Page 2
15. TECHNICAL DATA..................28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •...
Page 5
ENGLISH access to the mains plug after the • Follow the safety instructions on the installation. detergent packaging. • Do not touch the mains cable or the • Do not put flammable products or mains plug with wet hands. items that are wet with flammable •...
Page 6
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for levelling the appliance 3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical.
Page 7
ENGLISH 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description On Off button (AutoOff) Extra rinse touchpad (Extra Spoelen - Rinçage Plus) Programme knob Easy iron touchpad (Strijkvrij - Spin reduction touchpad Repassage Facile) (Centrifugeren - Essorage) Start/Pause touchpad (Start/ Temperature touchpad Pauze - Départ/Pause) (Temperatuur - Température) Display...
Page 8
: Temperature indicator • : The spin phase : Cold water indicator • : The steam phase When a programme is : Maximum laundry load set, all the indicators of : Time Manager indicator the phases related to the D.
Page 9
ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 4 kg Synthetic items or mixed fabric items. Normal 1200 rpm soil. Synthetica - Synthétiques 60°C - Cold 4 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose and 1200 rpm mixed fabrics requiring a mild washing.
Page 10
Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed Steam programmes Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry softer.
Page 12
6. CONSUMPTION VALUES Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand‐ ards. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage and the temperature of inlet water may also affect the washing pro‐...
Page 13
ENGLISH Programmes Load Energy Water con‐ Approxi‐ Remaining (kg) consump‐ sumption mate pro‐ moisture tion (kWh) (litre) gramme duration (minutes) Standard 40°C 0.66 cotton 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.05 0.05...
Page 14
Use this option for heavy soil. When you set this option the programme duration increases. The related indicator comes on. 7.4 Strijkvrij - Repassage Facile The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases. The appliance decreases the spin speed,...
Page 15
ENGLISH programme performance, the stripe It is not possible to memorise the delay number must increase: start option with MyFavourite. • If you increase the programme How to memorise a programme duration, the Eco Info stripes 1. Press the button to activate the increases.
Page 16
4. Put a small quantity of detergent in This removes all possible dirt from the the compartment for washing phase. drum and the tub. 5. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. 10. DAILY USE...
Page 17
ENGLISH Detergent compartment for prewash phase. Detergent compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Flap for powder or liquid detergent. 10.4 Liquid or powder detergent • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: •...
Page 18
• The indicator of the flashes. After approximately 15 • The display shows the level of the minutes from the start of the Time Manager, the programme programme: duration and the indicators of the • The appliance adjusts programme phases.
Page 19
ENGLISH 10.9 Interrupting a programme 10.12 At the end of the and changing the options programme You can change only some options • The appliance stops automatically. before they operate. • The acoustic signal operates (if it is activated). 1. Press •...
Page 20
• You do not use the appliance for 5 Turn the programme knob to set a new cycle. minutes before you press If you set a programme or an Press the button to activate the option that ends with water appliance again.
Page 21
ENGLISH 11.4 Ecological hints use a water softener for washing machines. In areas where the water • Always start a washing programme hardness is soft it is not necessary to use with the maximum load of laundry a water softener. allowed.
Page 22
12.5 Cleaning the detergent dispenser 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
Page 24
Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.8 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
Page 25
ENGLISH 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Introduction The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre.
Page 26
Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged.
Page 27
ENGLISH Problem Possible solution • Make sure that the washing programme is finished. • Set the drain or the spin option if there is water in the drum. • Do the emergency drain procedure. See "Frost precau‐ You cannot open the tions"...
Page 28
3. Open the filter flap. CAUTION! 4. Keep the emergency unlock trigger Make sure that the drum is pulled downward and, at the same not rotating. If necessary, time, open the appliance door. wait until the drum stops rotating.
Page 29
ENGLISH product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 30
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............57 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 31
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 32
La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
Page 33
FRANÇAIS • Réglez les pieds pour laisser un • Pendant et après la première espace suffisant entre l'appareil et le utilisation de l'appareil, vérifiez sol. qu'aucune fuite n'est visible. • N'installez pas l'appareil dans un • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau endroit où...
