Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Nass-/Trockensauger 1600 W
30 l Tank
Best.-Nr. 1676582
Operating Instructions
Wet/dry vacuum cleaner 1600 W
30 l tank
Item No. 1676582
Notice d'emploi
Aspirateur pour eau et poussière
1600 W récipient 30 l
N° de commande 1676582
Gebruiksaanwijzing
Stofzuiger nat/droog 1600 W 30 l tank
Bestelnr. 1676582
Seite 2 - 18
Page 19 - 35
Page 36 - 52
Pagina 53 - 69

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT 1676582

  • Page 1 Item No. 1676582 Page 19 - 35 Notice d’emploi Aspirateur pour eau et poussière 1600 W récipient 30 l N° de commande 1676582 Page 36 - 52 Gebruiksaanwijzing Stofzuiger nat/droog 1600 W 30 l tank Bestelnr. 1676582 Pagina 53 - 69...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Wichtige Sicherheitshinweise ..........................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................6 Produktübersicht ..............................8 Zusammenbau ..............................9 a) Motoreinheit ausbauen / einbauen ........................9 b) Handgriff ..............................10 c) Saugschlauchhalterung ..........................10 d) Saugschlauch ..............................10 e) Rohre und Saugdüsen ..........................11 f) Filterauswahl ...............................12 Bedienung ................................14 a) Allgemein ..............................14...
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Aufsaugen von Staub sowie auf Wasser basierenden, nicht ätzenden Flüssigkeiten. Außerdem verfügt das Produkt über eine Gebläsefunktion. Das Produkt verfügt über eine integrierte Steckdose der Schutzart IP44 mit maximal 2000 W Ausgangsleistung. Das Produkt kann durch Ein-/Ausschalten eines angeschlossenen Geräts automatisch ein- oder ausgeschaltet werden.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    5. Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    6. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 7 • Die maximale Leistungsaufnahme des an die integrierte Steckdose angeschlossenen Geräts darf 2000 W nicht überschreiten. • Die Schutzart IP44 der integrierten Steckdose ist nur gewährleistet, wenn der angeschlossene Stecker ebenfalls die Schutzart IP44 besitzt. • Sollten Sie das Produkt an ein Verlängerungskabel anschließen, muss dieses mindestens für eine Leistung von 3600 W ausgelegt sein.
  • Page 8: Produktübersicht

    7. Produktübersicht 1 Bodendüse 8 Saugschlauch 2 Fugendüse 9 Schwammfilter 3 Bürstendüse 10 Obere Kabelaufwicklung 4 Handgriff 11 Handgriffaufnahmen 5 Teleskoprohr 12 Düsenhalterungen 6 Verlängerungsrohr 13 Luftauslass 7 Saugschlauchhalterung 14 Netzkabel...
  • Page 9: Zusammenbau

    15 Aufnahme für Saugschlauchhalterung 21 Luftfiltersicherung 16 Hintere Ablagefläche 22 Luftfilter 17 Untere Kabelaufwicklung 23 Steckdose 18 Wasserauslass 24 Ein-/Aus-Taste 19 Luftansaugrohr 25 Motoreinheit 20 Behälter 26 Handgriff 8. Zusammenbau a) Motoreinheit ausbauen / einbauen • Ziehen Sie die Verschlusshebel an beiden Seiten des Behälters nach oben. Klappen Sie die Verschlusshebel nach außen weg.
  • Page 10: Handgriff

    b) Handgriff • Drücken Sie die Sicherungspins ein und schieben Sie den Handgriff in die Aufnahmen. Die Sicherungspins müssen in den seitlichen Öffnungen der Aufnahmen einrasten. c) Saugschlauchhalterung Schieben Sie die Saugschlauchhalterung von oben auf die Aufnahme. Die Saugschlauchhalterung muss in der Aufnahme einrasten.
  • Page 11: Rohre Und Saugdüsen

