Page 1
NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1500 A1 NASS- UND TROCKENSAUGER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine ASPIRAPOLVERE PER SOLIDI E NAT- EN DROOGZUIGER LIQUIDI Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Inhalt Bildzeichen in der Anleitung Verwendung..........5 Bildzeichen.in.der.Anleitung....5 Gefahrenzeichen.mit.Angaben. Symbole.auf.dem.Gerät......5 zur.Verhütung.von.Personen-. Sicherheitshinweise.......5 oder.Sachschäden.. Funktionsbeschreibung......7 Übersicht..........7 Gebotszeichen mit Angaben zur Ver- Zusammenbau........8 hütung von Schäden. Ein-/Ausschalten........8 Trockensaugen........9 Hinweiszeichen mit Informationen Nass-Saugen...........9 zum besseren Umgang mit dem Blasen............9 Gerät.
Page 6
So.vermeiden.Sie.Unfälle.und.Verlet- Alterung. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt oder abge- zungen: • Erlauben Sie Kindern die Benutzung nutzt ist.. des Gerätes nur unter Aufsicht. • Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den Hersteller oder seinen Kunden-...
rät könnte beschädigt werden. höraufnahmen • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zu- teile, die von unserem Service-Center behöraufnahmen (s. Adresse Seite 41) geliefert und 7 Schraubdeckel zum Ablassen empfohlen werden. Der Einsatz von von Flüssigkeit Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust 8 Sauganschluss...
Zusammenbau Zur Aufbewahrung der zusammen- gesetzten Sauggarnitur während Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- einer Arbeitspause können Sie den ren Sie, ob es vollständig ist (siehe Über- Saugrohr-Halter in die Aufnahme am sicht). Entsorgen Sie das Verpackungs- Motorgehäuse stecken (siehe material ordnungsgemäß.
Trockensaugen Schalten.Sie.das.Gerät.bei.Schaum-. oder.Flüssigkeitsaustritt.sofort.aus. 1. Zum Trockensaugen setzen Sie den Blasen Faltenfilter (11a) auf den Filterkorb am Motorgehäuse (3) auf. Dabei muss die nach oben gewölbte Dichtlippe vom Zum Blasen schrauben Sie den Saug- Motorgehäuse wegzeigen. schlauch (18) an den Stutzen am Motor- 2.
Garantie Flüssigkeit können Sie nach Öffnen des Schraubdeckels ( 7) abfließen las- sen. Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate • Reinigen Sie den Behälter mit einem Garantie. Für gewerbliche Nutzung und feuchten Lappen oder Schwamm. Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garan- •...
Entsorgung/Umweltschutz Technische Daten Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Nass-.und.Trockensauger..PNTS.1500.A1 ckung einer umweltgerechten Wiederver- Netzspannung .....230V~, 50 Hz wertung zu. Bemessungs-Aufnahme des Saugers ........1500 W Elektrogeräte gehören nicht in den Max. zulässige Belastung der Geräte- Hausmüll. steckdose (Pmax.) .......2200 W Summe (Psum.) aus Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Bemessungs-Aufnahme Sauger /...
Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen 18/19) oder Düsen beseitigen 21-24) verstopft Saugrohre richtig zusammenset- Saugrohre ( 16) nicht...
Page 13
B E S T E L L U N G PNTS 1500 A1 IAN 63677 *** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** Feb. 2011 Pos. Preis Menge Art. Nr. Bezeichnung Gesamt Preis Stück 30250100 Schaumstoff-Filter 3 er Pack 6,07 €...
Page 14
Absender ( bitte in Blockschrift ) Bitte _________________________________________ freimachen Nachname, Vorname ________________________________________ Straße ________________________________________ PLZ / Ort ________________________________________ Grizzly Telefon Gartengeräte GmbH & Co. KG Kundenservice Postfach 13 63 D-64820 Groß Umstadt...
Table des matières Symboles utilisés dans le mode d’emploi Emploi............15 Symboles.utilisés.dans.le.mode.d’em- Signes.de.danger.avec.conseils. ploi............15 de.prévention.des.accidents.sur. Symboles.sur.l‘appareil.......15 les.personnes.ou.des.dégâts. Règles.de.sécurité........15 matériels.. Description.du.fonctionnement..17 Aperçu...........17 Signes indicatifs (l’impératif est Assemblage..........18 expliqué à la place des points Mise.en.marche/.Arrêt......18 d’exclamation) avec conseils de Aspiration.de.poussières......
