Fiamma VENT F PRO Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour VENT F PRO:
Table des Matières

Publicité

COMFORT - Tech
OPENING AND CLOSING THE ROLLER BLIND:
EN
- Insert the fi ngers in the proper concave seat on the roller blind and pull it to the desired position.
- In strong sunlight, only close the roller blind two thirds of the way to avoid a build-up of heat.
ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG DER VERDUNKLUNG:
DE
- Durch den vorgesehenen Griff bei der Verdunklung kann dies in die entsprechende Position
geschoben werden.
- Im Falle von starker Sonneneinstrahlung kann, um einer Überhitzung vorzubeugen, das
Verdunklungsrollo nur zu ⅔ verschlossen werden.
OUVERTURE ET FERMETURE DU STORE OCCULTANT:
FR
- Placer un doigt dans l'emplacement creux présent sur le store occultant et tirer dessus jusqu'à ce
que la position désirée soit atteinte.
- En cas de rayonnement solaire intense et afi n d'éviter une surchauffe, le store occultant pourra être
fermé aux ⅔ seulement.
APERTURA E CIERRE DE LA PERSIANA DE OSCURECIMIENTO:
ES
- Agarrar el asa concava de la persiana y tirar de ella hasta la posición que deseada.
- Si la radiación solar es muy intensa para evitar daños debidos a la acumulación de calor, la persiana
de osurecimiento solo debe bajarse ⅔.
APERTURA E CHIUSURA OSCURANTE:
IT
- Inserire le dita nell'apposita sede concava sulla tendina oscurante e tirarla fi no alla posizione
desiderata.
- In caso di intensa esposizione solare per ovviare ad eccessivo surriscaldamento l'oscurante può
essere chiuso solo per ⅔.
OPENEN EN SLUITEN VAN DE VERDUISTERING:
NL
- Steek uw vingers in de holte in het verduisteringsgordijn en trek hem tot in de
gewenste positie.
- Om oververhitting van de verduistering bij sterke zon te vermijden, mag hij maar voor ⅔ worden
gesloten.
ÖPPNING OCH STÄNGNING AV MÖRKLÄGGNINGSGARDINEN:
SV
- För in fi ngrarna i det speciella konkava sätet på mörkläggningsgardinen och dra den till
önskad position.
- Vid en kraftig solexponering kan mörkläggningsgardinen stängas till ⅔ för att undvika en överhettning.
ÅBNING OG LUKNING AF RULLEGARDINET:
DA
- Indsæt fi ngeren i det konkave hul i rullegardinet og træk det til den
ønskede position.
- Ved intenst sollys kan man, for at undgå overophedning, nøjes med at lukke rullegardinet ⅔ af vejen.
ÅPNING OG LUKKING AV SOLSKJERMEN:
NO
- Putt inn fi ngrene i åpningen på solskjermen og trekk den til
ønsket posisjon.
- I tilfelle av svært sterk sol, for å unngå overoppvarming, kan solskjermen bare lukkes ⅔.
VERHON AUKAISU JA SULKEMINEN:
FI
- Laita sormet asianmukaiseen koveraan paikkaan verhossa ja vedä se
haluttuun asentoon.
- Jos aurinko paistaa voimakkaasti, liiallisen kuumenemisen estämiseksi verhosta voidaan sulkea vain ⅔.
ABERTURA E FECHO OBSCURANTE:
PT
- Inserir os dedos na sede específi ca côncava na cortina obscurante e puxá-la até à
posição desejada.
- Em caso de intensa exposição solar, para evitar o excessivo superaquecimento, o obscurante pode
14
ser fechado apenas de ⅔.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

07380-01

Table des Matières