    e) Rohre und Saugdüsen • Die Röhre und Saugdüsen sind mit dem angewinkelten Verbindungsstück des Saugschlauchs frei kombinierbar. • Das breite Ende wird auf das schmale Ende des vorliegenden Teils aufgesteckt. • Zum Ein- oder Ausfahren des Teleskoprohrs drücken Sie den Schieber nach unten. •...
  • Page 12: Filterauswahl

    f) Filterauswahl Trocken saugen • Falls nötig, drehen Sie die Luftfiltersicherung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie diese ab. • Setzen Sie den Luftfilter auf den Ansaugstutzen. • Setzen Sie die Luftfiltersicherung auf. Der Pfeil auf der Luftfiltersicherung muss mit dem Pfeil auf dem Ansaugstutzen in die gleiche Richtung zeigen. • Drehen Sie die Luftfiltersicherung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. • Um den Luftfilter abzunehmen: Drehen Sie die Luftfiltersicherung bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie die Luftfiltersicherung und den Luftfilter ab.
  • Page 13: Nass Saugen

    Nass saugen Es ist erforderlich, dass Sie den Schwammfilter verwenden, um die Motoreinheit zu schützen. • Entnehmen Sie den Luftfilter, falls dieser eingebaut ist. • Schieben Sie den Schwammfilter komplett auf den Ansaugstutzen.
  • Page 14: Bedienung

    9. Bedienung a) Allgemein • Installieren Sie die benötigten Zubehörteile. • Stellen Sie sicher, dass die Motoreinheit ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. • Verbinden Sie den Netzstecker mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose. • Schalten Sie das Produkt ein (Ein-/Ausschalter auf Position I). •...
  • Page 15: Gebläsefunktion

    d) Gebläsefunktion • Führen Sie den Stutzen des Saugschlauchs in den Luftauslass ein. Drehen Sie den Stutzen bis zum Anschlag nach rechts. • Der Saugschlauch ist ordnungsgemäß befestigt, wenn sich die Markierung mit der Vertiefung oben befindet. • Um den Saugschlauch zu entnehmen, drehen Sie den Stutzen nach links. Ziehen Sie den Stutzen aus dem Luftauslass heraus.
  • Page 16: Pflege Und Reinigung

    10. Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. a) Behälter •...
  • Page 17: Lagerung

    11. Lagerung • Wickeln Sie das Netzkabel auf den Kabelaufwicklungen an der Rückseite des Produkts auf. Das Netzkabel lässt sich in der oberen Kabelaufwicklung einklemmen. • Setzen Sie die Zubehörteile in die hintere Ablagefläche oder in die Düsenhalterungen ein. • Die Bodendüse können Sie an der linken und rechten Ecke der hinteren Ablagefläche einhaken.
  • Page 18: Entsorgung

    Staub kommt aus dem Luftauslass • Überprüfen Sie, ob der Filter eingesetzt oder defekt ist. Setzen Sie gegebenenfalls den Filter ein oder ersetzen Sie diesen. Motor ist ungewöhnlich laut • Beenden Sie umgehend den Betrieb des Geräts. • Überprüfen Sie, ob das Rohr, der Schlauch oder die Düsen verstopft sind. •...
  • Page 19 Table of contents Page Introduction ................................20 Explanation of symbols ............................20 Intended use ..............................21 Package contents ..............................21 Important safety information ..........................22 General safety information ..........................23 Product Overview ..............................25 Assembly ................................26 a) Removing/Installing motor unit ........................26 b) Handle .................................27 c) Suction hose holder .............................27 d) Suction hose ..............................27 e) Tubes and suction nozzles ..........................28 f) Filter Selection .............................29...
  • Page 20: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
  • Page 21: Intended Use

    3. Intended use The product is intended to be used for sucking up dust as well as water-based, non-corrosive liquids. The product also has a blower function. The product has a built-in socket of the protection class IP44 with a maximum output power of 2000 W.
  • Page 22: Important Safety Information

    5. Important safety information • This appliance may be used by children over 8 years of age and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and have understood the potential hazards.
  • Page 23: General Safety Information

