Page 1
Nass-/Trockensauger PWD 20 A1 Nass-/Trockensauger Aspirateur eau et poussière Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Aspirapolvere/liquidi Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 373293_2104...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 4
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Nass-/Trockensaugers (nachfolgend Verwendung ........ 4 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Allgemeine Beschreibung ..... 5 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang/Zubehör .......5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Übersicht .........5 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung .......6 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
Page 5
Übersicht den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bediener oder Nut- zer des Geräts ist für Unfälle oder Schäden Gehäuse an anderen Menschen oder deren Eigen- 1 Motorkopf tum verantwortlich. Das Gerät ist für den 2 Tragegriff Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
Page 6
Beschreibungen. Körperverletzung oder Tod. Technische Daten WARNUNG! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, Nass-/Trockensauger ... PWD 20 A1 tritt möglicherweise ein Unfall ein. Bemessungsspannung (U) ..220-240 V~ Die Folge ist möglicherweise schwe- Frequenz ........ 50/60 Hz re Körperverletzung oder Tod.
Page 7
* „Kalte Asche“ ist Asche, die Allgemeine ausreichend lange erkaltet ist und Sicherheitshinweise für keine Glutnester mehr enthält. Dies Nass-/Trocken-Sauger kann festgestellt werden, indem die Asche mit einem metallenen Hilfs- WARNUNG! Elektrischer Schlag - Beachten Sie folgende mittel durchkämmt wird, bevor das Gerät zum Einsatz kommt.
Page 8
bel beschädigt oder abgenutzt • Wenn die Anschlussleitung die- ist. ses Gerätes beschädigt wird, • Achten Sie darauf, dass die muss sie durch den Hersteller Bemessungsspannung mit den oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Per- Angaben des Typenschildes übereinstimmt. son ersetzt werden, um Gefähr- •...
Page 9
Einsatz der Düsen 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Setzen Sie die Füße (7) auf die Aufnah- men am Schmutzbehälter (6) auf. Bodendüse (18) mit Steckaufsatz (19): 3. Setzen Sie den gewünschten Filter ein, wenn er nicht vormontiert ist: Zum Nass- und Trockensaugen von glatten Schaumstoff-Filter zum Nass-Saugen Flächen und Teppichböden.
Page 10
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! (22) innerhalb des Schmutzbehälters Schalten Sie das Gerät bei Schaum- 6). Der Dichtungsring (23) an der oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus. Filterbeutelöffnung muss den Steg (24) Absaugen (Abpumpen): Tauchen am Einsaugstutzen vollständig umschlie- Sie den Saugschlauch (13) am Hand- ßen. griffteil ( 14) in das Wasserbehältnis Feinstaub saugen...
Page 11
Reinigung und Wartung Wartung WARNUNG! Elektrischer Schlag! Das Gerät ist wartungsfrei. Schützen Sie sich bei Wartungs- und Rei- Aufbewahrung nigungsarbeiten. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker. 1. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und (9) um die Halterungen (25) auf der Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Rückseite des Gerätes.
Page 12
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten bei ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center (siehe Sei- te 14). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Motorkopf 72079411...
Page 13
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- richtlinien sorgfältig produziert und vor de, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- geln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen Fabrikationsfehler.
Page 14
Service-Center Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 373293_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- vice-Center unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, Service Österreich...
Page 15
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Stecker und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kunden- Kohlebürsten abgenutzt dienst Motor defekt Saugschlauch (13) oder Dü- Verstopfungen und Blockie- sen (18/20) verstopft rungen beseitigen Saugrohr (12) nicht korrekt...
Page 16
Table des matières Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre Introduction ....... 16 Fins d‘utilisation ......16 nouvel aspirateur sec et humide (ci-après dénommé appareil ou outil électrique). Description générale ....17 Matériel livré/Accessoires ....17 La qualité de l’appareil a été vérifi ée pendant la production et il a été...
Page 17
l’appareil est responsable des accidents Aperçu ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. L’appareil est Boîtier destiné à être utilisé dans le domaine du 1 Tête du moteur bricolage. Il n’a pas été conçu pour une 2 Poignée de transport 3 Interrupteur Marche/Arrêt utilisation professionnelle constante.
Page 18
Signifi cation des consignes de sécurité Aspirateur eau et poussière ..... PWD 20 A1 DANGER ! Si vous ne suivez Tension assignée (U) ..... 220-240 V~ pas cette consigne de sécurité, un Fréquence ......50/60 Hz accident se produira. Cela entraî- Puissance assignée (P) ....1300 W...
Page 19
Filtre pour aspirer les li- Pictogrammes et symboles quides. Pictogrammes sur l’appareil Ce fi ltre ne convient pas pour Les appareils électriques ne aspirer des liquides. doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Filtre pour aspirer la saleté sèche au foyer, au garage et à...
Page 20
solvants, des acides ou des les- pareil, le nettoyez ou lorsque sives. Il y a un risque d’incendie vous supprimez des blocages ; et de blessure. - lorsque vous effectuez des • Pendant le travail, les buses et travaux de nettoyage ou le tuyau d’aspiration ne doivent d’entretien ou lorsque vous pas être à...
Page 21
• Respectez les consignes rela- Mise en marche tives au nettoyage et à la main- 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt (3) tenance de l’appareil. en position « I ». • Conservez l’appareil dans un endroit sec et hors de portée Arrêt 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt (3) des enfants.
