 (METRONOME). différentes : en utilisant les boutons TEMPO ou en tapant la mesure sur un bouton.
  • Page 21: Utilisation De La Molette De Variation De La Hauteur Des Notes

    Sélection et utilisation d’une sonorité ■ Pour ajuster le tempo en tapant la mesure Utilisation de la molette de Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) variation de la hauteur des notes enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton L-11 La molette PITCH BEND (S-1) permet de changer la hauteur (TAP) à...
  • Page 22: Sélection D'un Tempérament Et Ajustement Précis De Sa Gamme

    Sélection et utilisation d’une sonorité Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) Sélection d’un tempérament et pour sélectionner un tempérament. ajustement précis de sa gamme • Sélection d’un autre tempérament que 01: Equal fait apparaître le témoin C sur l’afficheur. Utilisez la fonction Gamme pour sélectionner un des 17 •...
  • Page 23: Ajustement Fin D'une Gamme

    Sélection et utilisation d’une sonorité Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois Lorsque vous avez terminé les réglages, sur le bouton R-15 (EXIT). appuyez deux fois sur le bouton R-15 (EXIT). • L’écran affiché avant l’affichage de l’écran de gamme •...
  • Page 24: Exécution Automatique De Phrases Arpégées (Arpégiateur)

    Sélection et utilisation d’une sonorité Appuyez sur le bouton R-18 (AUTO Exécution automatique de HARMONIZE/ARPEGGIATOR). phrases arpégées (Arpégiateur) • Un pointeur apparaît sur l’afficheur à côté de ARPEG. L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers arpèges et de certaines phrases par simple pression des touches du clavier.
  • Page 25: Utilisation De L'accompagnement Automatique

    Utilisation de l’accompagnement automatique R-15 R-15 L-3 - L-8 L-3 - L-8 R-16 R-16 R-17 R-17 L-10 L-10 R-14 R-14 L-11 L-11 R-13 R-13 L-12 L-12 L-13 L-13 L-15 L-15 L-17 L-17 L-14 L-14 L-16 L-16 C-13 C-13 R-18 R-18 Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de Vous pouvez faire défiler les numéros de sélectionner le rythme de l’accompagnement et...
  • Page 26 Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. • Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des accords. Pour de plus amples informations, reportez-vous à...
  • Page 27: Sélection D'un Mode De Doigtés D'accords

    ■ CASIO Chord Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser un doigté Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés d’accords simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants.
  • Page 28: Modification Des Motifs D'accompagnement Automatique

    Utilisation de l’accompagnement automatique Modification des motifs Utilisation des préréglages d’accompagnement automatique instantanés Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont Un préréglage instantané permet d’accéder à des réglages de disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant sonorité et de tempo, adaptés au motif rythmique de l’exécution de l’accompagnement et même modifier les l’accompagnement automatique sélectionné, au moyen d’un motifs.
  • Page 29: Utilisation De L'harmonisation Automatique

    Utilisation de l’accompagnement automatique • Vous pouvez sélectionner un des numéros de types Utilisation de l’harmonisation (001 à 012) décrits dans le tableau ci-dessous. automatique Numéro Nom du Description du type type L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée de la main droite. Ajoute des harmoniques fermées à...
  • Page 30: Utilisation De L'éditeur De Rythmes

    Utilisation de l’accompagnement automatique Pour mettre l’harmonisation automatique hors Utilisez les boutons L-12 (INTRO) à L-15 service, appuyez une nouvelle fois sur le (SYNCHRO/ENDING) pour sélectionner le motif bouton R-18 (AUTO HARMONIZE/ d’accompagnement que vous voulez modifier. ARPEGGIATOR). Si vous voulez par exemple modifier le motif •...
  • Page 31 Utilisation de l’accompagnement automatique Modifiez la partie instrumentale du motif *1 Seuls les sons d’ensembles de batterie (numéros de d’accompagnement sélectionné de la façon sonorités K:129 à K:145) peuvent être sélectionnés pour les parties batterie et les parties percussion. Les sons des souhaitée.
  • Page 32: Utilisez Les Boutons R-17 (U, I) Pour Amener

    Utilisation de l’accompagnement automatique Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) à la place du point • L’écran permettant de spécifier le numéro de 8 affiche l’écran de confirmation suivant. Une pression sur sauvegarde et le nom du rythme personnalisé...
  • Page 33: Application D'effets À Une Sonorité

    Application d’effets à une sonorité Vous pouvez appliquer une grand variété d’effets acoustiques aux sons produits par le clavier numérique. Parmi les effets intégrés vous trouverez un grand nombre de variations permettant de diversifier les principaux effets numériques. • Le WK-6600 permet aussi d’appliquer des effets à l’entrée de la prise T-5 (MIC IN). Configuration des effets Les effets du clavier numérique sont configurés de la façon suivante.
  • Page 34 Application d’effets à une sonorité ■ Configuration du mode Effet DSP Le mode effet DSP est en service lorsque « DSP » est sélectionné pour le paramètre « Chorus/DSP ». Le DSP et la réverbération peuvent être utilisés en mode effet DSP. Partie A01-A16, B01-B16 Sortie Part Volume/Pan...
  • Page 35: Sélection D'un Effet

