Page 1
Cordless handstick vacuum cleaner BBS9 BCS9 BKS9 BSS9 BXS9 [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario Manual do utilizador [pt] [el] Εγχειρίδιο...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001293732 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 3
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001293732 - -- [sl] Skenirajte kodo QR ali obiščite spletno stran, da odprete podrobnejša navodila za uporabo. Tam boste na- šli dodatne informacije o aparatu ali priboru. [uk] Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви знайдете...
Page 13
Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
Page 14
de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be- treiben. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 19 ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶...
Page 15
Sachschäden vermeiden de ▶ Nie die Freistandfunktion der Bodendüse mit aufgesetztem Gerät verwenden. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Min- destabstand zum Gerät einhalten. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ▶ Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonneneinstrahlung schützen.
Page 16
Minielektrodüse → Abb. - Gerät laden Schnellladegerät ▶ Den Akku nur in Verbindung mit dem Je nach Geräteausstattung Bosch Gerät verwenden. Übersicht Übersicht ▶ Den Akku nur mit dem Original-Schnell- ladegerät laden. Hier finden Sie eine Übersicht über die Be- Übersicht ▶...
Page 17
Reinigen und Pflegen de Hinweise Gerät demontieren ¡ Im Display wird der Akku-Ladezustand in → Abb. - Prozent angezeigt und die daraus resul- Pflegen Reinigen Reinigen und Pflegen tierende Restlaufzeit des Geräts in Minu- ten. Die tatsächlichen Werte können da- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, Pflegen Reinigen von abweichen.
Page 18
Tritt dieser Fehler wiederholt auf, rufen ne durch das Einscannen des QR-Codes Sie den auf Seite 2 und auf unserer Webseite → "Kundendienst", Seite 19. www.bosch-home.com. Meldung "E3/E4" erscheint im Display. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Die thermische Sicherheitsabschaltung Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 19
Informationen Scannen Sie den QR-Code auf Seite 2 nenten, die von den Urheberrechtsinhabern oder besuchen Sie unserer Webseite als freie oder Open Source-Software lizen- www.bosch-home.com. ziert sind. Folgen Sie den Anweisungen im interak- Sie können die Lizenzinformationen auf der tiven Manual.
Page 20
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 21
Safety en ▶ Never operate an appliance with a cracked or fractured surface. ▶ Call customer services. → Page 25 ▶ Only use the appliance in enclosed spaces. ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance.
Page 22
en Preventing material damage ▶ Protect the battery against fire, heat and constant sunlight. ▶ Protect the battery against water and penetrating moisture. ▶ Never open the battery. ▶ When not in use, keep the battery away from metal objects, e.g. paper clips, coins, keys, nails or screws.
Page 23
Charging the appliance or fully discharged. ▶ Only use the battery in connection with Operating the appliance the Bosch appliance. ▶ Only charge the battery using the ori- Note: Use Turbo mode (normal mode) for ginal charging cable. best results when cleaning hard floors and ▶...
Page 24
Note: It is recommended that you clean the scanning the QR code on page 2 and on dust container filter when it is heavily soiled our website www.bosch-home.com. and the suction power decreases. ▶ Repairs to the appliance should only be Tip: Wipe off any dust particles on the fluff...
Page 25
A fault has been detected and vacuuming Too much suction power. is continued. ▶ Change the cleaning mode. Scan the QR code on page 2 or visit our website www.bosch-home.com. No charging function. Follow the instructions in the interactive Incorrect charger was used. manual. ▶...
Page 26
en Information regarding Free and Open Source Software Software Source Open Free regarding Information Information regarding Free and Open Source Software This product includes software components Software Source Open Free regarding Information that are licensed by the copyright holders as free software or open source software. You can download the licence information on the brand product website.
Page 27
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 28
fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Page 29
Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Retirez la batterie et débranchez l'appareil de l'alimentation élec- trique avant de procéder à la maintenance de l'appareil ou de le nettoyer. ▶ Stockez uniquement l'appareil en position horizontale sur le sol ou dans la station de base ▶...
