Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
GAGGENAU
CM 450 110
4280121
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CM 450 Serie

  • Page 1 GAGGENAU MARQUE: CM 450 110 REFERENCE: 4280121 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Gaggenau Notice d'utilisation CM 450 Machine à café entièrement automatique...
  • Page 3 Couleurs et représentation concernant les produits, accessoires, pièces de Informations supplémentaires ( et ) rechange et services sur Internet sous : Accessoires www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com Allumer et éteindre l'appareil Interrupteur principal Etat de veille Activation de l'appareil Mise en service de l'appareil Réglage de la langue...
  • Page 4 m Consignes de sécurité importantes Veuillez lire la notice d’utilisation attentivement Ne branchez et faites fonctionner l’appareil ▯ et entièrement, respectez les instructions qu’elle que conformément aux indications figurant contient et rangez-la soigneusement ! Si sur la plaque signalétique. Si le cordon l’appareil change de propriétaire, remettez-lui d'alimentation secteur de cet appareil est cette notice.
  • Page 5 Protection de l'environnement Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 6 Découverte de l'appareil Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le panneau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissons également des informations sur le système télescopique et les accessoires. Contenu de l’emballage...
  • Page 7 Configuration et éléments Réservoir d'eau avec couvercle Afficheur et éléments de commande Réservoir pour café en grains Tiroir pour café moulu Réglage du degré de mouture Compartiment de rangement de la cuillère- doseuse Volet d’accès à l’unité de percolation Compartiment de rangement du mémento Compartiment de rangement du flexible de lait Buse d'écoulement du café...
  • Page 8 Afficheur et éléments de commande Positions du sélecteur de fonctions Position Fonction Position zéro Lumière Sélection de la boisson 3 - 10 Emplacements d'enregistrement pour boissons individuelles Programmes de Service/réglages de base Symboles Dans le récapitulatif suivant vous trouverez les symboles Panneau de Ces zones sont sensibles au qui apparaissent le plus souvent lors de la commande...
  • Page 9 Couleurs et représentation Accessoires Couleurs La machine expresso tout automatique est équipée de logements, pour ranger les accessoires et le mémento. Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur Ils se trouvent du côté droit et sont accessibles lorsque dans les situations de réglage respectives. l'appareil est en position d’extraction 1 (voir le chapitre Extraire l'appareil de son meuble orange...
  • Page 10 La luminosité de l'afficheur est réduite en état de veille. Remarques ‒ Vous pouvez régler dans les réglages de base si le logo Gaggenau doit être affiché en état de veille Vous allumez et éteignez l'appareil à l'interrupteur (voir le chapitre Réglages de base) principal.
  • Page 11 Réglage de la dureté de l'eau Mise en service de l'appareil Le réglage correct de la dureté de l’eau est important car il permet à l'appareil d’indiquer le moment où un Remarque : Utiliser l'appareil uniquement dans des détartrage est nécessaire. La dureté de l'eau préréglée locaux hors gel.
  • Page 12 Extraire l'appareil de son meuble Filtre à eau L'appareil peut être sorti du meuble dans lequel il est Fonctionnement avec ou sans filtre à encastré. Cela peut être fait de deux manières : ▯ Placer le sélecteur de fonctions sur ou sur la position 2 et effleurer le symbole # (pour cela, la Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans filtre à...
  • Page 13 Le rinçage du filtre active simultanément le réglage de Remplir le réservoir d'eau et le l’affichage "Remplacer le filtre à eau". Le filtre n’est réservoir pour café en grains plus efficace lorsque la mention "Veuillez remplacer le filtre à eau" s’affiche ou au plus tard au bout de deux mois.
  • Page 14 Remarque : Avec certains réglages, le café est préparé Préparation de boissons en deux étapes ("fonction arôme" ; est marquée par l'affichage "2x"). Attendez que l’opération soit entièrement terminée. Sélection de la boisson Fonction arôme Remarques Plus le café est passé longtemps, plus les substances ‒...
