Page 1
MANUEL D’UTILISATION GAGGENAU Machine à café encastrable CM450112 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Notice d'utilisation CM 450 Machine à café entièrement automatique...
Page 3
Remplir le réservoir d’eau et le réservoir pour rechange et services sur Internet sous : café en grains www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store Préparer des boissons Sélection de la boisson Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus...
Page 4
Utilisation conforme Utilisation conforme Précautions de sécurité importantes C ontrôler l'état de l'appareil après l'avoir U t i l i s a t i o n c o n f o r m e déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des V euillez lire attentivement la notice P r é...
Page 5
Protection de l'environnement Risque d’électrocution ! Mise en garde – Risque de blessure ! Pour éviter tous risques, les réparations de ▯ l’appareil sont réservées à notre service L’utilisation inappropriée de l'appareil peut ▯ après-vente. entraîner des blessures. Risque d’électrocution ! Risque de blessure ! Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon Ne pas glisser les doigts à...
Page 6
Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil N ous vous présentons ici votre nouvel appareil. Nous P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande.
Page 7
Présentation de l'appareil Configuration et éléments...
Page 8
Présentation de l'appareil Panneau de Ces zones sont sensibles au tou- Écran et éléments de commande commande cher. Effleurez un symbole pour Tablette p. ex. pour les tasses sélectionner la fonction corres- Réservoir d’eau avec couvercle pondante. Tiroir à accessoires (pour notice succincte et acces- Afficheur L'afficheur affiche par ex.
Page 9
Présentation de l'appareil Couleurs et représentation Ouverture de porte automatique Couleurs En effleurant le symbole la porte de l'appareil s'ouvre et pouvez l'ouvrir complètement à l'aide de la poignée Les différentes couleurs servent à guider l’utilisateur encastrée latérale. dans les situations de réglage respectives. Lorsque la sécurité...
Page 10
Allumer et éteindre l’appareil Accessoires Allumer et éteindre l’appareil La machine à expresso automatique possède un tiroir permettant de ranger les accessoires, comme la notice I nterrupteur principal succincte ou la cuillère doseuse, dans l’appareil. Une A l l u m e r e t é t e i n d r e l ’ a p p a r e i l fois la porte ouverte, vous pouvez utiliser le support magnétique ainsi que la bride pour les pièces individuelles comme l’ensemble de tuyaux à...
Page 11
Mettre l’appareil en service Affichage de veille Mettre l’appareil en service L'appareil se met en veille lorsque le sélecteur de fonctions est placé sur 0 ou si la sécurité enfants est active. R emarque : Utiliser l'appareil uniquement dans des M e t t r e l ’...
Page 12
Filtre à eau Réglage de la dureté de l'eau Filtre à eau Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, car il permet à l’appareil d’indiquer le moment où un F onctionnement avec ou sans filtre à détartrage est nécessaire. La dureté de l’eau est F i l t r e à...
Page 13
Remplir le réservoir d’eau et le réservoir pour café en grains Mise en place du filtre à eau Remplir le réservoir d’eau et le Un filtre à eau neuf doit toujours être rincé après sa réservoir pour café en grains mise en place.
Page 14
Préparer des boissons Selon la boisson, vous pouvez sélectionner d’autres Préparer des boissons options : ¦ Taille Petit - Normal - Grand - Très grand S élection de la boisson ˆ Arôme Très doux - Doux - Normal - Fort - P r é...
Page 15
Préparer des boissons Préparer une boisson à base de café Régler la température avec le sélecteur rotatif. en grains fraîchement moulus L’appareil doit être allumé. Le réservoir d'eau et le réservoir pour café en grains doivent être remplis. Placer le sélecteur de fonctions sur la position 2. 10 Confirmer les réglages avec ™.
Page 16
Préparer des boissons Préparation d'une boisson à base de Préparation d'une boisson à base de café moulu café avec du lait Mise en garde – Risque de brûlures ! L'appareil doit être allumé et le réservoir d'eau rempli. Le système à lait devient très chaud. Après utilisation, Important : retirer les tasses ou les verres avant laisser refroidir avant de le toucher.
Page 17
Préparer des boissons Préparer la boisson : Remarques L’appareil doit être allumé. Le réservoir d’eau et le & – Le symbole est affiché pendant l'écoulement de la réservoir pour café en grains doivent être remplis. boisson. Effleurez ce symbole pour arrêter la préparation.
Page 18
Boissons individuelles Régler le degré de mouture Boissons individuelles Mise en garde – Risque de blessure ! V ous avez la possibilité de régler et enregistrer Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur. B o i s s o n s i n d i v i d u e l l e s 8 boissons individuelles.
Page 19
Sécurité enfants Selon la boisson sélectionnée, le café est moulu, le lait Sécurité enfants est préparé et le café est versé. Remarques L ’appareil est équipé d’une sécurité enfants, afin que & – Le symbole est affiché pendant l'écoulement de la S é...