Page 30
fr Contenu de la livraison ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées Chargeur rapide après les avoir triées par matière. Selon l'équipement de l'appareil Eliminez l'emballage en res- Aperçu Aperçu pectant l'environnement. Cette section contient une vue d'ensemble Aperçu des composants de votre appareil. livraison Contenu Contenu de la livraison...
Page 31
▶ Utilisez uniquement la batterie avec l'ap- d'un défaut matériel, de fabrication ou de matière. pareil Bosch. ▶ Chargez la batterie uniquement avec le ¡ Les mesures suivantes permettent de retarder l'usure naturelle : cordon de charge d'origine.
Page 32
2 et Remarque : Il est recommandé de nettoyer sur notre site web www.bosch-home.com. le filtre du bac à poussières lorsqu'il est très ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut sale et que la puissance d'aspiration dimi- entreprendre des réparations sur l'appa-...
Page 33
Informations Informations concernant les lo- Scannez le code QR en page 2 ou visi- giciels libres et open source tez notre site web www.bosch- home.com. Ce produit contient des composants logi- source open libres logiciels concernant...
Page 34
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
Page 35
Sicurezza it ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 40 ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
Page 36
it Prevenzione di danni materiali ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ▶ Proteggere la batteria dal fuoco, dal calore e da un'esposizione solare continuativa. ▶ Proteggere la batteria dall'acqua e dall'umidità. ▶ Non aprire mai la batteria. ▶ Tenere lontano la batteria utilizzata da oggetti metallici, ad es. graffette, monete, chiavi, aghi o viti.
Page 37
- componenti dell'apparecchio. Caricamento dell'apparecchio → Fig. ▶ Utilizzare la batteria soltanto insieme Spazzola per pavimenti universale all'apparecchio Bosch. con funzione autoportante ▶ Caricare la batteria solo con il caricabat- Pulsante di sblocco della spazzola teria rapido originale. per pavimenti ▶ Utilizzare solo batterie della serie Power for ALL 18 V.
Page 38
it Pulizia e cura ¡ Come tutte le batterie agli ioni di litio, le cura Pulizia Pulizia e cura batterie della serie Power for ALL 18 V si Per mantenere a lungo l'apparecchio in cura Pulizia usurano con il tempo, per cui la capacità buone condizioni, sottoporlo a una cura e a della batteria e il tempo di funzionamen- una manutenzione scrupolose.
Page 39
È stato rilevato un guasto e l'aspirazione in dotazione. prosegue. Avvertenze sul display Scansionare il codice QR a pagina 2 o visitate il nostro sito web www.bosch-ho- Sul display compare il messaggio "E0". me.com. Il sensore è sporco. Seguire le istruzioni nel manuale interat- Pulire il sensore.
Page 40
it Rottamazione di un apparecchio dismesso dismesso apparecchio Rottamazione source open libero software Informazioni Rottamazione di un apparec- Informazioni sul software libe- chio dismesso ro e open source Questo prodotto contiene componenti soft- dismesso apparecchio Rottamazione source open libero software Informazioni ▶...
Page 41
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
Page 42
nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge- bruiken. ▶ Contact opnemen met de servicedienst. → Pagina 47 ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶...
Page 43
Het voorkomen van materiële schade nl ▶ Personen met elektronische implantaten dienen een afstand van 10 cm tot het apparaat aan te houden. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. ▶ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. ▶ De accu beschermen tegen vuur, hitte en langdurige blootstel- ling aan zonlicht.
Page 44
Afhankelijk van de apparaatuitvoering Apparaat laden ▶ De accu alleen gebruiken in combinatie Overzicht Overzicht met het Bosch-apparaat. Hier vindt u een overzicht van de onderde- Overzicht ▶ De accu alleen opladen met de originele len van uw apparaat. snellader laden.
Page 45
Reiniging en onderhoud nl Opmerkingen Apparaat demonteren ¡ Op het display wordt de accu-laadtoe- → Fig. - stand in procenten weergegeven en de onderhoud Reiniging Reiniging en onderhoud daaruit resulterende resterende looptijd van het apparaat in minuten. De daad- Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvul- onderhoud Reiniging werkelijke waarden kunnen daarvan af-...