    Application d’effets à une sonorité R-15 R-15 R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 R-13 R-13 Sélection d’un effet • Un pointeur apparaît à côté du bouton REVERB Les effets se répartissent en différents types (réverbération, lorsqu’autre chose que « oFF » est sélectionné comme chorus, DSP), et vous devez d’abord sélectionner un type type de réverbération.
  • Page 36: Pour Utiliser Un Dsp

    Application d’effets à une sonorité Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener les crochets épais (%) sur le réglage • La sélection d’une sonorité avec DSP commute « Chorus/DSP ». automatiquement le réglage « Chorus/DSP » sur « DSP » (mode effet DSP), de sorte que l’effet de Utilisez les boutons R-14 (–, +) pour chorus n’est pas disponible.
  • Page 37: Création D'un Dsp Personnalisé

    Application d’effets à une sonorité Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) Création d’un DSP personnalisé pour sélectionner le DSP préréglé que vous voulez utiliser. Vous pouvez créer un DSP personnalisé en modifiant un des DPS préréglés. • Les DSP dont les numéros vont de 001 à 100 (et «...
  • Page 38 Application d’effets à une sonorité Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener Appuyez sur le bouton R-14 (YES). les crochets épais (%) sur le paramètre que • L’écran permettant de spécifier le numéro de sauvegarde et le nom du DSP personnalisé apparaît. vous voulez changer.
  • Page 39: Utilisation Du Mixeur

    Utilisation du mixeur R-15 R-15 R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 R-13 R-13 C-13 C-13 Cette Reportez-vous ici Aperçu du mixeur Joue ce rôle : partie : pour le détail : La source sonore de ce clavier numérique peut reproduire Partie percussion de «...
  • Page 40: Fonctionnement Du Mixeur

    Utilisation du mixeur Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener Fonctionnement du mixeur les crochets épais (%) sur le paramètre que vous voulez changer. Pour changer les paramètres du mixeur • Les paramètres pouvant être configurés dépendent du réglage actuellement sélectionné. Pour de plus amples Appuyez sur le bouton C-5 (MIXER).
  • Page 41: Pour Initialiser Tous Les Paramètres Du Mixeur

    Utilisation du mixeur Pour initialiser tous les paramètres du Pour changer les infos du vumètre pendant le mixeur réglage des paramètres des parties Lorsque l’écran du mixeur est affiché, appuyez sur le bouton R-13 (FUNCTION) tout en tenant le • Pour de plus amples informations sur la configuration des bouton C-13 (MENU) enfoncé.
  • Page 42: Réglages Des Paramètres Du Mixeur

    Utilisation du mixeur Réglages des paramètres du mixeur Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran du mixeur. Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut. Paramètres MASTER Les paramètres MASTER contiennent les réglages du niveau sonore, de la position pan et des réglages s’appliquant de manière globale à...
  • Page 43: Paramètres Mic (Wk-6600 Seulement)

    Utilisation du mixeur Paramètres MIC (WK-6600 seulement) Les paramètres MIC comprennent les réglages liés à l’entrée microphone (entrée par la prise T-5 (MIC IN)). Nom du paramètre Description Plage de réglage Part Spécifie si le son fourni à un microphone doit être restitué (on) ou non (oFF). oFF, on (Validation Mic) Volume...
  • Page 44: Paramètres Des Parties

    Utilisation du mixeur Paramètres des parties Les paramètres des parties comprennent des éléments pouvant être réglés pour les parties A01 à A16 et B01 à B16. Nom du paramètre Description Plage de réglage TONE Spécifie une sonorité pour chaque partie. Quand vous configurez ce paramètre, A:001 à...
  • Page 45: Utilisation De L'éditeur De Sonorités

    Utilisation de l’éditeur de sonorités R-15 R-15 R-12 R-12 R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 R-13 R-13 C-13 C-13 Vous pouvez créer une sonorité personnalisée en modifiant (1) Forme d’onde caractéristique de la sonorité une des sonorités préréglées. • Réglage de la sonorité Spécifie la sonorité...
  • Page 46: Création D'une Sonorité Personnalisée