    6. General safety information Read the operating instructions carefully and observe safety instructions. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Page 24 • The maximum power consumption of the device connected to the integrated socket must not exceed 2000 W. • The protection class IP44 of the integrated socket is ensured only if the connected plug also possesses protection class IP44. • If you connect the product to an extension cable, it must be designed for a minimum output of 3600 W. •...
  • Page 25: Product Overview

    7. Product Overview 1 Floor nozzle 8 Suction hose 2 Crevice nozzle 9 Sponge filter 3 Brush nozzle 10 Top cable coil 4 Handle 11 Handle attachments 5 Telescopic tube 12 Nozzle holders 6 Extension tube 13 Air outlet 7 Suction hose holder 14 Mains cable...
  • Page 26: Assembly

    15 Suction hose holder attachment 21 Air filter lock 16 Rear storage area 22 Air filter 17 Lower cable coil 23 Wall outlet 18 Water outlet 24 On/off button 19 Air intake tube 25 Motor unit 20 Container 26 Handle 8. Assembly a) Removing/Installing motor unit •...
  • Page 27: Handle

    b) Handle • Press in the securing pins and slide the handle into the attachments. The securing pins must click into place in the side openings of the attachments. c) Suction hose holder Slide the suction hose holder from above into the attachment. The suction hose holder must click into place in the attachment.
  • Page 28: Tubes And Suction Nozzles

    e) Tubes and suction nozzles • The tubes and suction nozzles are freely combinable using the bent connecting piece of the suction hose. • Attach the wide end to the small end of the unit at hand. • To retract or extend the telescopic tube, press the slide downwards. •...
  • Page 29: Filter Selection

    f) Filter Selection Dry vacuum cleaning • If necessary, turn the air filter lock counter-clockwise and remove it. • Place the air filter on the intake pipe. • Attach the air filter lock. The arrow on the air filter lock must show in the same direction as the arrow on the intake pipe. • Turn the air filter lock clockwise up to the stop. • To remove the air filter: Turn the air filter lock counter-clockwise up to the stop. Remove the air filter lock and the air filter.
  • Page 30 Wet vacuum cleaning It is necessary that the sponge filter is used to protect the motor unit. • Remove the air filter if it is installed. • Slide the sponge filter fully onto the intake pipe.
  • Page 31: Operation

    9. Operation a) General information • Install the necessary accessories. • Make sure that the motor unit is installed properly and secure. • Connect the mains plug to a standard mains socket. • Switch the product on (On/Off switch to position I). •...
  • Page 32: Blower Function

    d) Blower function • Insert the connection piece of the suction hose into the air outlet. Rotate the connection piece to the right up to the stop. • The suction hose is properly attached when the mark with the recess is on top. •...
  • Page 33: Care And Cleaning

    10. Care and cleaning Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these can damage the casing or even impair the function. Always disconnect the product from the power supply before cleaning it. a) Container • Rinse the container with clean water. •...
  • Page 34: Storage

    11. Storage • Wind the mains cable on the cable coils on the back of the product. The mains cable can be clamped in the upper cable coil. • Insert the accessories in the rear storage area or in the nozzle holders. •...
  • Page 35: Disposal

    Dust comes from the air outlet • Check if the filter is inserted or if it is defective. If necessary, install the filter or replace it. Motor is unusually loud • Immediately stop operation of the device. • Check whether the tube, the hose or the nozzles are clogged. • If the problem persists, switch the device off. Pull out the mains plug and contact a specialist. 13.
  • Page 36 Table des matières Page Introduction ................................37 Explication des symboles ..........................37 Utilisation prévue ...............................38 Contenu ................................38 Consignes de sécurité importantes ........................39 Consignes générales de sécurité ........................40 Aperçu du produit ..............................42 Assemblage ...............................43 a) Démonter/monter le bloc moteur ........................43 b) Poignée ...............................44 c) Support du tuyau d'aspiration ........................44 d) Tuyau d'aspiration ............................44 e) Tuyaux et buses d'aspiration ........................45...
  • Page 37: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 38: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit sert à aspirer la poussière ainsi que des liquides non-corrosifs à base d'eau. Le produit dispose en plus d'une fonction de soufflerie. Le produit dispose d'une prise de courant intégrée proposant un indice de protection IP44 avec une puissance maximale de sortie de 2000 W. Le produit peut être allumé ou éteint automatiquement grâce au commutateur marche/arrêt d'un appareil raccordé.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Importantes