Page 46
De thermische veiligheidsuitschakeling scannen van de QR-codes op pagina 2 en werd geactiveerd. op onze website www.bosch-home.com. Schakel het apparaat uit en koppel het ▶ Alleen daarvoor geschoold vakperso- los van de voeding.
Page 47
Accu's afvoeren nl Bij uw dealer en uw gemeente- of deel- raadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/ EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Page 48
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
Page 49
Sikkerhed da ▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. ▶ Kontakt kundeservice. → Side 54 ▶ Anvend kun apparatet i lukkede rum. ▶ Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. ▶ Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara- tet.
Page 50
da Forhindring af materielle skader ▶ Beskyt akku'en mod ild, varme og vedvarende påvirkning af sol- lys. ▶ Beskyt akku'en mod vand og indtrængende fugtighed. ▶ Akku'en må aldrig lukkes op. ▶ Pas på, at der ikke kommer metalgenstande, f.eks. papirklips, mønter, nøgler, som eller skruer, i berøring med akku'en, når den ikke er i brug.
Page 51
Oversigt Oversigt ▶ Anvend kun akkuen sammen med dette Her kan du finde en oversigt over appara- Oversigt Bosch-apparat. tets bestanddele. ▶ Akkuen må kun oplades med den origi- → Fig. nale lynoplader. ▶ Anvend kun akkuer fra serien Power for Universalmundstykke med selvstå-...
Page 52
→ Fig. - skanne QR-koden på side 2 og på vores Rengøring af filterenhed hjemmeside www.bosch-home.com. ▶ Lad aldrig filtrene komme i berøring med ▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til væsker. det, må udføre reparationer på appara- Bemærk: Det anbefales at rengøre filtret i...
Page 53
Der er registreret en fejl, og støvsugningen Sugestyrke for høj. fortsættes. ▶ Skift rengøringsmodus. Skan QR-koden på side 2, eller gå ind på vores website www.bosch-ho- Ingen ladefunktion. me.com. Der blev anvendt en forkert oplader. Følg anvisningerne i den interaktive ma- ▶...
Page 54
da Kundeservice Kundeservice Kundeservice Der findes detaljerede oplysninger om ga- Kundeservice rantiperiode og garantibetingelser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den lokale forhandler og på vores hjemmeside. Kontaktdata for kundeservice findes i ved- lagte liste over kundeserviceafdelinger eller på vores hjemmeside. source-software open software...
Page 55
Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
Page 56
no Sikkerhet ▶ Ta kontakt med kundeservice. → Side 60 ▶ Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. ▶ Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. ▶ Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre appara- tet. ▶ La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler el- ler varmekilder.
Page 57
Unngå materielle skader no ▶ Beskytt apparatet mot vann og fuktighet. ▶ Aldri åpne batteriet. ▶ Når batteriet ikke er i bruk, må du holde det unna metallgjen- stander, f.eks. binders, mynter, nøkler, spiker og skruer. ▶ Sørg for frisk luft hvis det siver damp ut av et ødelagt batteri. ▶...
Page 58
Lade apparatet tepper. Bytt til Auto-modus eller Eco-modus ▶ Batteriet må kun brukes til Bosch-ap- dersom munnstykket går trått å skyve på parater. tepper eller vegg-til-vegg-tepper. ▶ Batteriet må kun lades med den ori- → Fig.
Page 59
Tips: Du finner mer informasjon og be- → Fig. skrivelse av utbedring av feil på internett ved å skanne QR-koden på side 2, og på Tømme støvbeholderen hjemmesiden vår www.bosch-home.com. → Fig. - ▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre Rengjøre filterenheten reparasjoner på maskinen.
Page 60
Source-programvare Scan QR-koden på side 2 eller besøk Dette produktet inneholder programvare- Source-programvare Open Informasjon vår nettside www.bosch-home.com. komponenter som innehaverne av opp- Følg instruksjonene i de interaktive bru- havsrettene har lisensiert som fri eller Open kerveiledningene. Source-programvare. Du kan også laste ned lisensinformasjon på...
Page 61
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts.
Page 62
sv Säkerhet ▶ Ring service. → Sid. 66 ▶ Använd bara maskinen i slutna utrymmen. ▶ Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. ▶ Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor.