    Utilisation de l’éditeur de sonorités • Fréquence de coupure Création d’une sonorité La fréquence de coupure est un paramètre permettant personnalisée d’ajuster le timbre en coupant toutes les fréquences supérieures à une fréquence donnée. Une fréquence de coupure plus grande produit un timbre brillant (plus dur), Numéros de sonorités personnalisées tandis qu’une fréquence de coupure plus petite produit un son plus sombre (doux).
  • Page 47 Utilisation de l’éditeur de sonorités Répétez les points 3 et 4, si nécessaire, pour régler d’autres paramètres. • Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune Pour sauvegarder un rythme après l’avoir opération lorsque ce message est affiché.
  • Page 48: Réglages Des Paramètres Des Sonorités

    Utilisation de l’éditeur de sonorités Réglages des paramètres des sonorités Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran de l’éditeur de sonorités. Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, reportez-vous à « Vue synoptique de la création d’une sonorité » (page F-44). Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne «...
  • Page 49 Utilisation de l’éditeur de sonorités Nom du paramètre Description Plage de réglage DSP On Off Spécifie si le DSP doit être appliqué (on) ou non appliqué (oFF) aux notes. Les , on (DSP En/Hors service) quatre réglages suivants sont activés lorsque « on » est sélectionné pour ce réglage.
  • Page 50: Préréglages Musicaux

    Préréglages musicaux R-15 R-15 L-3 - L-8 L-3 - L-8 R-1 - R-12 R-1 - R-12 R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 R-13 R-13 L-13 L-13 L-15 L-15 L-17 L-17 C-12 C-12 L-14 L-14 L-16 L-16 C-13 C-13 Tout en tenant le bouton L-6 ([D] WORLD/ Utilisation des préréglages VARIOUS) enfoncé, appuyez sur le bouton L-7 musicaux...
  • Page 51: Jouez La Mélodie Avec L'accompagnement

    Préréglages musicaux Utilisez les boutons L-3 ([A] POPS/ROCK/ Jouez la mélodie avec l’accompagnement DANCE) à L-8 ([F] USER RHYTHMS) pour automatique. sélectionner un groupe de préréglages • La progression d’accords préréglés répète le même motif. Le nombre de mesures dans la progression musicaux.
  • Page 52: Réglages Des Préréglages Musicaux

    Préréglages musicaux Réglages des préréglages musicaux Les réglages figurant dans le tableau suivant sont rappelés lorsqu’un préréglage musical est sélectionné. • À l’exception de la progression d’accords, tous les réglages peuvent être modifiés après la sélection d’un préréglage musical. Reportez-vous aux infos se trouvant dans la colonne « Reportez-vous ici pour le détail » du tableau pour de plus amples informations sur la modification d’un réglage particulier.
  • Page 53: Pour Changer Les Réglages De L'accompagnement Automatique D'un Préréglage Musical

    Préréglages musicaux Pour changer les réglages de Pour changer le rythme pendant l’utilisation l’accompagnement automatique d’un d’un préréglage musical préréglage musical Lorsque l’écran de préréglage musical est affiché, les boutons L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) à L-8 ([F] USER RHYTHMS) Lorsque l’écran de préréglage musical est affiché, vous fonctionnent comme boutons de sélection de groupe de pouvez utiliser le bouton L-17 (ACCOMP ON/OFF) pour préréglages musicaux.
  • Page 54: Création D'un Préréglage Personnalisé

    Préréglages musicaux Utilisez le bouton R-17 (t, y) pour amener le Création d’un préréglage 0 vers « Parameter » puis appuyez sur le personnalisé bouton R-16 (ENTER). • Le menu de paramètres apparaît. Numéros des préréglages personnalisés Les numéros de préréglages F:001 à F:050 sont réservés à la sauvegarde des préréglages personnalisés.
  • Page 55: Pour Supprimer Les Données D'un Préréglage Personnalisé

    Préréglages musicaux Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 vers « Store » puis appuyez sur le bouton R-16 • Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) à la place du point (ENTER). 6 affiche l’écran de confirmation suivant. Une pression sur •...
  • Page 56: Réglage De Timing Et Reproduction D'une Progression D'accords

    Préréglages musicaux Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords Cette section explique comment les progressions d’accords sont jouées selon les réglages de « Timing » (Réglage de timing) effectués au point 5 de « Pour créer et sauvegarder un préréglage personnalisé » (page F-53). Notez que ce réglage n’affecte que la lecture.
  • Page 57 Préréglages musicaux • 3/4 Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/4 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors de l’emploi d’un rythme à 6 temps (6/8). La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « 3/4 » est spécifié produit la progression d’accords suivante.
  • Page 58: Édition D'une Progression D'accords

    Préréglages musicaux Effectuez les opérations suivantes pour Édition d’une progression modifier la progression d’accords. d’accords • Changer un accord existant (« Pour modifier des données d’accords enregistrées », page F-58) Vous pouvez modifier une progression d’accords préréglée et • Supprimer un accord existant (« Pour supprimer des la sauvegarder comme préréglage personnalisé...
  • Page 59: Pour Modifier Des Données D'accords Enregistrées

    Préréglages musicaux Pour modifier des données d’accords enregistrées • Vous ne pouvez pas changer le timing (Mesure:Temps:Tic) du premier accord des données Effectuez les points 1 à 4 de la procédure d’un préréglage personnalisé. mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer une progression d’accords »...
  • Page 60: Pour Saisir Un À Un Les Accords

    Préréglages musicaux Spécifiez l’endroit où le nouvel accord doit être Pour saisir un à un les accords inséré en indiquant le nombre de temps après Effectuez les points 1 à 4 de la procédure la position actuelle du curseur. mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer Pour spécifier ce nombre de temps Appuyez sur ce une progression d’accords »...
  • Page 61: Tout En Tenant Le Bouton R-13 (Function)

    Préréglages musicaux Pour effectuer les opérations disponibles Pour faire ceci : Faites ceci : dans le menu 1. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour Insérer des mesures amener le 0 vers « InsertMeas. » puis vides à un endroit précis.
  • Page 62: Sauvegarder Des Configurations Du Clavier Dans La Mémoire De Consignation

    Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignation R-14 R-14 C-12 C-12 C-10 C-10 C-11 C-11 C-13 C-13 La mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin.
  • Page 63: Sauvegarde D'une Configuration Dans La Mémoire De Préréglages

    Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignation ■ Exemple de sauvegarde de configuration • Si une configuration est déjà sauvegardée, elle sera remplacée (supprimée) par la nouvelle. Cet exemple montre comment les données figurant dans le tableau suivant sont sauvegardées en tant que configurations dans la banque 1.
  • Page 64: Utilisation Du Séquenceur Musical

    Utilisation du séquenceur musical R-15 R-15 R-1 - R-12 R-1 - R-12 R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 R-13 R-13 L-12 L-12 L-13 L-13 L-15 L-15 C-12 C-12 L-14 L-14 L-16 L-16 C-10 C-10 C-11 C-11 C-13 C-13 Vous pouvez utiliser le séquenceur musical pour enregistrer Démarrage de l’enregistrement ce que vous jouez au clavier (accompagnement automatique instantané...
  • Page 65: Pour Sortir Du Séquenceur Musical, Appuyez

    Utilisation du séquenceur musical Appuyez sur le bouton C-2 (RECORD). (4) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur « Precount » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour mettre la pré-mesure en ou hors service. Lorsque la pré-mesure est en service, une mesure est battue au début de l’enregistrement au moment où...
  • Page 66: Pour Enregistrer Avec Easy Rec Un Morceau Joué À L'aide D'un Préréglage Musical

    Utilisation du séquenceur musical Pour enregistrer avec EASY REC un morceau Ce que le séquenceur musical joué à l’aide d’un préréglage musical permet de faire Effectuez les points 1 à 4 de « Pour jouer un La fonction le plus simple du séquenceur musical est morceau à...
  • Page 67 Utilisation du séquenceur musical Contenu de l’enregistrement commun à la piste système et aux pistes 01 à 16 • Étant donné la manière dont les parties d’un morceau sont configurées, les réglages obtenus lors du rappel d’une ■ Début d’enregistrement configuration s’appliquent à...
  • Page 68: Enregistrement De Pistes Particulières

    Utilisation du séquenceur musical • Le bouton se met à clignoter et le clavier numérique se Enregistrement de pistes met en attente d’enregistrement, c’est-à-dire que particulières l’enregistrement commencera dès que quelque chose sera joué au clavier. Jusqu’au point 7, faites attention Cette section explique comment enregistrer sur la piste de ne pas appuyer accidentellement sur une touche du système et sur les pistes 01 à...
  • Page 69 Utilisation du séquenceur musical (4) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur Pour enregistrer sur les pistes 01 à 16 « Precount » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour mettre la pré-mesure en ou hors service. Appuyez sur le bouton C-3 (SONG Lorsque la pré-mesure est en service, une mesure est SEQUENCER) pour accéder au mode...
  • Page 70 Utilisation du séquenceur musical Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour (5) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 vers sélectionner une piste (Piste 01 à Piste 16). « RecType » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner «...
  • Page 71: Pour Supprimer Le Contenu D'une Seule Piste Immédiatement Après Son Enregistrement

    Utilisation du séquenceur musical Pour supprimer le contenu d’une seule piste Pour supprimer un morceau immédiatement immédiatement après son enregistrement après l’enregistrement Lorsque l’écran initial du mode séquenceur Lorsque l’écran initial du mode séquenceur musical est affiché après l’enregistrement musical est affiché après l’enregistrement d’une piste, appuyez sur le bouton C-13 (MENU) d’une piste, appuyez sur le bouton C-13 (MENU) tout en maintenant le bouton R-13 (FUNCTION)
  • Page 72: Réglages Du Mixeur En Mode Séquenceur Musical