  • Page 15 Préparation d'une boisson à base de Effleurer le symbole café moulu Régler l'arôme à l'aide du sélecteur rotatif. L'appareil doit être allumé et le réservoir d'eau rempli. Placer le sélecteur de fonctions sur la position 2. Extraire l'appareil de son meuble d'encastrement (voir le chapitre Extraire l'appareil de son meuble Prendre la cuillère-doseuse et remplir le tiroir pour...
  • Page 16 Préparation d'une boisson à base de ▯ Placer la brique de lait à droite à côté de la buse d'écoulement du café. Introduire le flexible de lait café avec du lait dans la brique. L’extrémité avec encoche du flexible doit être plongée dans le lait. Risque de brûlures ! Le système à...
  • Page 17 Préparer de la mousse de lait et du L'eau est chauffée et s'écoule ensuite dans la tasse ou le verre. lait chaud Remarques Risque de brûlures ! Le symbole & est affiché pendant l'écoulement de la ‒ boisson. Effleurez ce symbole pour arrêter la Le système à...
  • Page 18 Enregistrer avec ™ ou annuler avec ' et quitter le Boissons individuelles menu. Démarrer au moyen de Vous avez la possibilité de régler et enregistrer 8 Selon la boisson sélectionnée, le café est moulu, le lait boissons individuelles. est préparé et puis le café est versé. Régler le sélecteur de fonctions sur l'un des 8 Remarques emplacements d'enregistrement.
  • Page 19 Sécurité enfants L'appareil est équipé d'une sécurité-enfants, afin que les enfants ne le manient pas par mégarde. Remarques ‒ Vous devez régler la sécurité enfants sur « Disponible » dans les réglages de base (voir chapitre « Réglages de base »). ‒...
  • Page 20 Régler la luminosité de l'afficheur Etat de repos avec logo* / sans logo Affichage de l'état de veille avec ou sans logo GAGGENAU Affichage écran Réduit* / Standard En réglage Réduit, seul seul l'essentiel reste affiché après une courte période de temps.
  • Page 21 Langue Allemand* / Français / Italien / Espa- Sélectionner la langue pour l'affichage de gnol / Portugais / Néerlandais / Danois texte / Suédois / Norvégien / Finnois / Grec Remarque : Lors de la commutation de la / Turc / Russe / Polonais / Tchèque / langue le système est redémarré...
  • Page 22 Nettoyer la cuvette d'égouttage et le conteneur Entretien et nettoyage quotidiens pour le marc de café ou les mettre au lave-vaisselle. Remarque : Ne pas mettre la tablette au lave- vaisselle. Eliminer immédiatement les résidus sur la Entretien quotidien tablette, afin d'éviter des taches. Essuyer l’intérieur de l'appareil (cuvettes).
  • Page 23 Faire glisser entièrement vers la gauche le verrou Programmes de Service rouge de l'unité de percolation. Appuyer sur le bouton rouge, saisir l’unité de percolation par les évidements, puis la retirer avec Périodiquement, en fonction de la dureté de l’eau et de précaution.
  • Page 24 Valider avec ™ et démarrer avec Nettoyage du système à lait L'appareil nettoie automatiquement le système à lait. L’opération de lavage est terminée au bout de Risque de brûlures ! 1min environ. Le système à lait devient très chaud. Après utilisation, Valider à...
  • Page 25 Nettoyage Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau vide, jusqu’au repère "calc" (0,5 l) et y dissoudre deux pastilles de détartrage. Durée : env. 7 minutes Valider avec ™ et démarrer avec Nettoyer l'unité de percolation avant de démarrer le programme de service (voir le chapitre Le programme de détartrage dure env.
  • Page 26 13 Valider avec ™ et démarrer avec Nettoyage et détartrage Le programme de nettoyage et de détartrage dure Durée : env. 32 minutes env. 7 minutes et rince. 14 Vider la cuvette d'égouttage et la remettre en place. Le programme de détartrage et de nettoyage combine 15 Effleurer le symbole ™.
  • Page 27 Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Solution Affichage d'écran « Remplir de grains ». Les grains ne tombent pas dans Changer éventuellement de variété de café. Bien que le réservoir pour café en grains le broyeur (les grains trop huileux Une fois que le réservoir pour café...
  • Page 28 Problème Cause Solution Qualité de la mousse de café ou de lait L'appareil est entartré. Détartrer l‘appareil avec 2 tablettes de très variable. détartrage, si nécessaire exécuter le pro- gramme 2 fois. Présence d’eau sur le fond interne de Cuvette d'égouttage retirée trop Attendre d'abord quelques secondes après la l'appareil une fois que l’on a retiré...

Ce manuel est également adapté pour:

Cm 450 110