Page 1
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES PNTS 1400 D1 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES NASS- UND TROCKENSAUGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung WET AND DRY VACUUM CLEANER Translation of original operation manual IAN 100131...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Page 4
Table des matières Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et Introduction ......... 4 plus et par des personnes ayant des Fins d‘utilisation ......5 capacités physiques, sensorielles Description générale ....5 ou mentales réduites ou un manque Volume de la livraison ......
Page 5
cette notice et remettez-la avec tous les do- Tête de moteur cuments si vous cédez le produit à un tiers. Conteneur en acier inoxydable Poignée en arceau Fins d‘utilisation 4 roulettes de guidage avec supports amovibles pour accessoires L‘appareil est destiné à l‘aspiration de pous- Tube d’aspiration télescopique sière et de liquides à...
Page 6
Données techniques Aperçu Corps de l’appareil Tension d’évaluat ..230-240 V~, 50 Hz 1 Poignée en arceau Puissance raccordée 2 2 Barres de poignée en arceau (puissance connectée) ....1400 W 3 Tête de moteur Longueur du câble d’alimentation ..4 m 4 Poignée de transport Classe de protection ......
Page 7
Consignes générales de Danger par choc électrique. sécurité • Si le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabri- Attention ! En cas d‘utilisation cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d‘outils électriques, afin de se proté- ger contre les chocs électriques, les d’éviter un danger.
Page 8
des droits de garantie. pique dans la direction et sur la • Confiez vos réparations uniquement à longueur souhaitées). des services clientèle disposant de notre Montez la buse (25/26)souhaitée. N’aspirez jamais sans filtre ! autorisation. • Respectez les indications relatives au nettoyage et à l’entretien de l’appareil. Pour stocker le système d’aspiration •...
Page 9
convexe doit alors se diriger dans l’autre 1. Mettez le filtre en matériau mousse direction que la tête de moteur. 21) sur le panier filtre ( 2. Placer le couvercle du filtre (22) et le (voir « Aspiration d’eau »). verrouiller en tournant légèrement : 2.
Page 10
le dessous du conteneur puis laissez Fonction soufflage s’écouler le reste de liquide. • Nettoyez le conteneur avec un chiffon Nous recommandons une exploita- humide. tion sans utilisation d’un filtre. • Lavez le filtre en mousse ( 21) à l’eau tiède et au savon et laissez le •...
Page 11
Récupération/Environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des accessoires et de l’emballage. Les appareils ne peuvent pas être jetés dans la poubelle à déchets ménagers. Déposez l’appareil à un centre de recyclage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent faire l’objet d’une collecte sélective et être ainsi recyclées.
Page 12
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- cice-Center » page 14). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
Page 13
Garantie par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- Chère cliente, cher client, mages et les manques éventuellement consta- Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration ans, valable à...
Page 14
la plaque signalétique. express ou avec toute autre taxe spéciale ne • Si des pannes de fonctionnement ou seront pas acceptés. d’autres manques apparaissent, prenez Nous exécutons gratuitement la mise aux d’abord contact, par téléphone ou par déchets de vos appareils défectueux ren- e-Mail, avec le service après-vente voyés.
Page 15
Inhalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Einleitung ........15 Personen mit verringerten physi- Bestimmungsgemäße schen, sensorischen oder mentalen Verwendung ......16 Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Allgemeine Beschreibung ... 16 rung und Wissen benutzt werden, Lieferumfang........16 wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- Funktionsbeschreibung ....16...
Page 16
Bestimmungsgemäße Motorkopf Verwendung Edelstahlbehälter Bügelgriff Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau- 4 Lenkrollen mit Zubehöraufnahmen gen im häuslichen Bereich wie z.B. im Teleskop-Saugrohr Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in Saugschlauch der Garage bestimmt. Handgriff mit Luftregulierung Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Schaumstofffilter Nutzung geeignet.
Page 18
Allgemeine • Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- Sicherheitshinweise rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- Achtung! Beim Gebrauch von Elek- dienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- trogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und gen zu vermeiden.
Page 19
• Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Ge- einstellen. Es sind mehrere Bügelgriffpo- rät könnte beschädigt werden. sitionen möglich. • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- 4. Montieren Sie das Zubehör: teile (siehe „Ersatzteile/Zubehör“), die Schließen Sie den Saugschlauch von unserem Service-Center geliefert (19) an.