    Utilisation du séquenceur musical Réglages du mixeur en mode Séquenceur Utilisation de l’enregistrement par musical le panneau pour réécrire les Vous pouvez accéder au mixeur pendant la lecture, l’attente réglages d’en-tête d’un morceau de la lecture ou l’attente de l’enregistrement (bouton C-2 (RECORD) clignotant), ou pendant l’enregistrement (bouton L’en-tête de chaque morceau contient des «...
  • Page 73: Lecture D'un Morceau Enregistré

    Utilisation du séquenceur musical Lorsque tous les réglages de panneau ont été Paramétrez les réglages de mixeur, le tempo et effectués, appuyez sur le bouton C-13 (MENU) les réglages de panneau devant être utilisés tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) pour la lecture.
  • Page 74: Pour Lire Une Partie Précise Seulement

    Utilisation du séquenceur musical Pour lire une partie précise seulement Pour lire une phrase précise de façon répétée Appuyez sur le bouton C-3 (SONG Maintenez le bouton R-13 (REPEAT) enfoncé SEQUENCER) pour accéder au mode jusqu’à ce que l’écran de localisation suivant séquenceur musical.
  • Page 75: Édition D'un Morceau

    Utilisation du séquenceur musical Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton Édition d’un morceau L-16 (START/STOP). Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’édition d’un morceau. • Suppression d’un morceau particulier ou de tous les • Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) sans pression sur morceaux le bouton R-16 (ENTER) au point 4 ci-dessus annule le •...
  • Page 76: Pour Supprimer Un Morceau

    Utilisation du séquenceur musical Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour amener Pour supprimer un morceau les crochets épais (%) sur « To ». Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer un morceau » à la page F-74 pour afficher le menu de l’éditeur de morceaux et amener le 0 devant «...
  • Page 77: Pour Supprimer Une Mesure Précise D'un Morceau

    Utilisation du séquenceur musical Pour supprimer une mesure précise d’un Pour insérer des mesures vides dans un morceau morceau Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer un morceau » à la page F-74 pour afficher éditer un morceau »...
  • Page 78: Pour Renommer Un Morceau

    Utilisation du séquenceur musical En réponse au message « Sure? » qui apparaît, Pour extraire le contenu de la piste système appuyez sur le bouton R-14 (YES) pour lancer vers la piste 04 à 07 ou 09 à 16 l’extraction ou sur le bouton R-14 (NO) pour Comme expliqué...
  • Page 79: Édition D'une Piste

    Utilisation du séquenceur musical Pour supprimer une piste Édition d’une piste Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’édition de piste (piste système, pistes 01 à 16). éditer une piste » à la page F-78 pour afficher le •...
  • Page 80: Pour Copier Une Piste Sur Une Autre (Pistes 01 À 16 Seulement)

    Utilisation du séquenceur musical Pour copier une piste sur une autre Pour combiner deux pistes en une seule (Pistes 01 à 16 seulement) (Pistes 01 à 16 seulement) Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour En mode séquenceur musical, utilisez les boutons R-17 (u, i) pour sélectionner parmi éditer une piste »...
  • Page 81: Édition D'événements

    Utilisation du séquenceur musical Lorsque tout est comme vous le souhaitez, Pour éditer un événement appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). Appuyez sur le bouton C-3 (SONG • Si la destination de la combinaison ne contient pas de données, la combinaison des pistes commence SEQUENCER) pour accéder au mode immédiatement.
  • Page 82: Types D'événements Et Contenu De L'écran

    Utilisation du séquenceur musical La signification de chaque position sur l’écran est la suivante. Types d’événements et contenu de l’écran Numéro Description L’écran de l’éditeur d’événements contient tous les événements constituant un morceau sous forme de valeurs et Pour tous les types d’événements, indique de caractères, comme indiqué...
  • Page 83 Utilisation du séquenceur musical ■ Liste des données d’événements Le tableau suivant montre les types d’événements correspondant aux abréviations qui apparaissent sur l’afficheur, ainsi que les paramètres de chaque type d’événement et leurs plages de réglage. • « Affichage » et « Affichage »...
  • Page 84 Utilisation du séquenceur musical ■ Événements de la piste système Type d’événement Affichage pendant Affichage Nom du paramètre Plage de réglage Affichage Nom de l’événement l’insertion [Tone_U1] TnU1 UPPER 1 Sonorité VALU Numéro de sonorité A:001 - L:010 [Tone_U2] TnU2 UPPER 2 Sonorité...
  • Page 85 Utilisation du séquenceur musical Type d’événement Affichage pendant Affichage Nom du paramètre Plage de réglage Affichage Nom de l’événement l’insertion HARM, UPP1, UPP2, PART Partie LOWR Accordage grossier de la [CrsTune] CTun partie Accordage grossier de la VALU –24 - 00 - +24 partie HARM, UPP1, UPP2, PART...
  • Page 86: Pour Sélectionner Les Types D'événements Apparaissant Sur L'écran De L'éditeur D'événements (View Select)