    5. Consignes de sécurité importantes • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou ayant des connaissances réduites, uniquement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 40: Consignes Générales De Sécurité

    6. Consignes générales de sécurité Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
  • Page 41 • La consommation d'énergie maximale de l'appareil branché sur la prise de courant intégrée ne doit pas dépasser 2000 W. • L'indice de protection IP44 de la prise de courant intégrée est garanti uniquement si la fiche raccordée est également fabriquée selon l'indice de protection IP44. • Si vous devez brancher le produit sur une rallonge, celle-ci doit être fabriquée pour une puissance d'au moins 3600 W.
  • Page 42: Aperçu Du Produit

    7. Aperçu du produit 1 Buse de sol 8 Tuyau d'aspiration 2 Suceur plat 9 Filtre en éponge 3 Buse à brosse 10 Enrouleur de cordon supérieur 4 Poignée 11 Emplacement de la poignée 5 Tube télescopique 12 Fixations pour buses 6 Tube de prolongation 13 Bouche de ventilation 7 Support du tuyau d'aspiration...
  • Page 43: Assemblage

    15 Emplacement pour support du tuyau d'aspiration 21 Sécurité du filtre à air 16 Surface de rangement arrière 22 Filtre à air 17 Enrouleur de cordon inférieur 23 Prise 18 Sortie d'eau 24 Touche marche/arrêt 19 Tube d'admission d'air 25 Bloc moteur 20 Récipient 26 Poignée 8.
  • Page 44: Poignée

    b) Poignée • Appuyez sur les pitons de sécurité et poussez la poignée dans les emplacements. Les pitons de sécurité doivent s'enclencher dans les perforations latérales des emplacements. c) Support du tuyau d'aspiration Faites glisser le support du tuyau d'aspiration par le haut sur son emplacement. Le support du tuyau d'aspiration doit s'enclencher dans l'emplacement prévu.
  • Page 45: Tuyaux Et Buses D'aspiration

    e) Tuyaux et buses d'aspiration • Les tubes et buses d'aspiration sont facilement combinables avec le raccord du tuyau coudé du tuyau d'aspiration. • La large extrémité sera placée sur l'extrémité plus étroite de la pièce disponible. • Pour l'installation et désinstallation du tube télescopique, appuyez vers le bas sur le taquet coulissant. •...
  • Page 46: Sélection Des Filtres

    f) Sélection des filtres Aspiration à sec • En cas de besoin, tournez la sécurité du filtre à air dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez-la. • Placez le filtre à air sur le raccord d'aspiration. • Mettez la sécurité du filtre à air. La flèche sur la sécurité du filtre à air doit être orientée dans la même direction avec celle du raccord d'aspiration. • Tournez la sécurité du filtre à air dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. • Pour retirer le filtre à air : tournez la sécurité du filtre à air dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Retirez la sécurité du filtre à air et le filtre à air.
  • Page 47: Aspiration De Liquide

    Aspiration de liquide Il est important d'utiliser le filtre en éponge afin de protéger le bloc moteur. • Retirez le filtre à air, si celui-ci est monté. • Faites complètement glisser le filtre en éponge sur le raccord d'aspiration.
  • Page 48: Utilisation