Page 63
Förhindra sakskador sv ▶ Sök läkarvård vid besvär. ▶ Skölj omedelbart av med vatten vid hudkontakt om det tränger ut vätskor ur skadat batteri. ▶ Sök även läkarvård vid ögonkontakt. Komplettering för smalt sakskador Förhindra Förhindra sakskador möbelmunstycke ▶ Kontrollera och rengör kontaminerade sakskador Förhindra Vridbart möbelmunstycke...
Page 64
→ Fig. - heltäckningsmattor. Byt till autoläge eller E- Ladda enheten co-läge om munstycket går trögt på mattor ▶ Använd bara batteriet till Bosch-enheter. och heltäckningsmattor. ▶ Ladda bara batteriet med originalsnabb- → Fig. - laddaren.
Page 65
Slå av enheten och dra ur elanslutning- Avhjälpning Tips! Mer information och förklaringar om Kontrollera om luftkanalen från mun- felåtgärder hittar du online genom att scan- stycket till enheten är igensatt. na QR-koden på sid. 2 och vår webbsajt Töm dammbehållaren. www.bosch-home.com. Allt efter apparatens utrustning...
Page 66
Du kan hämta licensinformationen på varu- Felflaggning, du kan fortsätta dammsuga. märkets webbsajt. (Sök på din enhetsmo- Scanna QR-koden på sid. 2 eller gå in dell och övriga dokument på produktwebb- på vår webbsajt www.bosch-home.com. sajten.) Följ anvisningarna i den interaktiva bruksanvisningen. apparater begagnade Omhändertagande...
Page 67
Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
Page 68
fi Turvallisuus ▶ Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. ▶ Soita huoltopalveluun. → Sivu 72 ▶ Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. ▶ Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. ▶...
Page 69
Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Älä avaa koskaan akkua. ▶ Älä pidä käytöstä poissa olevaa akkua metalliesineiden, esimerkiksi paperiliittimien, kolikoiden, avaimien, naulojen tai ruuvien lähellä. ▶ Jos vaurioituneesta akusta tulee ulos höyryjä, tuuleta tilaa. ▶ Jos höyryt aiheuttavat fyysisiä vaivoja, hakeudu lääkäriin. ▶...
Page 70
Laitteen asentaminen – Älä varastoi akkua pidempää aikaa → Kuva - täyteen ladattuna tai kokonaan Laitteen lataaminen purkautuneena. ▶ Käytä akkua vain Bosch-laitteen kanssa. Laitteen käyttö ▶ Lataa akkua vain alkuperäisellä Huomautus: Turbo-tilalla (normaalikäyttö) latausjohdolla tai alkuperäisellä saat parhaat puhdistustulokset kovilla pikalatauslaitteella.
Page 71
▶ Älä päästä suodatinta kosketuksiin korjaaminen Toimintahäiriöiden Ohje: Lisätietoja ja selityksiä vianetsinnästä kosteuden kanssa. löytyy verkosta skannaamalla QR-koodi sivulta 2 ja verkkosivuiltamme www.bosch- Huomautus: Pölysäiliön suodattimen home.com. puhdistus on suositeltavaa, kun siinä on ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain runsaasti likaa ja imuteho on heikentynyt.
Page 72
-ohjelmistoihin liittyviä tietoja Näyttöön ilmestyy viesti, jossa on "E". Häiriö tunnistettiin ja imurointia jatketaan. Tämä tuote sisältää tietoja liittyviä -ohjelmistoihin Source Open Vapaisiin ohjelmistokomponentteja, jotka Skannaa QR-koodi sivulta 2 tai käy tekijänoikeuden haltijat ovat lisensoineet verkkosivustollamme www.bosch- vapaiksi tai Open Source -ohjelmistoiksi. home.com.
Page 73
Vapaisiin ja Open Source -ohjelmistoihin liittyviä tietoja fi Voit ladata lisenssitiedot tuotesivustolta. (Etsi tuotesivustolta laitteen malli ja muut asiakirjat.)
Page 74
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Page 75
Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 80 ▶...
Page 76
es Evitar daños materiales ▶ No utilizar nunca la función de libre instalación de la boquilla pa- ra suelo con el aparato montado. ▶ Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶...