    Utilisation du séquenceur musical Pour sélectionner les types d’événements Pour éditer un événement existant apparaissant sur l’écran de l’éditeur Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la d’événements (View Select) piste contenant l’événement que vous voulez Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour modifier.
  • Page 87: Pour Supprimer Tous Les Événements D'une Piste

    Utilisation du séquenceur musical Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) Pour supprimer tous les événements d’une enfoncé, appuyez sur le bouton C-13 (MENU) piste pour afficher le menu d’édition d’événements. Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la Utilisez le bouton R-17 (t, y) pour amener le piste contenant les événements que vous 0 vers «...
  • Page 88: Pour Insérer Un Événement

    Utilisation du séquenceur musical Lorsque tout est comme vous le souhaitez, Pour insérer un événement appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la • L’événement spécifié est inséré. piste contenant l’événement que vous voulez insérer. •...
  • Page 89: Pour Quantifier Un Événement Note Particulier

    Utilisation du séquenceur musical Appuyez sur le bouton C-10 (COPY). Pour quantifier un événement note particulier • L’écran « Copy » apparaît. • Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écran de Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la localisation (page F-73), ce passage sera indiqué...
  • Page 90: Pour Quantifier Tous Les Événements Notes D'une Piste

    Utilisation du séquenceur musical Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) Pour quantifier tous les événements notes pour changer le réglage entre crochets épais d’une piste (%) et sélectionner « Locator ». Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la •...
  • Page 91: Suppression Des Événements Pitch Bender

    Utilisation du séquenceur musical ■ Pour supprimer tous les événements pitch Suppression des événements pitch bender bender correspondant à un passage précis d’une Vous pouvez supprimer tous les événements pitch bender piste d’une piste ou d’un passage précis d’une piste de la façon suivante.
  • Page 92: Pour Ajuster La Vélocité D'un Événement Note

    Utilisation du séquenceur musical Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). Pour ajuster la vélocité d’un événement note • Un écran de réglage similaire au suivant apparaît. Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la piste que vous voulez éditer. • Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour l’édition »...
  • Page 93: Pour Ajuster Le Temps De Gate D'un Événement Note

    Utilisation du séquenceur musical Pour ajuster le temps de gate d’un Pour supprimer un événement temps événement note Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour Effectuez les points 1 à 5 mentionnés dans éditer un événement » à la page F-80 pour «...
  • Page 94: Pour Insérer Un Événement Temps

    Utilisation du séquenceur musical Pour insérer un événement temps Pour saisir des événements pas à pas Effectuez les points 1 et 2 de « Pour supprimer Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la un événement temps » (page F-92). piste où vous voulez saisir un événement. •...
  • Page 95: Paramètres Du Menu De Saisie

    Utilisation du séquenceur musical Utilisez les boutons R-1 (5) à R-4 ( • ) et les boutons R-7 (6) à R-10 (,) pour spécifier la durée de la note que vous voulez saisir. • Pour de plus amples informations sur la façon de spécifier la durée des notes, reportez-vous au point 4 dans « Pour insérer un événement »...
  • Page 96: Utilisation Du Menu De Fonctions

    Utilisation du menu de fonctions R-15 R-15 R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 R-13 R-13 C-13 C-13 R-18 R-18 Le menu de fonctions comprend les réglages qui ne sont pas Pour effectuer les réglages de « Tune » fréquemment effectués, comme l’accordage général, (Accordage) et «...
  • Page 97: Utilisation Du Menu De Fonctions

    Utilisation du menu de fonctions Pour sortir du menu de fonctions, appuyez sur Groupe Performance le bouton R-13 (FUNCTION) ou le bouton R-15 (Performance/Accompagnement) (EXIT). • L’écran de ce groupe peut être affiché directement sans passer par le menu de fonctions. Lorsque l’écran initial •...
  • Page 98: Groupe Play/Cardutl (Lecture, Utilitaire De Carte)

    Utilisation du menu de fonctions Groupe Play/CardUtl ArpegHold (Maintien de l’arpégiateur) (Lecture, Utilitaire de carte) Spécifie la façon dont l’arpège est joué en fonction des notes du clavier pressées lorsque l’arpégiateur (page F-23) est utilisé. : Arpège joué lorsque les touches d’un accord sont •...
  • Page 99: Groupe Midi