Page 20
Saugen mit dem Trockenfilter Trockensaugen (Textilfilterbeutel, optional er- hältlich): Bei Lieferung des Gerätes ist der Fal- tenfilter (23) bereits montiert. Der optional erhältliche reißfeste Textil- Saugen mit dem Faltenfilter: filterbeutel (siehe „Ersatzteile/Zubehör“) ist zum Saugen von grobem und feinem 1. Zum Trockensaugen setzen Sie den Fal- Schmutz geeignet.
Page 21
wird unterbrochen. Schalten Sie Um sämtliche Flüssigkeitsreste zu das Gerät ab und entleeren Sie den entfernen, klappen Sie den Bügel- Edelstahlbehälter (siehe „Reinigung/ griff (1) nach unten und nehmen Wartung“). Sie den Motorkopf ( 3) ab. Ar- retieren Sie den Bügelgriff mit den Schalten Sie das Gerät bei Schaum- Feststellhebeln (14).
Page 22
Entsorgung/Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Page 23
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 25). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Bügelgriff, komplett 91098994...
Page 24
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Page 25
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 100131 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
Page 26
This appliance can be used by chil- Contents dren aged from 8 years and above Introduction .......26 and persons with reduced physi- Application ........27 cal, sensory or mental capabilities General description ....27 or lack of experience and knowl- Delivery Contents ......27 edge if they have been given su- Description of operation ....27 pervision or instruction concerning...
Page 27
Application Motor housing Stainless steel container The appliance is intended for domestic wet Bow handle and dry vacuuming in, for example, the 4 steering castors with accessory house, work room, car or garage. holders This equipment is not suitable for commer- Telescopic suction pipe cial use.
Page 28
Technical data Overview Housing Rated voltage ... 230-240 V~, 50 Hz Bow handle Rated power input Bow handle tie bars (Power consumption) ....1400 W Motor housing Cable length........4 m Carry handle Safety class ........Mains lead Protection category......IP24 On/off switch Suction force .....16 kPA, (160 mbar) Vent holes Stainless steel container capacity...
Page 29
General notes on safety • Switch the machine off and pull the plug under the following circumstances: Caution! When using electrical ma- - when you are not using the device, chines, observe the following basic - transporting it or leaving it unat- tended;...
Page 30
• Observe the instructions for cleaning tion pipe holder (18) into the socket and maintenance of the machine. on the motor housing (see picture • Store the appliance in a dry place and below). out of reach of children. Operation Assembly Fully unwind the suction hose ( Pull out the mains plug.
Page 31
Vacuuming with the paper filter To avoid tearing the foam filter (21): bag: - Use only a dry filter; - Before inserting, twist the edge of To avoid the fluted filter becoming the filter slightly and then roll it back. clogged, we recommend the addi- 2.
Page 32
Cleaning/Maintenance • Knock the optional dry filter (fabric bag) out. Where necessary, wash with Pull out the mains plug. lukewarm water and soap, and allow to Danger of electric shock. dry. Storage Always check the appliance before use for any obvious faults such as a defective mains cable, and have Fold the handle (4) upwards.
Page 33
Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Sercice-Center” Page 36). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
Page 34
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, Mains voltage is not line, plug and fuse, where present appropriate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair by Customer Care Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 19) or jets...
Page 35
Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
Page 36
Service-Center tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Service Great Britain with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes Tel.: 0871 5000 720 the defect and when it occurred. In or- (£...
Page 37
Translation of the ori- Traduction de la déclaration de con- ginal EC declaration formité CE originale of conformity Nous certifions par la présente que We hereby confirm that the l‘aspirateur eau et poussières PNTS 1400 D1 series série PNTS 1400 D1 wet and dry vacuum cleaner Numéro de série Serial no. 201406000001 - 201408101132 201406000001 - 201408101132 est conforme aux directives UE actuellement conforms with the following applicable re-...
Page 38
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1400 D1 Seriennummer 201406000001 - 201408101132 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-2/A11:2012 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (14)** trägt der Hersteller:...
Page 44
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 06 / 2014 Ident.-No.: 72080353062014-FR IAN 100131...