Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVENAR all‑in‑one 4000
FNX‑425U‑RFRD | FNX‑425U‑RFWH| FNX‑425U‑WFRD |
FNX‑425U‑WFWH
Installation manual
deutsch
english
español
français
italiano
nederlands
polski
português
русский
türkçe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch AVENAR all-in-one 4000 FNX-425U-RFRD

  • Page 1 AVENAR all‑in‑one 4000 FNX‑425U‑RFRD | FNX‑425U‑RFWH| FNX‑425U‑WFRD | FNX‑425U‑WFWH Installation manual deutsch русский english türkçe español français italiano nederlands polski português...
  • Page 3 Installation notes english Notas para la instalación español Instructions d'installation français Note sull'installazione italiano Aanwijzingen voor installatie nederlands Uwagi dotyczące instalacji polski Notas de instalação português Примечания по установке русский Montaj açıklamaları türkçe Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2022-05 | 03 | F.01U.409.385...
  • Page 4 All | Graphics AVENAR all-in-one 4000 Graphics >30cm >30cm >30cm >30cm FAA-420-RI-DIN | FAA-420-RI-ROW (max. wire length: 3m) +U 0V a1 b1 +U 0V a2 b2 C RI+ 2022-05 | 03 | F.01U.409.385 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 5 AVENAR all-in-one 4000 Graphics | All > 6 s LSN improved A = 000 LSN improved A = 001 - 254 LSN classic A = CL00 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2022-05 | 03 | F.01U.409.385...
  • Page 6 All | Graphics AVENAR all-in-one 4000 2022-05 | 03 | F.01U.409.385 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 7 15V ... 33V Max. 865 µA Ã -10°C ... +55°C IP 41 473g 145mm X 78mm 145mm X 111mm Plastic, ABS Red ~ RAL 3001 White ~ RAL 9010 0,14mm² ... 1,5mm² Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2022-05 | 03 | F.01U.409.385...
  • Page 8 Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. a) Verwenden Sie nur Zubehör und Montagematerial, das von Bosch empfohlen wird. b) Die Produkte sollten nur an Orten ohne direkte Sonneneinstrahlung montiert werden, da nur so eine einwandfreie Funktionalität und lange Lebensdauer sichergestellt werden kann.
  • Page 9 Betriebstemperatur, Umgebungsbedingungen. Unsachgemäße Handhabung führt zu Abweichungen. Genauere Informationen zur typischen Batterielebensdauer erhalten Sie beim Hersteller. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Bosch Batteriepack (FNX-425U-BAT). Der Batteriezustand wird an der Brandmelderzentrale angezeigt. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2022-05 | 03 | F.01U.409.385...
  • Page 10 The installation must only be carried out by authorized specialist personnel. a) Only use accessories and installation materials recommended by Bosch. b) Assembling out of direct sunlight, as this is the only way to ensure correct functioning and a long service life.
  • Page 11 * The typical battery life cycle depends on application behavior, operating temperature and environmental conditions. Incorrect handling leads to deviations. For more information about the typical battery life cycle, contact the manufacturer. Only use the device with Bosch battery pack (FNX-425U-BAT). Battery state shown on fire panel. Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 12 La instalación debe realizarla exclusivamente personal autorizado y especializado. a) Utilice solo accesorios y materiales de instalación recomendados por Bosch. b) El montaje no debe hacerse directamente a la luz del sol. Esta es la única forma de garantizar un funcionamiento correcto y una larga vida útil.
  • Page 13 Para obtener más información acerca del ciclo de vida útil típico de batería, póngase en contacto con el fabricante. Utilice solo el dispositivo con el paquete de baterías de Bosch FNX-425U-BAT. El estado de batería se muestra en la CDI.
  • Page 14 L'installation doit être réalisée uniquement par un employé spécialisé et habilité. a) Utilisez uniquement les accessoires et le matériel d'installation recommandés par Bosch. b) Montage à un endroit non exposé à la lumière directe du soleil ; c'est le seul moyen de garantir un fonctionnement correct et une longue durée de vie.
  • Page 15 Une manipulation incorrecte entraîne des écarts. Pour plus d'informations sur la durée de vie typique d'une batterie, contactez le fabricant. N'utilisez le dispositif qu'avec une batterie Bosch (FNX-425U- BAT). État de la batterie indiqué sur la centrale incendie. Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 16 L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato autorizzato. a) Utilizzare solo accessori e materiali di installazione consigliati da Bosch. b) Assemblare lontano dalla luce solare diretta, per garantire il corretto funzionamento e una lunga durata. c) Considerare la temperatura di esercizio: non utilizzare un rilevatore di calore del dispositivo AVENAR detector 4000 secondo EN54-5 categoria B o superiore.