Page 77
Aquí encontrará una vista general de los general Vista ▶ Utilizar la batería solo con el aparato componentes de su aparato. Bosch. → Fig. ▶ Cargar la batería exclusivamente con el Boquilla universal para suelo con cargador de carga rápida original.
Page 78
es Cuidados y limpieza Notas Desmontar el aparato ¡ El panel indicador muestra el nivel de → Fig. - carga de la batería en porcentaje y el limpieza Cuidados Cuidados y limpieza tiempo de funcionamiento restante del aparato en minutos. Los valores reales Para que el aparato mantenga durante mu- limpieza Cuidados...
Page 79
QR del de repuesto. índice de la página 2 y en nuestra página Volver a poner en marcha el aparato. web www.bosch-home.com. En caso de repetirse el fallo, avisar a ▶ Solo el personal especializado puede re- → "Servicio de Asistencia Técnica", alizar reparaciones e intervenciones en Página 80.
Page 80
Informaciones Informaciones referentes al Escanear el código QR de la página 2 software libre y de código o visitar nuestra página web abierto www.bosch-home.com. Seguir las instrucciones del manual inte- El presente producto contiene componen- abierto código libre software referentes Informaciones ractivo.
Page 81
Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
Page 82
pt Segurança ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que- brada. ▶ Contactar a Assistência Técnica. → Página 87 ▶...
Page 83
Evitar danos materiais pt ▶ Certifique-se de que as crianças não brincam com o aparelho, mesmo que este se encontre suspenso na estação base ▶ Nunca utilize a função autoportante do bocal para pavimentos com o aparelho colocado. ▶ Os portadores de implantes eletrónicos devem manter uma dis- tância mínima de 10 cm em relação ao aparelho.
Page 84
Vista geral ▶ Utilize a bateria apenas em conjunto Aqui encontra uma vista geral dos compo- geral Vista com o aparelho Bosch. ▶ Carregue a bateria apenas com o cabo nentes do seu aparelho. de carregamento original. → Fig. ▶ Utilize apenas baterias da série Power Bocal para pavimentos universal for ALL 18 V.
Page 85
Limpeza e manutenção pt Nota: As durações máximas de bateria re- Utilizar função autoportante ferem-se ao modo Eco com acessórios não Nota: Nunca utilize a função autoportante elétricos. do bocal para pavimentos com o aparelho A utilização de outros modos de aspiração colocado. e acessórios reduz a duração da baterias → Fig.
Page 86
ções sobre a eliminação de falhas online A desconexão de segurança térmica foi fazendo a leitura do código QR na página 2 ativada. e na nossa página web www.bosch-ho- me.com. Desligue o aparelho e retire a ficha da ▶ As reparações no aparelho apenas po- tomada.
Page 87
2 ou visite a nossa página na Internet Este produto inclui componentes de source open livre software sobre Informações www.bosch-home.com. software que foram licenciados pelos titula- Siga as instruções no manual interativo. res dos direitos como software livre ou open source. usado aparelho Eliminar Eliminar o aparelho usado Pode descarregar as informações sobre li-...
Page 88
el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
Page 89
Ασφάλεια el ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια.
Page 90
el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Αποθηκεύστε τη συσκευή μόνο πλαγιασμένη στο δάπεδο ή στον σταθμό βάσης ▶ Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή, ακόμη και όταν βρίσκεται στον σταθμό βάσης ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη λειτουργία ελεύθερης τοποθέτησης του...
Page 91
Επισκόπηση el Ηλεκτρική σκούπα χεριού χωρίς Πέλμα αναρρόφησης δαπέδου γε- καλώδιο νικής χρήσης με λειτουργία ελεύ- θερης τοποθέτησης Σταθμός βάσης Πλήκτρο απασφάλισης του πέλμα- Φορέας εξαρτημάτων με ράγα τος αναρρόφησης δαπέδου για σταθμό βάσης Σωλήνας αναρρόφησης Πέλμα αναρρόφησης δαπέδου γε- νικής χρήσης Πλήκτρο...