    Utilisation du menu de fonctions Groupe Volume (Volume) Groupe MIDI KeyboardCh (Canal du clavier) • Pour de plus amples informations sur les « parties » Sélectionne le canal par lequel les données MIDI du morceau mentionnées ici, reportez-vous à « Organisation des joué...
  • Page 100 Utilisation du menu de fonctions Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour AutoResume (Reprise automatique) sélectionner l’opération souhaitée. Spécifie si le clavier numérique doit mémoriser sa configuration lorsqu’il est éteint et la rétablir lorsqu’il est Amenez le 0 ici : Pour faire ceci : rallumé.
  • Page 101 Utilisation du menu de fonctions ■ Pour initialiser toutes les données et tous les réglages (ou les réglages des paramètres seulement) Appuyez sur le bouton R-13 (FUNCTION) pour afficher le menu de fonctions. Utilisez les boutons R-17 (i, y) pour amener le 0 vers «...
  • Page 102: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire R-12 R-12 R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 R-13 R-13 C-13 C-13 Vous pouvez sauvegarder les données personnalisées du • Pour de plus amples informations sur la sauvegarde et le clavier numérique sur une carte mémoire ou les charger d’une chargement de toutes les données, reportez-vous à...
  • Page 103: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire • Une charge électrostatique des doigts ou de la carte Accès au mode carte mémoire sur le logement de carte peut causer une panne du clavier numérique. Le cas échéant, mettez le clavier Accédez au mode carte lorsque vous voulez effectuer des numérique hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 104: Sauvegarde Des Données Du Clavier Numérique Sur Une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) Selon le type de données devant être enfoncé, appuyez sur le bouton C-13 (MENU). sauvegardées sur la carte mémoire, effectuez • L’écran « Play/CardUtl » du menu de fonctions une des opérations suivantes.
  • Page 105 Utilisation d’une carte mémoire Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour passer à l’écran « Xxxx Save » • Lorsqu’un morceau du séquenceur musical est sauvegardé dans un fichier de format SMF, la sauvegarde s’effectue dans le format SMF 0 (16 canaux). Les données A01 à A16 de la piste système sont sauvegardées respectivement sur les canaux SMF 01CH à...
  • Page 106: Chargement De Données Depuis Une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Pour charger en bloc toutes les données Chargement de données depuis d’une carte mémoire sur le clavier numérique une carte mémoire Appuyez sur le bouton C-7 (CARD) pour accéder au mode carte. • Assurez-vous que toutes les données que vous voulez Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) charger se trouvent dans le dossier MUSICDAT de la enfoncé, appuyez sur le bouton C-13 (MENU).
  • Page 107: Pour Supprimer Un Fichier D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Pour supprimer un fichier d’une Pour renommer un fichier d’une carte mémoire carte mémoire Insérez la carte mémoire dans le logement de Insérez la carte mémoire dans le logement de carte. carte. Appuyez sur le bouton C-7 (CARD) pour Appuyez sur le bouton C-7 (CARD) pour accéder au mode carte.
  • Page 108: Lecture D'un Fichier De Musique Depuis Une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire R-16 R-16 R-17 R-17 R-14 R-14 L-12 L-12 L-13 L-13 L-15 L-15 L-17 L-17 L-14 L-14 L-16 L-16 Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) Lecture d’un fichier de musique pour sélectionner le fichier de musique que depuis une carte mémoire vous voulez utiliser.
  • Page 109 Utilisation d’une carte mémoire Pour démarrer la lecture, appuyez sur le bouton Mise hors service de la partie d’une main et L-16 (PLAY/STOP). exécution de la partie de l’autre main au • La lecture de la partie mise en service au point 3 clavier (Partie Hors service) commence.
  • Page 110: Jouer Au Clavier Pendant La Lecture D'un Fichier De Musique De La Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Jouer au clavier pendant la lecture d’un Pour répéter un passage précis d’un fichier de musique de la carte mémoire morceau Vous pouvez effectuer les opérations suivantes et jouer au Accédez au mode carte et sélectionnez le clavier pendant la lecture d’un fichier de musique enregistré...
  • Page 111: Raccordement À Un Ordinateur

    éléments suivants comme périphérique MIDI. • Prise USB CASIO USB-MIDI : (Pour Windows 7, Windows Vista, Mac OS X) Périphérique audio USB :(Pour Windows XP) • Ne raccordez jamais le Synthétiseur à un ordinateur ne •...
  • Page 112: Sauvegarde Et Chargement Des Données Enregistrées Dans La Mémoire Du Clavier Numérique

    Vous pouvez aussi charger des données Compatibilité des données de rythmes d’accompagnements automatiques téléchargées du site CASIO sur le clavier numérique pour disposer d’un plus grand nombre de motifs d’accompagnement automatique. Un • Des anomalies peuvent apparaître lorsque vous essayez logiciel de gestion de données spécial est nécessaire pour...
  • Page 113: Importation Et Transfert De Données De Rythmes D'autres Modèles

    Raccordement à un ordinateur Importation et transfert de données de Pour charger des données de rythmes dans rythmes d’autres modèles la mémoire du clavier numérique Vous pouvez transférer des données de rythmes d’autres Effectuez une des procédures suivantes, selon le type de modèles à...
  • Page 114: Référence