  • Page 17 Una movimentazione errata provoca deviazioni. Per ulteriori informazioni sul ciclo di vita della batteria tipico, contattare il produttore. Utilizzare il dispositivo solo con la batteria Bosch (FNX-425U-BAT). Stato della batteria visualizzato sulla centrale antincendio. Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 18 De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd en daartoe opgeleid gespecialiseerd personeel. a) Gebruik alleen accessoires en installatiematerialen die zijn aanbevolen door Bosch. b) Montage buiten bereik van direct zonlicht. Alleen zo worden een correcte werking en lange levensduur gegarandeerd.
  • Page 19 Onjuiste afhandeling leidt tot afwijkingen. Neem contact op met de fabrikant voor meer informatie over de normale levensduur van de batterij. Gebruik het apparaat alleen met het Bosch batterijpakket (FNX-425U-BAT). Batterijstatus weergegeven op brandmeldcentrale.
  • Page 20 Instalacja może być wykonywana wyłącznie przez wyspecjalizowany personel posiadający stosowne upoważnienie. a) Korzystać wyłącznie akcesoriów i materiałów instalacyjnych zalecanych przez Bosch. b) Montaż należy wykonywać wyłącznie w miejscach nie narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Tylko w ten sposób można zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie i dużą...
  • Page 21 Nieprawidłowe użytkowanie skraca żywotność. Więcej informacji o typowej żywotności akumulatora można uzyskać u jej producenta. Urządzenie może być używane tylko z zestawem akumulatora Bosch (FNX-425U-BAT). Stan naładowania akumulatora jest wyświetlany na centrali sygnalizacji pożaru. Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 22 A instalação só deve ser realizada por especialistas autorizados. a) Use apenas acessórios e materiais de instalação recomendados pela Bosch. b) Realize a montagem ao abrigo de luz solar direta, uma vez que essa é a única maneira de garantir o funcionamento correto e a vida útil longa.
  • Page 23 Para obter mais informações sobre o ciclo de vida normal da bateria, entre em contato com o fabricante. Use o dispositivo somente com a bateria da Bosch (FNX-425U- BAT). Estado da bateria mostrado no painel de incêndio.
  • Page 24 Для всех уровней звукового давления (низкий, средний, высокий) сертифицированные сигналы — убывающий сигнал №1 (сигнал DIN) и медленно нарастающий сигнал №24 — соответствуют EN 54-3. Документ с сертифицированными измерениями звука (F.01U.373.519) можно получить у производителя. 2022-05 | 03 | F.01U.409.385 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 25 использования, рабочей температуры и условий окружающей среды. Неправильное использование приводит к отклонениям. Для получения дополнительных сведений о типовом сроке службы батареи обратитесь к изготовителю. Используйте устройство только с батареей производства Bosch (FNX-425U-BAT). Состояние батареи отображается на пожарной панели. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2022-05 | 03 | F.01U.409.385...
  • Page 26 Montaj açıklamaları Dikkat! Montaj yalnızca yetkili uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir. a) Yalnızca Bosch tarafından önerilen aksesuar ve montaj malzemelerini kullanın. b) Ürünlerin doğru bir şekilde çalışmasını ve uzun ömürlü olmasını sağlamak için tek yol, onları doğrudan güneş ışığına maruz kalmayacak şekilde monte etmektir.
  • Page 27 * Tipik pil kullanım süresi, uygulama davranışı, çalışma sıcaklığı ve ortam koşullarına bağlıdır. Yanlış işleme sapmalara yol açar. Tipik pil kullanım süresi hakkında daha fazla bilgi için, üretici ile iletişime geçin. Cihazı yalnızca Bosch pil takımı (FNX-425U-BAT) ile kullanın. FACP'de gösterilen pil durumu. Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 28 | Pil teknik özellikleri AVENAR all-in-one 4000 2022-05 | 03 | F.01U.409.385 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 29 AVENAR all-in-one 4000 Pil teknik özellikleri | Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2022-05 | 03 | F.01U.409.385...
  • Page 30 | Pil teknik özellikleri AVENAR all-in-one 4000 2022-05 | 03 | F.01U.409.385 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 32 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2022 Building solutions for a better life. 202209061422...