Page 92
καθυστερήσετε τη φυσική φθορά: ▶ Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε – Ενεργοποιήστε τη λειτουργία προστα- συνδυασμό με τη συσκευή Bosch. σίας της μπαταρίας στη συσκευή σας. ▶ Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με τον γνή- – Μην αποθηκεύετε την μπαταρία για...
Page 93
εξηγήσεις για την άρση βλαβών μπορείτε να ρύπανσης στο φίλτρο χνουδιών με ένα ελα- βρείτε online, σαρώνοντας τον κωδικό QR φρώς υγρό πανί. στη σελίδα 2 και στην ιστοσελίδα μας www.bosch-home.com. → Εικ. - ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο Καθαρισμός αισθητήρα...
Page 94
λόγους ασφαλείας ενεργοποιήθηκε. Σαρώστε τον κωδικό QR στη σελίδα 2 ή Απενεργοποιήστε τη συσκευή και απο- επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας συνδέστε τη συσκευή από την παροχή www.bosch-home.com. ρεύματος. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διαδραστι- Περιμένετε, μέχρι να αποκτήσει η μπατα- κό εγχειρίδιο.
Page 95
Απόσυρση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών/μπαταριών el μπαταριών/μπαταριών επαναφορτιζόμενων των Απόσυρση Απόσυρση των επαναφορτι- ζόμενων μπαταριών/μπατα- ριών Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρί- μπαταριών/μπαταριών επαναφορτιζόμενων των Απόσυρση ες πρέπει να παραδοθούν σε μια φιλική για το περιβάλλον ανακύκλωση. Μην πετάτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. ▶...
Page 96
tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
Page 97
Güvenlik tr ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın. ▶ Müşteri hizmetlerini arayınız. → Sayfa 102 ▶ Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın. ▶ Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın. ▶...
Page 98
tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Elektronik implant bulunan kişiler cihazla en az 10 cm mesafeyi korumalıdır. ▶ Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun. ▶ Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyin. ▶ Akü yangına, ısıya veya sürekli güneş ışınlarına karşı korunmalıdır. ▶ Akü suya ve nüfuz eden neme karşı korunmalıdır. ▶...
Page 99
Mini elektrikli başlık Kullanım Cihazın monte edilmesi Hızlı şarj cihazı → Şek. - Cihazın donanımına göre değişir Cihazın şarj edilmesi ▶ Akü sadece Bosch cihaz ile bakış Genel Genel bakış kullanılmalıdır. Bu bölümde, cihazınızın parçalarını tanıtan bakış Genel ▶ Akü sadece orijinal hızlı şarj cihazı ile bir genel görünüm verilmektedir.
Page 100
tr Temizlik ve bakım ¡ Aşağıdaki önlemlerle doğal yıpranma Toz haznesinin boşaltılması sürecini geciktirebilirsiniz: → Şek. - – Cihazınızdaki batarya koruma işlevini Filtre ünitesinin temizlenmesi etkinleştiriniz. – Aküyü uzun süre tamamen dolu veya ▶ Filtre kesinlikle sıvıyla temas etmemelidir. tamamen boş olarak muhafaza Not: Çok kirlendiğinde ve emiş...
Page 101
Bir arıza tespit edildi ve emme devam Emme kuvveti çok yüksek. ediyor. ▶ Temizleme modunu değiştiriniz. 2. sayfadaki QR kodunu taratınız veya web sitemizi ziyaret ediniz www.bosch- Şarj fonksiyonu yok. home.com. Yanlış şarj cihazı kullanıldı. İnteraktif kılavuzdaki talimatları izleyiniz. ▶...
Page 102
Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim Bu nedenle, ürünü, hizmet bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ömrünün sonunda evsel ulaşabilirsiniz. veya diğer atıklarla birlikte https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ atmayın. Elektrikli ve Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait elektronik cihazların geri bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan dönüşümü için bir toplama www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer...
Page 103
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Page 104
pl Bezpieczeństwo ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶...
Page 105
Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy wyjąć akumulator i odłączyć urządzenie od źródła zasila- nia. ▶ Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w pozycji leżącej na podłodze lub w stacji bazowej ▶ Upewnić się, że dzieci nie będą bawić się urządzeniem, nawet je- śli znajduje się...