    9. Utilisation a) Généralités • Installez les accessoires nécessaires. • Vérifiez que le bloc moteur soit correctement installé et sécurisé. • Branchez la fiche de secteur sur une prise électrique courante. • Allumez le produit (interrupteur marche/arrêt sur la position I). • Éteignez le produit après utilisation (interrupteur marche/arrêt sur la position O). • Débranchez la fiche de la prise de courant ! Le produit dispose d'une protection contre le débordement lors de l'aspiration de liquide. Si la capacité maximale du récipient d’eau est atteinte, une soupape de sécurité...
  • Page 49: Fonction Soufflerie

    d) Fonction soufflerie • Placez le raccord du tuyau d'aspiration sur la sortie d'air. Tournez le raccord vers la droite jusqu'à la butée. • Le tuyau d'aspiration est fixé correctement lorsque le repère avec l'évidement se trouve au-dessus. • Pour retirer le tuyau d'aspiration, tournez le raccord vers la gauche. Retirez le raccord de la sortie d'air. e) Vider le liquide du récipient •...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    10. Entretien et nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. a) Récipient •...
  • Page 51: Rangement

    11. Rangement • Enroulez le cordon d'alimentation sur l'enrouleur de cordon situé au dos de l’appareil. Le cordon d'alimentation est coincé dans l'enrouleur de cordon supérieur. • Placez les accessoires sur la surface de rangement arrière ou sur les fixations prévues pour les buses. • Vous pouvez accrocher la buse de sol aux coins gauche et droit de la surface de rangement arrière.
  • Page 52: Élimination Des Déchets

    La poussière sort par la sortie d'air. • Vérifiez que le filtre est bien positionné ou s'il est défectueux. Le cas échéant, replacez le filtre ou remplacez-le. Le moteur est inhabituellement bruyant. • Arrêtez immédiatement le fonctionnement de l'appareil. • Vérifiez si le tube ou le tuyau est bouché ou la buse bloquée. • Si le problème subsiste encore, éteignez l'appareil. Débranchez la fiche de secteur et contactez un technicien spécialisé.
  • Page 53 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................54 Verklaring van de symbolen ..........................54 Doelmatig gebruik ..............................55 Omvang van de levering ............................55 Belangrijke veiligheidsinstructies ........................56 Algemene veiligheidsinstructies .........................57 Productoverzicht ..............................59 Montage ................................60 a) Motoreenheid uitbouwen / inbouwen ......................60 b) Handgreep ..............................61 c) Zuigslanghouder ............................61 d) Zuigslang ..............................61 e) Buizen en zuigmondstukken ........................62 f) Filterkeuze ..............................63 Bediening ................................65...
  • Page 54: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen.
  • Page 55: Doelmatig Gebruik

    3. Doelmatig gebruik Het product dient voor het opzuigen van stof en op water gebaseerde, niet-bijtende vloeistoffen. Verder beschikt het product over een blaasfunctie. Het product beschikt over een geïntegreerd stopcontact van beschermingsgraad IP44 met maximaal 2000 W uitgangsvermogen. Het product kan door in-/uitschakelen van een aangesloten apparaat automatisch in- of uitgeschakeld worden.
  • Page 56: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    5. Belangrijke veiligheidsinstructies • Dit apparaat mag alleen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien.
  • Page 57: Algemene Veiligheidsinstructies

    6. Algemene veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen.
  • Page 58 • De maximale vermogensopname van het op het geïntegreerde stopcontact aangesloten apparaat mag niet hoger zijn dan 2000 W. • De beschermingsgraad IP44 van het geïntegreerde stopcontact is alleen gegarandeerd als de aangesloten stekker ook de beschermingsgraad IP44 heeft. • Als u het product op een verlengsnoer aansluit, moet deze minimaal voor een vermogen van 3600 W geschikt zijn.
  • Page 59: Productoverzicht

    7. Productoverzicht 1 Vloermondstuk 8 Zuigslang 2 Mondstuk voor voegen 9 Sponsfilter 3 Borstelmondstuk 10 Bovenste kabelwikkel 4 Handgreep 11 Handgreepopzetdelen 5 Telescopische buis 12 Mondstukhouders 6 Verlengbuis 13 Luchtuitlaat 7 Zuigslanghouder 14 Stroomkabel...
  • Page 60: Montage

