Dirt Devil UD20120 Guide D'utilisation page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour UD20120:
Table des Matières

Publicité

TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2-9
Consignes de sécurité
Instrucciones de Seguridad
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Descriptions de l'appareil
Características
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14-15
Assemblage
Cómo Ensamblar
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Utilisation de l'appareil
Cómo Funciona
Floor/Carpet Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Nettoyage du sol/tapis
Limpieza de alfombras / piso
Above Floor Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Nettoyage au-dessus du sol
Limpieza por encima del nivel del piso
Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . Page 17-20
Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation
Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . Page 21-22
Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation
Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo
Hose and Tool Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
Utilisation Du Tuyau Et Des Accessoires
Uso Del Accesorio Y La Manguera
Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24-26
Guide de dépannage
Guía de Solución de Problemas
12
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS, UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING
FILTER.
NOTE: For best performance, replace filter every 6 months.
Please use reminder label located on filter cap to record replacement date.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL
AVANT D'ENLEVER OU DE RÉINSTALLER LE FILTRE.
NOTA : Pour un meilleur rendement, remplacer le filtre aux six mois.
Veuillez utiliser l'étiquette de rappel située sur le bouchon du filtre pour noter la date de remplacement.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO.
NOTA: Para un mejor rendimiento, reemplace el filtro cada 6 meses.
Por favor use la etiqueta ubicada en la tapa del filtro para registrar la fecha de reemplazo.
FILTER TYPE
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
F43
or call customer service at 1-800-321-1134.
TYPE DE FILTRE
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
F43
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
TIPO DE FILTRO
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
F43
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
EMPTY DIRT CUP
VIDER LE VIDE-POUSSIÈRE
VACÍE EL DEPÓSITO DE POLVO
1.
2.
Lift dirt cup release
Hold dirt cup over garbage can and press clean
E
E
button on top of dirt
release dirt cup button to empty. Make sure con-
cup to remove dirt
tainer bottom center opening is clear of debris.
cup.
Snap dirt cup bottom back into place after empty-
ing.
Tirez sur le bouton
F
Tenez le godet à poussière au-dessus de la pou-
situé en haut du
F
belle et appuyez sur le bouton de dégagement du
godet à poussière
godet à poussière pour le vider. Assurez-vous que
pour dégager ce
l'orifice central au fond du godet ne contient aucun
dernier.
débris. Enclenchez de nouveau le fond du godet à
Levante el botón
S
poussière après avoir vidé ce dernier.
de liberación del
Sostenga el recipiente de polvo sobre un basurero
recipiente de polvo
S
y presione el botón de liberación del recipiente
que está en la parte
de polvo para vaciarlo. Asegúrese que la abertura
superior del mismo
central de la base del recipiente no tenga residuos.
para retirarlo.
Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente
de polvo en su lugar después de vaciarlo.
REMOVE FILTER CARTRIDGE
RETIRER LE FILTRE CARTOUCHE
QUITE EL CARTUCHO
DEL FILTRO
3.
2a.
Click the button on the base
E
of the cleaner toward the
outside edges to unlock
the filter cartridge, then put
away the filter cover.
Enclenchez les boutons
F
situés sur la base de
l'aspirateur vers l'extérieur
pour déverrouiller la car-
touche du filtre. Enlever le
couvercle du filtre.
Oprima los botones de la
S
base de la aspiradora hacia
los bordes externos para
liberar el cartucho del filtro.
Retire entonces la cubierta
del filtro.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières