Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES PNTS 1500 B2
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES
NAT- EN DROOGZUIGER
Traduction du mode d'emploi d'origine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 72080

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PNTS 1500 B2

  • Page 1 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES PNTS 1500 B2 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES NAT- EN DROOGZUIGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung IAN 72080...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4  ‚  ‚...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Introduction........5 Fins.d‘utilisation......5 Description.générale..... 6 Toutes nos félicitations pour l’achat de Volume de la livraison ...... 6 votre nouvel appareil. Aperçu ........... 6 Vous avez ainsi choisi un produit de Description du fonctionnement ... 7 qualité...
  • Page 6: Description.générale

    Description générale Aperçu Corps.de.l’appareil Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les plus im- Poignée de transport portants sur les pages dépliantes Câble réseau avant et arrière. Compartiment du moteur Clip de verrouillage Volume de la livraison Collecteur 2 pieds avec roues et supports Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- pour accessoires...
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    2 étriers de maintien Des modifications techniques et optiques peuvent être effectuées au cours du perfec- Raccord soufflage tionnement du produit sans qu’il en soit fait mention. C’est pourquoi toutes les mesures, Couvercle cartouche filtrante règles et indications sont données sous ré- Cartouche filtrante serve de changement.
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sé- Vous.éviterez.ainsi.les.blessures.et. curité les.accidents.dus.au.choc.électrique.: • Veillez à ne pas endommager le câble Attention ! En cas d‘utilisation d‘outils d’alimentation en le tirant sur des bords tranchants, en le coinçant ou en l’utilisant électriques, afin de se protéger contre les chocs électriques, les risques de pour transporter l’appareil.
  • Page 9: Instructions.de.montage

    Précaution ! Voici comment éviter verrouillez-le à l’aide des clips. d’endommager l’appareil et des Comprimer légèrement les ex- dommages pour les personnes en trémités de l’étrier de maintien résultant : (25) et les introduire en faisant cliqueter dans le compartiment • Veillez à...
  • Page 10: Pauses Durant Le Travail

    Avec la mise en marche de l’appa- ment que la normale. C’est pourquoi reil électrique, l’aspirateur se met nous recommandons d’utiliser en automatiquement en marche. Avec supplément le sac en papier pour les l’arrêt de l’appareil électrique, l’as- poussières fines. pirateur s’arrête peu après.
  • Page 11: Aspiration Powertool

    Aspiration Powertool • Remplacez le sac à poussière en pa- pier (   12) lorsqu’il est plein (Pour Le.tuyau.flexible.Powertool.sert.à effectuer une nouvelle commande, voir • nettoyer les zones difficilement acces- chapitre „Pièces de rechange“). sibles. • Avant chaque utilisation, contrôlez les •...
  • Page 12: Récupération/.Environnement

    (29a+b) au dos de l’appareil. 2. Les deux étriers de maintien (25) fixent le tuyau d’aspiration. 3. Insérez la tube d’aspiration télesco- pique dans le logement prévu pour les accessoires dans les pieds de l’appareil (6a). 4. Pour remiser les accessoires de petite taille, utilisez le sac joint (14).
  • Page 13: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne dé- L’interrupteur (   10) est marre pas défectueux Réparation par service après-vente...
  • Page 14: Garantie

    Garantie Volume.de.la.garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 15: Service.réparations

    Service-Center par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées Service.France ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le Tel.: 0800 919270 déroulement de votre réclamation. E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN.72080 • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service.Belgique./.
  • Page 16: Gebruik

    Inhoud Inleiding Inleiding........16 Gebruik........16 Algemene.beschrijving....17 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Omvang van de levering ....17 uw nieuw apparaat. Overzicht ........17 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Functiebeschrijving ......18 product gekozen. De gebruiksaanwijzing Technische.gegevens....18 vormt een bestanddeel van dit product. Ze Veiligheidsaanwijzingen.....18 omvat belangrijke aanwijzingen voor veilig- Symbolen in de handleiding ....
  • Page 17: Algemene.beschrijving

    Algemene beschrijving Overzicht . Behuizing De afbeelding van de voornaam- ste functionele onderdelen vindt u 1 Draaggreep op de uitvouwbare pagina voor- 2 Voedingskabel aan en achteraan. 3 Motorbehuizing 4 Sluitclips Omvang van de levering 5 Reservoir 6a 2 poten met wielen en opnemin- Pak het apparaat uit en controleer, of de in- gen voor accessoires houd volledig is:...
  • Page 18: Functiebeschrijving

    25 Klembeugel voor zuigslang gegevens van deze gebruiksaanwijzing zijn daarom onder voorbehoud. Wettige aan- 26 Aansluiting “Blazen” spraken, die op grond van de gebruiksaan- wijzing worden ingediend, kunnen daarom 27 Afdekking filterelement niet geldend worden gemaakt. 28 Filterelement 29a Bovenste kabelhouder Veiligheidsaanwijzingen 29b Onderste kabelhouder Functiebeschrijving...
  • Page 19 Zo.vermijdt.u.ongevallen.en.ver- beschadigd wordt, moet het door de wondingen: fabrikant of door zijn klantenserviceafde- • Laat kinderen het apparaat uitsluitend ling of door een gelijkwaardig gekwali- onder uw toezicht gebruiken. ficeerde persoon vervangen worden om gevaren te vermijden. • Kinderen dienen onder toezicht te staan om te vrijwaren dat ze niet met het ap- •...
  • Page 20: Montage