Page 22
REMARQUE ! Afi n que le sac fi ltrant en Aspiration de liquide textile ne se colmate pas trop rapidement, 1. Placez le fi ltre en mousse (15) sur le pa- nous recommandons d’utiliser en plus le nier fi ltre (21) de la tête du moteur (1). sac fi...
Page 23
5. Tapotez le fi ltre plissé disponible en Rétablissement de la fonction option pour le débarrasser de la pous- d’aspiration sière, puis nettoyez-le avec un pinceau 1. Appuyez sur l’encoche ( 13a) et reti- ou une balayette. rez le tuyau d’aspiration (13). 6.
Page 24
Pièces de rechange/ tuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Centre de service après-vente »...
Page 25
Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
Page 26
Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justifi catif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 373293_2104 quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
Page 27
Diagnostic de pannes Problème Cause possible Solution Contrôler la prise de courant, le câble d‘alimentation, la conduite, la fi che et le Absence de tension de réseau fusible, et le cas échéant, faire les réparations par un L‘appareil ne démarre électricien Interrupteur Marche/Arrêt (3) défectueux...
Page 28
Indice Introduzione Introduzione ......28 Complimenti per l’acquisto di questo nuovo Utilizzo ........28 Descrizione generale ....29 aspiratore a umido/secco (di seguito ap- Contenuto/Accessori .......29 parecchio o elettrodomestico). Panoramica ........29 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Descrizione del funzionamento ..30 controllo di qualità...
Page 29
all’uso per piccoli lavori domestici. Non 3 Interruttore on/off è stato concepito per l’impiego aziendale 4 2 supporti accessori sulla testa prolungato. Un eventuale utilizzo commer- motore ciale comporta l’estinzione della garanzia. 5 Attacco per l’aspirazione Il produttore non si fa carico di eventuali 6 Serbatoio per sporco danni causati da un uso improprio o da un 7 5 piedi con rotelle e supporto...
Page 30
La conse- Dati tecnici guenza è una grave lesione o la morte. Aspirapolvere/liquidi ... PWD 20 A1 AVVERTENZA! Se non si Tensione di misurazione (U) ... 220-240 V~ seguono queste avvertenze di sicu- Frequenza ......50/60 Hz rezza, si può...
Page 31
Filtro per l’aspirazione di Solo per cenere fredda*! Sussiste pericolo d’incendio, sporco secco da ambienti domestici, garage e offi cine. se il materiale aspirato supe- ra una temperatura di 40 °C (104 °F)! Filtro per l’aspirazione di polveri fi ni come, ad es., pol- *Per “cenere fredda”...
Page 32
In questo modo potete evita- - se il cavo di allacciamento è re incidenti e lesioni dovuti a danneggiato o si è avvolto, scosse elettriche: - dopo il contatto con corpi • Prima di ogni utilizzo verifi ca- estranei o in caso di vibra- re il cavo di rete e il cavo di zione insolite.
Page 33
Impiego degli ugelli 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Spingere i piedi (7) sui supporti del serbatoio per sporco (6). Ugello per pavimento (18) con al- 3. Inserire il fi ltro desiderato quando non zata di inserimento girevole (19): Per l’aspirazione a umido e a secco di su- è...
Page 34
2. Posizionare il sacchetto di fi ltraggio di Aspirazione (mediante pompa): immergere il tubo fl essibile di aspirazio- carta (17) verso l’alto sopra le bocche ne (13) sull’impugnatura (14) nel serba- di aspirazione (22) all’interno del ser- toio dell’acqua e aspirare l’acqua. 6).
Page 35
Manutenzione 2. Spingere il tubo di aspirazione (13) nel collegamento di aspirazione ( L’apparecchio non necessita di manuten- esso si incastra. 3. Applicare un fi ltro. zione. Pulizia e manutenzione Conservazione AVVERTENZA! Scossa elettrica! Pro- 1. Avvolgere il cavo di alimentazione (9) sui supporti (25) posti sul retro dell’ap- teggere durante i lavori di manutenzione e pulizia.
Page 36
Pezzi di ricambio/accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools-service.eu In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulte- riori domande, rivolgersi al “Centro assistenza” (vedere pagina 38). Posizione Posizione Denominazione Impiego Numero d’ordine istruzioni...
Page 37
Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. mente secondo severe direttive di qualità In caso di difetti di questo prodotto può...
Page 38
Service-Center • Nel caso in cui si dovessero verifi care difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it sullo svolgimento del Suo reclamo. IAN 373293_2104 •...
Page 39
Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di alimentazione, la linea, la Manca la tensione di rete spina e il salvavita ed even- tualmente farli riparare dall‘e- L’apparecchio non si lettricista accende Interruttore di accensione/speg- nimento (3) difettoso Riparazione al servizio clienti Spazzole al carbone usurate...
Page 41
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Modell PWD 20 A1 Seriennummer 000001 - 540000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
Page 42
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que Aspirateur eau et poussière série PWD 20 A1 Numéro de série 000001 - 540000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Page 43
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Aspirapolvere/liquidi serie PWD 20 A1 Numero di serie 000001 - 540000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Page 48
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 06/2021 · Ident.-No.: 72079329062021-CH IAN 373293_2104...