Page 20
Réglages de base Réglages de base V ous pouvez adapter votre appareil individuellement Effleurer le symbole %. R é g l a g e s d e b a s e dans les réglages de base. Régler le réglage de base à l'aide du sélecteur Placer le sélecteur de fonctions sur S.
Page 21
Réglages de base Unité de poids g* / oz Régler l’unité de poids Poids du pot à lait Standard* / Individuel Réglage de la reconnaissance de poids "Régler le poids du réservoir à lait" à la page 21 Langue Allemand* / Français / Italien / Espa- Sélectionner la langue pour l'affichage de gnol / Portugais / Néerlandais / Danois texte...
Page 22
Réglages de base Régler le poids du réservoir à lait Messages Pour qu’il y ait toujours assez de lait pour la Selon le réglage effectué dans les « Réglages de base » préparation, p. ex. d’un latte macchiato, l’appareil ou au moment de la préparation d’une boisson à base reconnaît, à...
Page 23
Home Connect Configurer l’application H ome Connect Configurez l'application Home Connect sur votre appareil mobile (par ex. tablette, PC ou smartphone). C et appareil peut être mis en réseau et peut être Ouvrez sur votre appareil mobile l'App Store H o m e C o n n e c t commandé...
Page 24
Home Connect Connecter l'appareil au réseau domestique (WLAN L'appareil configure à présent un réseau WLAN sans WPS) propre « HomeConnect », auquel vous devez connecter la tablette ou le smartphone. Dans les réglages de base ¯, sélectionner Veuillez suivre les instructions de l'application. «...
Page 25
Démarrage à distance Déclaration de conformité Pour démarrer et utiliser votre appareil via l'appli Home Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare Connect, le démarrage à distance doit être activé. Si le que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect démarrage à...
Page 26
Entretien et nettoyage quotidiens Attention ! Entretien et nettoyage quotidiens Certains composants de l’appareil ne conviennent pas à un lavage au lave-vaisselle. E ntretien quotidien E n t r e t i e n e t n e t t o y a g e q u o t i d i e n s Ne conviennent pas à...
Page 27
Entretien et nettoyage quotidiens Nettoyer automatiquement le système à lait Retirer le tuyau à lait. Démonter la partie supérieure et la partie inférieure de la buse d’écoulement. Placer le sélecteur de fonctions sur S. Sélectionner « Rinçage rapide du mousseur de lait »...
Page 28
Entretien et nettoyage quotidiens Nettoyer l’unité de percolation 11 Nettoyer soigneusement les pattes de fixation de l’unité de percolation. (voir également la notice succincte) Remarques – Nettoyer l’unité de percolation régulièrement à la main, en plus du programme de nettoyage automatique.
Page 29
Programmes d’entretien – Retirer l’unité de percolation, la nettoyer et la Programmes d’entretien remettre en place avant de lancer un programme d’entretien.Rincer le système de lait. – Une fois le programme d’entretien terminé, essuyer ( voir également la notice succincte) P r o g r a m m e s d ’...
Page 30
Programmes d’entretien 16 Effleurer le symbole ™. Détartrage Le programme est terminé. Durée : env. 21 minutes 17 Effleurer le symbole ™. Placer le sélecteur de fonctions sur S. L’appareil est opérationnel. A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner "Programme de détartrage". Nettoyage et détartrage Effleurer le symbole ™.
Page 31
Programme de vidange 11 Effleurer le symbole I. Programme de vidange Le programme dure env. 19 minutes. Remarque : S’il n’y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d’eau, le message L e programme de vidange est un programme d’entretien «Verser de l’eau et du produit détartrant dans le P r o g r a m m e d e v i d a n g e destiné...
Page 32
Résoudre soi-même les problèmes simples Résoudre soi-même les problèmes simples R é s o u d r e s o i - m ê m e l e s p r o b l è m e s s i m p l e s Problème Cause Solution...
Page 33
Résoudre soi-même les problèmes simples Problème Cause Solution Le réglage du degré de mouture est Il y a trop de grains de café dans Préparer une boisson à partir de café en grippé. le broyeur. grains. Effectuer ensuite les modifications du degré...
Page 34
Résoudre soi-même les problèmes simples Problème Cause Solution Le message « Nettoyer les bacs et les La cuvette d’égouttage est Nettoyer et sécher soigneusement la cuvette mettre en place » apparaît à l'écran alors encrassée et humide. d’égouttage. que la cuvette d'égouttage est vide. Lorsque l’appareil est éteint, Allumer l’appareil, puis retirer la cuvette l’opération de vidage n’est pas...
Page 35
Résoudre soi-même les problèmes simples Données techniques Branchement électrique 220–240 V ~, (Tension – Fréquence) 50 / 60 Hz Valeur de raccordement 1600 W Pression statique maximale de la 19 bar pompe Contenance maximale du réservoir 2,4 l d’eau (sans filtre) Contenance maximale du réservoir 500 g pour café...