    15 Opzetdeel voor zuigslanghouder 21 Luchtfilterhouder 16 Achterste opzetplank 22 Luchtfilter 17 Onderste kabelwikkel 23 Stopcontact 18 Wateruitlaat 24 Aan-/uit-knop 19 Luchtaanzuigbuis 25 Motoreenheid 20 Container 26 Handgreep 8. Montage a) Motoreenheid uitbouwen / inbouwen • Trek de sluithendels aan weerskanten van de container naar boven. Klap de sluithendels naar buiten weg. •...
  • Page 61: Handgreep

    b) Handgreep • Druk de veiligheidspennen in en schuif de handgreep in de opzetdelen. De veiligheidspennen moeten in de openingen aan de zijkant van de opzetdelen vastklikken. c) Zuigslanghouder Schuif de zuigslanghouder van boven op het opzetdeel. De zuigslanghouder moet op het opzetdeel vastklikken. d) Zuigslang •...
  • Page 62: Buizen En Zuigmondstukken

    e) Buizen en zuigmondstukken • De buizen en zuigmondstukken kunnen vrij gecombineerd worden met het gehoekte verbindingsstuk van de zuigslang. • Het brede uiteinde wordt op het smalle uiteinde van het voorafgaande onderdeel gestoken. • U kunt de telescopische buis in- of uitschuiven door de schuif naar beneden te duwen. •...
  • Page 63: Filterkeuze

    f) Filterkeuze Droog zuigen • Draai de luchtfilterhouder indien nodig tegen de wijzers van de klok in en haal deze eraf. • Plaats het luchtfilter op het aanzuigaansluitstuk. • Plaats de luchtfilterhouder. De pijl op de luchtfilterhouder moet met de pijl op het aanzuigaansluitstuk in dezelfde richting wijzen. • Draai de luchtfilterhouder met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag vast. • Het luchtfilter verwijderen: Draai de luchtfilterhouder tot aan de aanslag tegen de wijzers van de klok in. Neem de luchtfilterhouder en het luchtfilterhouder eraf.
  • Page 64 Nat zuigen U moet het sponsfilter gebruiken om de motoreenheid te beschermen. • Verwijder het luchtfilter, als dit aangebracht is. • Schuif het sponsfilter volledig op het aanzuigaansluitstuk.
  • Page 65: Bediening

    9. Bediening a) Algemeen • Installeer de benodigde accessoires. • Zorg ervoor dat de motoreenheid goed geïnstalleerd is en stevig vastzit. • Steek de stekker in een gewoon huishoudelijk stopcontact. • Zet het product aan (aan-/uitschakelaar in stand I). • Schakel het product na het gebruik uit (aan-/uitschakelaar in stand O). •...
  • Page 66: Blaasfunctie

    d) Blaasfunctie • Steek het aansluitstuk van de zuigslang in de luchtuitlaat. Draai het aansluitstuk tot aan de aanslag naar rechts. • De zuigslang is goed bevestigd als de markering met de uitsparing zich aan de bovenkant bevindt. • Om de zuigslang te verwijderen, draait u het aansluitstuk naar links. Trek het aansluitstuk uit de luchtuitlaat. e) Vloeistof uit de container verwijderen •...
  • Page 67: Reiniging En Onderhoud

    10. Reiniging en onderhoud Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden. Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening. a) Container • Spoel de container uit met schoon water. •...
  • Page 68: Opslag

    11. Opslag • Wikkel de stroomkabel op de kabelwikkels aan de achterkant van het product. De stroomkabel kan in de bovenste kabelwikkel vastgeklemd worden. • Plaats de accessoires op de achterste opzetplank of in de mondstukhouders. • Het vloermondstuk kunt u in de linker en rechter hoek van de achterste opzetplank vasthaken.
  • Page 69: Afvoer

    Er komt stof uit de luchtuitlaat • Controleer of het filter geplaatst of defect is. Plaats het filter indien nodig of vervang het. De motor maakt veel meer lawaai dan gewoonlijk. • Zet het apparaat direct uit. • Controleer of de buis, de slang of de mondstukken verstopt zijn. • Blijft het probleem bestaan, zet het apparaat dan uit. Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een erkende vakman.
  • Page 72 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.

Table des Matières