Page 16
Vous.éviterez.ainsi.accidents.et.bles- prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N‘utilisez pas l‘appareil, sures.: • Confiez l’utilisation de l’appareil à des si le câble est endommagé ou est usé. enfants uniquement sous surveillance. Danger.par.choc.électrique. • Prenez toute mesure pour être sûr qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. •...
pourrait l’endommager. 2 pieds avec roues et supports • N’utilisez que des pièces de rechange pour accessoires et des accessoires livrés et conseillés 2 pieds avec roulettes et sup- par notre centre de services (cf. adresse ports pour accessoires page 41). L’utilisation de pièces qui ne Bouchon de vidange sont pas d’origine entraîne une perte Raccord d’aspiration...
Assemblage Mise en marche/ Arrêt Déballez l’appareil et contrôlez si les Branchez la fiche d’alimentation. pièces sont au complet. (cf. Aperçu). Dé- Pour aspirer la poussière, bran- barrassez-vous du matériel d’emballage chez la fiche électrique de l’outil de façon réglementaire. électrique dans la prise placée sur l’appareil (voir n°...
Aspiration Powertool Verrouiller le couvercle du filtre Déverrouiller le couvercle du filtre Le.tuyau.flexible.Powertool.sert.à • nettoyer les zones difficilement acces- Aspiration.de.poussières.fines.: sibles. • raccorder des outils électriques aspi- Lorsque vous aspirez des pous- rant la poussière. sières très fines, il est possible que le filtre à...
Garantie effectuer une nouvelle commande, voir chapitre „Pièces de rechange“). Nous accordons 36 mois de garantie pour Rangement cet appareil. En cas d’utilisation commerciale et pour les appareils de rechange, la garantie accordée se réduit à 12 mois, conformément • Pour ranger l’appareil, enroulez le câble réseau (2) autour du support de câble aux dispositions légales.
Données techniques Aspirateur.eau.et.poussières.PNTS.1500.A1 Tension ....... 230V~, 50 Hz Des modifications techniques et optiques Puissance du moteur ....1500 W peuvent être effectuées au cours du per- Charge max. de la prise de courant fectionnement du produit sans qu’il en soit de l‘appareil (Pmax.).....
Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause.possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de Il n’est pas branché sur le la conduite, de la fiche et du fu- réseau sible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne dé- marre pas L’interrupteur ( 10) est défectueux Réparation par service après-...
Indice Simboli riportati nelle istruzioni Utilizzo...........23 Simboli.riportati.nelle.istruzioni..23 Simboli.di.pericolo..con.indica- Simboli.sull’apparecchio.....23 zioni.relative.alla.prevenzione.di. Indicazioni.di.sicurezza.......23 danni.a.cose.e.persone.. Descrizione.del.funzionamento...25 Sommario..........25 Simboli di divieto (al posto del Montaggio..........25 punto esclamativo il divieto viene Accensione/spegnimento....26 delucidato) con indicazioni relative Pulizia.a.secco........26 alla prevenzione di danni. Pulizia.a.umido........27 Soffiatura.
Page 24
In.questo.modo.evitate.incidenti.e.le- sistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare sioni: • Consentire ai bambini di usare l’appa- pericoli. recchio solo dietro sorveglianza. • Spegnere l’apparecchio e tirare la spina: - quando non si usa l’apparecchio, •...
Descrizione del 13 Filtro di espanso per la pulizia a funzionamento umido L’aspiratore aspiraliquidi è munito di un . Accessori 14 Sacchetto accessorio robusto contenitore di acciaio per l’assor- bimento della sporcizia. Le ruote orientabili 15 Impugnatura con dispositivo di consentono una notevole mobilità...
- I piedi con le ruote orientabili Accendere.apparecchio.elettrico.+.aspi- (6b) devono essere infilati nei ratore: vani di inserimento sul lato an- Spostare l’interruttore di accensione teriore del contenitore (5). /spegnimento in posizione 2. Fissare i piedi con le viti con testa a croce fornite.
1. Infilare il filtro pieghettato (11) sul ce- Il dispositivo di riduzione può anche stello del filtro. essere applicato direttamente al 2. Aprire completamente il sacchetto tubo flessibile di aspirazione (aspira- filtro di carta (12) e infilarlo sul mani- zione di polvere senza tubo flessibile cotto collocato all‘interno del tubo di powertool).