Page 34
2.6 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
Page 35
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Touche Marche/Arrêt (AutoOff) Touche Rinçage plus (Extra Spoelen - Rinçage Plus) Sélecteur de programme Touche de réduction de la vitesse Touche Repassage facile (Strijkvrij - Repassage Facile) d'essorage (Centrifugeren - Essorage) Touche Départ/Pause (Start/...
Page 36
A. La zone de température : • : Phase de rinçages : Indicateur de température • : Phase d'essorage : Indicateur d'eau froide • : Phase vapeur : Charge de linge Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les maximale indicateurs des phases...
Page 37
FRANÇAIS Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 9 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ 1600 tr/min ment sale. La consommation d'énergie diminue Katoen Eco - et la durée du programme de lavage est prolon‐...
Page 38
Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 1,5 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. 800 tr/min Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Page 39
FRANÇAIS Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 1,5 kg Programme vapeur pour le coton. Ce cycle con‐ tribue à défroisser le linge. Stoom katoen - Vapeur Coton 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐...
Page 40
Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible. 5.2 Woolmark Apparel Care - le lavage des vêtements en laine portant...
Page 41
FRANÇAIS Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Katoen - Coton 1.68 60 °C Katoen - Coton 1.05 40 °C Synthetica - Syn‐ 0.65 thétiques 40 °C Fijne Was - Déli‐...
Page 42
• Sélectionnez cette option pour Lorsque vous réglez cette option, la éliminer toutes les phases durée du programme est allongée. d'essorage. Le voyant correspondant s'allume. • Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. 7.4 Strijkvrij - Repassage Facile •...
Page 43
FRANÇAIS Le nombre de bandes Eco Info change si vous modifiez la durée du programme de lavage (reportez-vous au chapitre « Time Manager ») et la température de lavage et la charge de linge. Pour optimiser les performances du programme de lavage, le nombre de bandes doit augmenter : •...
Page 44
8. RÉGLAGES • Pour activer/désactiver cette option, 8.1 Sécurité enfants appuyez simultanément sur les Avec cette option, vous pouvez touches jusqu'à ce que le empêcher les enfants de jouer avec le voyant s'allume/s'éteigne. bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, 8.3 Signaux sonores...
Page 45
FRANÇAIS 10.2 Utilisation de lessive et d'additifs 1. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments. 3. Fermez soigneusement la boîte à produits. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé...
Page 46
10.4 Lessive liquide ou en poudre • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
Page 47
FRANÇAIS • Le voyant cesse de clignoter Si l'indicateur clignote, le et reste fixe. hublot est en cours de verrouillage. Si un message • Le voyant clignote sur d'alarme s'affiche après que l'affichage. • Le programme démarre, le hublot l'indicateur a clignoté...
Page 48
Maintenant, vous pouvez • Vous pouvez ouvrir le hublot. sélectionner un nouveau programme • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez de lavage. que le tambour est vide. • Fermez le robinet d'eau. Avant de lancer le nouveau • Appuyez sur la touche AutoOff...
Page 49
FRANÇAIS • Au bout de 5 minutes après la fin du Si vous sélectionnez un programme de lavage. programme ou une option se Appuyez sur la touche pour terminant avec de l'eau dans rallumer l'appareil. le tambour, la fonction L'affichage indique la fin du dernier ARRÊT AUTOMATIQUE programme sélectionné.
Page 50
11.5 Dureté de l'eau liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit Si, dans votre région, la dureté de l'eau de lavage). est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur 11.4 Conseils écologiques d'eau pour lave-linge.
Page 51
FRANÇAIS 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à...
Page 53
FRANÇAIS Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé...
Page 54
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 55
FRANÇAIS 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
Page 56
Problème Solution possible • Sélectionnez l'option d'essorage. • Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une La phase d'essorage option se terminant avec de l'eau dans le tambour. n'a pas lieu ou le cycle • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Page 57
FRANÇAIS Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Page 58
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐ IPX4 cules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)