    Référence Messages d’erreur Message affiché Cause Mesure requise Format 1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas compatible 1. Formatez la carte mémoire sur le clavier numérique (page avec ce clavier numérique. F-102). 2. La capacité de la carte mémoire est supérieure à 32 Go. 2.
  • Page 115: En Cas De Problème

    Référence En cas de problème Symptôme Solution Accessoires fournis Impossible de trouver quelque chose qui Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage. devrait être fourni avec le produit. Alimentation Le clavier ne se met pas sous tension. • Contrôlez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page F-9).
  • Page 116 Référence Symptôme Solution Les notes continuent de résonner sans • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour s’arrêter. initialiser tous ses réglages (page F-13). • Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-9).
  • Page 117: Fiche Technique

    5 chansons, 17 pistes Capacité de la mémoire Approximativement 12 000 notes (5 chansons en tout) Mixeur 32 parties (A01-A16/B01-B16) Paramètres généraux, Paramètres des DSP, Paramètres des parties (CTK-6200/WK-6600), Paramètres MIC (WK-6600 seulement) Autres fonctions Transposition ±1 octave (–12 à +12 demi-tons) Décalage d’octave...
  • Page 118 12 cm × 2 + 3 cm × 2 (Sortie : 6,0 W + 6,0 W) 12 V = 18 W Consommation Dimensions CTK-6200 : 94,8 × 38,4 × 12,2 cm WK-6600 : 116,1 × 38,5 × 14,7 cm Poids CTK-6200 : Approximativement 5,7 kg (sans les piles) WK-6600 : Approximativement 7,2 kg (sans les piles) •...
  • Page 119: Précautions D'emploi

    Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à de hautes températures •...
  • Page 120: Liste Des Effets Dsp

    Référence Liste des effets DSP Liste des DSP préréglés Le tableau suivant montre les DSP préréglés pouvant être sélectionnés selon la procédure mentionnée dans « Pour utiliser un DSP » (page F-35). • La colonne « Numéro » contient les numéros de DSP et la colonne « Nom de l’écran » contient les noms de DSP qui apparaissent sur l’afficheur.
  • Page 121 Référence Liste des types de DSP Tous les DSP préréglés du clavier numérique appartiennent à un des types de DSP indiqués dans le tableau suivant. Lorsqu’un DSP personnalisé est créé (page F-36) ou lorsque l’éditeur de sonorités est utilisé (page F-44) pour éditer le DSP appliqué à une sonorité, un des types de DSP de ce tableau doit être sélectionné.
  • Page 122 Référence 04: Enhancer Liste des paramètres des DSP Décalage de phase des sons graves et aigus du signal ■ Paramètres des DSP de type unique d’entrée pour améliorer leurs profils. Paramètres et plages de valeurs : 01: Wah 1 :Low Frequency (Basse fréquence) (0 à 127) Ajuste la fréquence de l’enrichisseur de grave.
  • Page 123 Référence 08: Flanger 11: Reflection Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération Générateur d’effets extrayant les premières réflexions de la métallique aux sons. La forme d’onde LFO peut être réverbération. Applique de la présence acoustique aux sons. sélectionnée.
  • Page 124 Référence 14 : Lo-Fi Paramètres pouvant être Nom du type Applique divers types de bruit au signal d’entrée pour configurés reproduire un son Lo-Fi rétro. Tremolo LFO Waveform Inclut du pleurage et scintillement pour créer une fluctuation LFO Rate rotationnelle comme sur les bandes et disques, un générateur LFO Depth de bruit 1 qui produit un bruit continu de type radio FM et un générateur de bruit 2 qui produit un bruit de scratch comme...
  • Page 125: Guide Des Doigtés

    Référence Accords Fingered 3, Full Range Guide des doigtés En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus. Accords Fingered 1, Fingered 2 Ddim add9 Cdim • Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée Caug comme note de base.
  • Page 126: Attribution D'un Canal Midi À Chaque Partie

    Référence Attribution d’un canal MIDI à chaque partie La relation entre les canaux MIDI IN et MIDI OUT et chaque partie est indiquée dans le tableau suivant. Canal MIDI Canal MIDI Cette Cette Nom de partie Nom de partie partie : partie : Upper1 Track...
  • Page 127: Liste Des Paramètres

    Référence Liste des paramètres Référez-vous à cette Pour vérifier ces éléments : colonne du tableau suivant : Les éléments toujours sauvegardés à la mise hors tension Les éléments sauvegardés dans la mémoire de consignation (page F-61) Les éléments qui reviennent aux réglages valides à la dernière mise hors tension lorsque « on » est sélectionné...
  • Page 128 Référence F-127...
  • Page 131 Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. MA1201-A Imprimé en Chine CTK6200/WK6600F1A...

Ce manuel est également adapté pour:

Wk-6600

Table des Matières