• Usare il sacchetto accluso (14) per dal centro d’assistenza, che vi farà un cal- conservare gli accessori più piccoli. colo anticipato dei costi, le riparazioni non • Conservare l’apparecchio in un luogo soggette alla garanzia. asciutto e fuori della portata dei bam- Siamo in grado di riparare solo apparec- chi che ci siano stati inviati sufficiente- bini.
Dati tecnici Aspiratore.aspiraliquidi... PNTS.1500.A1 Si possono effettuare senza preavviso Tensione di rete ....230V~, 50 Hz modifiche tecniche ed ottiche dopo ulterio- Potencia de entrada del motor ..1500 W ri sviluppi. Tutte le misure, indicazioni ed Carico max. della presa dell‘apparecchio i dati di questo manuale d’uso non sono (Pmax.) ..........2200 W quindi soggetti a garanzia.
Ricerca di guasti Guasto Possibile.causa Soluzione Controllare la presa di corrente, il Manca la tensione di ali- cavo, la spina e il fusibile, se ne- mentazione cessario far riparare l’apparecchio da un’elettricista qualificato L’apparecchio non si L’interruttore ON/OFF avvia 10) è guasto. Riparazione tramite Centro Assi- Le spazzole di carbone stenza tecnico...
Inhoud Symbolen in de handleiding Gebruik..........31 Gevaarsymbolen.met.gegevens. Symbolen.in.de.handleiding....31 ter.preventie.van.lichamelijke. Symbolen.op.het.apparaat....31 letsels.en.materiële.schade.. Veiligheidsaanwijzingen..... 31 Functiebeschrijving......33 Gebodsteken met gegevens ter Overzicht..........33 preventie van beschadigingen. Montage..........33 In-/uitschakelen........34 Aanwijzingsteken met informatie Droog.zuigen........34 voor een betere omgang met het Nat.zuigen..........
Page 32
Zo.vermijdt.u.ongevallen.en.verwondin- kant of door zijn klantenserviceafdeling of door een gelijkwaardig gekwalifi- gen: • Laat kinderen het apparaat uitsluitend ceerde persoon vervangen worden om onder uw toezicht gebruiken. gevaren te vermijden. • Altijd het apparaat uitschakelen en de net- • Kinderen dienen onder toezicht te staan om te vrijwaren dat ze niet met het ap- stekker eruit trekken: paraat spelen.
• Laat reparaties uitsluitend door service- Filter stations uitvoeren die door ons geauto- 11 Vouwfilter (11a) en filterdeksel riseerd zijn. (11b) voor het droog zuigen • Volg de aanwijzingen voor reiniging en (reeds gemonteerd) onderhoud van het apparaat op. 12 Papieren stofzak voor het op- •...
- De poten met wielen (6a) met Inschakelen.zuiger.(Continue.werking): de nummers moe- Kantel de aan-/uitschakelaar in de stand ten daarbij in de passende „I“ opnemingen aan de achter- Inschakelen.elektrisch.apparaat.+.zuiger. zijde van de vuillaadbak be- vestigd worden (zie kleine afbeelding a). Kantel de aan-/uitschakelaar - De poten met draairollen (6b) in de stand...
nenin gesitueerde aansluitstomp van Het verloopstuk past ook direct op de inzuigbuis om. de zuigslang (stofafzuiging zonder powertool-slang). Nat zuigen Reiniging/onderhoud Om nat te zuigen of om water af te zuigen maakt u gebruik van de schuimplastic fil- De netstekker eruit trekken. ter (13).
• Bewaar het apparaat op een droge men graag een kostenraming voor u op. plaats en buiten het bereik van kinde- Wij kunnen uitsluitend apparaten aan- ren. nemen, die toereikend verpakt en gefran- • Het apparaat voor ieder gebruik con- keerd worden verzonden.
Technische gegevens Nat-.en.droogstofzuiger..PNTS.1500.A1 Netspanning ....... 230V~, 50 Hz Technische en optische veranderingen Motorvermogen ........ 1500 W kunnen in het kader van een verdere Max. belasting van de ontwikkeling zonder aankondiging worden apparaatcontactdoos (Pmax.) ..2200 W uitgevoerd. Alle afmetingen, aanwijzingen en gegevens van deze gebruiksaan- Motorvermogen + max.
Page 42
IAN 63677 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 02 / 2011 · Ident.-No.: 72080392022011-1...