    Ingebruikname • Volg de aanwijzingen voor reiniging en onderhoud van het apparaat op. In-/uitschakelen • Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen. Steek de netstekker erin. Voor het op- Montage zuigen van fijn stof steekt u de stekker van het elektronische apparaat in het Netstekker eruit trekken.
  • Page 21: Droog Zuigen

    Droog zuigen Het.apparaat.onmiddellijk.uitscha- kelen.als.er.schuim.of.vloeistof.naar. buiten.komt. 1. Voor het droog zuigen zet u de vouw- filter (11a) op de filterkorf aan het mo- Blazen torbehuizing (3). Daarbij moet de naar boven gewelfde afdichtlip weg van het motorbehuizing wijzen. Om te blazen schroeft u de zuigslang (18) 2.
  • Page 22: Filterelement Reinigen

    Opslag • Na het gebruik de reservoir (  5) leeg maken. Opgezogen vloeistof kunt u na het openen van de aflaatplug la- 1. Om het netsnoer aan de achterzijde ten wegstromen (  7). van het apparaat te bewaren, trekt u •...
  • Page 23: Opsporing.van.fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektro- technicus Apparaat start niet Schakelaar “Aan/uit” ( 10) defect Herstelling door klantenserviceaf- deling Koolborstels versleten Motor defect Slangsysteem ( 18/19) of Verstoppingen en blokkeringen straalbuizen ( 21-24) ver- verhelpen stopt Luchtregeling aan de hand- Gering of ont- Luchtregeling sluiten greep ( 15) geopend brekend aan- Reservoir sluiten zuigvermogen Reservoir ( 5) open Reservoir ledigen Reservoir (...
  • Page 24: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang.van.de.garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Page 25: Reparatieservice

    • Gelieve voor alle aanvragen de kas- len, die voldoende verpakt en gefrankeerd sabon en het artikelnummer (b.v. IAN ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd 12345) als bewijs van de aankoop klaar te houden. en met een aanwijzing op het defect naar •...
  • Page 26 Inhalt Einleitung Einleitung........26 Bestimmungsgemäße.Verwen- dung........... 26 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine.Beschreibung.... 27 neuen Gerätes. Lieferumfang/Zubehör ....27 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht ........27 Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung ....28 ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Page 27: Allgemeine.beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Übersicht Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen und hinteren Aus- 1 Tragegriff klappseite. 2 Netzkabel 3 Motorkopf Lieferumfang/Zubehör 4 Verschlussclip 5 Behälter Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Sie, ob es vollständig ist: aufnahmen Das Gerät wird mit aufgesetztem Motor-...
  • Page 28: Funktionsbeschreibung

    25 2 Haltebügel ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser 26 Anschluss Blasen Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der 27 Abdeckung Filtereinlage Betriebsanleitung gestellt werden, können 28 Filtereinlage daher nicht geltend gemacht werden. 29a Obere Kabelhalterung 29b Untere Kabelhalterung Sicherheitshinweise...
  • Page 29 So.vermeiden.Sie.Unfälle.und.Verlet- Hersteller oder seinen Kundendienst oder zungen: eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt • Erlauben Sie Kindern die Benutzung des werden, um Gefährdungen zu vermei- Gerätes nur unter Aufsicht. den. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Sie den Netzstecker: Gerät spielen.
  • Page 30: Montage

    • Lassen Sie Reparaturen nur durch von - Montieren Sie die gewünschte uns ermächtigte Kundendienststellen aus- Düse ( 21/22/23/24). . Saugen.Sie.nie.ohne.Filter! führen. • Beachten Sie die Hinweise zur Reini- Inbetriebnahme gung und Wartung des Gerätes. • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- Ein-/Ausschalten ckenen Ort und außerhalb der Reichwei- te von Kindern auf.
  • Page 31: Trockensaugen

    das Teleskopsaugrohr (16) zusammen- Setzen Sie nur einen trockenen Filter ein.  schieben und den Saugrohr-Halter (17) in die Aufnahme am Motorkopf (3) stecken; Ist der Behälter voll, schließt ein das Teleskopsaugrohr (16) in den Hal- Schwimmer die Saugöffnung, der ‚...
  • Page 32: Filtereinlage Reinigen

    Spritzen.Sie.das.Gerät.nicht. verschließen Sie diese wieder: mit.Wasser.ab.und.verwen- Verschluss nach CLOSE den.Sie.keine.scharfen.Reini- unten in Position gungs-.bzw..Lösungsmittel.. Aufbewahrung Das.Gerät.könnte.beschädigt. werden. 1. Zur Aufbewahrung des Netzkabels an • Leeren Sie nach dem Betrieb den Be- der Rückseite des Gerätes ziehen Sie hälter ( 5) aus. Die aufgesaugte die obere Kabelhalterung (29a) heraus Flüssigkeit können Sie nach Öffnen des und drehen die untere Kabelhalterung...
  • Page 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter (   10) Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen (   18/19) oder Düsen beseitigen ( ...
  • Page 34: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 35: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service.Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 01805772033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, formationen über die Abwicklung Ihrer Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Reklamation.
  • Page 37: Explosionszeichnung

    Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung informatif, informatief, informativ 2012-02-23_rev02_gs...
  • Page 40 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01 / 2012 Ident.-No.: 72080383012012-2 IAN 72080...

Table des Matières