Page 106
pl Zakres dostawy ▶ Zachować materiał opakowaniowy do Przegląd Przegląd celów transportowych. W tym miejscu można znaleźć przegląd Przegląd dostawy Zakres Zakres dostawy części urządzenia. → Rys. Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszyst- dostawy Zakres kie części pod kątem ewentualnych uszko- Uniwersalna szczotka do podłóg z dzeń...
Page 107
¡ Poniższe środki mogą opóźnić naturalne Ładowanie urządzenia zużycie: ▶ Akumulatora należy używać wyłącznie w – Aktywować funkcję ochrony akumula- połączeniu z urządzeniem Bosch. tora w urządzeniu. ▶ Akumulator ładować wyłącznie przy uży- – Nie przechowywać przez dłuższy czas ciu oryginalnej ładowarki do szybkiego w pełni naładowanego lub całkowicie...
Page 108
QR ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu filtrów na stronie 2 lub na naszej stronie interneto- z cieczami. wej www.bosch-home.com. Uwaga: Zaleca się czyszczenie filtra pojem- ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykony- nika na pył, gdy jest on mocno zanieczysz- wane wyłącznie przez wykwalifikowany...
Page 109
Wykryta została usterka i ssanie jest ników niebezpiecznych oraz kontynuowane. niewłaściwego składowania i Należy zeskanować kod QR na stronie przetwarzania takiego sprzę- 2 lub odwiedzić naszą stronę interneto- wą www.bosch-home.com. akumulatorów/baterii Utylizacja Utylizacja akumulatorów/bate- Postępować zgodnie ze wskazówkami w interaktywnym menu. urządzenia zużytego...
Page 110
pl Serwis Serwis Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- Serwis runków gwarancji można uzyskać od na- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie interne- towej.
Page 111
Biztonság hu Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
Page 112
hu Biztonság ▶ Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt vagy törött. ▶ Forduljon a vevőszolgálathoz. → Oldal 117 ▶ A készüléket csak zárt helyiségben használja. ▶ A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek. ▶ A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz- sugaras tisztítógépet.
Page 113
Anyagi károk elkerülése hu ▶ Védje az akkumulátort a tűztől, a hőtől és a tartós napsugárzás- tól. ▶ Védje az akkumulátort a víztől és a beszivárgó nedvességtől. ▶ Soha ne nyissa fel az akkumulátort. ▶ A nem használt akkumulátort tartsa távol a fémtárgyaktól, pl. gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szegektől vagy csavarok- tól.
Page 114
Ez egy természetes → Ábra - öregedési folyamat, és nem anyaghiba, gyártási hiba vagy hiányosság eredmé- Kezelés Kezelés nye. Kezelés A készülék felszerelése → Ábra - A készülék töltése ▶ Az akkumulátort csak a Bosch készülék- kel együtt használja. A készülék kivitelétől függően...
Page 115
Tisztítás és ápolás hu ¡ A következő intézkedésekkel lassíthatja A portartály kiürítése a természetes elhasználódást: → Ábra - – Kapcsolja be az akkumulátorvédő A szűrőegység tisztítása funkciót a készüléken. – Az akkumulátort ne tárolja hosszabb ▶ Soha ne hagyja, hogy a szűrő folyadé- ideig teljesen feltöltött vagy lemerült kokkal érintkezzen.
Page 116
A kijelzőn megjelenik az „E3/E4” üzenet. kat online találja a 2. oldalon található QR- A termikus biztonsági lekapcsolás kód beszkennelésével, valamint a webhe- aktiválódott. lyünkön www.bosch-home.com. Kapcsolja ki a készüléket és válassza le ▶ A készüléket csak szakképzett szemé- az áramellátásról. lyek javíthatják.
Page 117
Akkumulátorok/elemek ártalmatlanítása hu Ez az irányelv a már nem használt készülékek vissza- vételének és hasznosításá- nak EU-szerte érvényes ke- reteit határozza meg. ártalmatlanítása Akkumulátorok/elemek Akkumulátorok/elemek ártal- matlanítása Az akkumulátorokat/elemeket környezetba- ártalmatlanítása Akkumulátorok/elemek rát újrahasznosítás céljából adja le. Ne dob- ja az akkumulátorokat/elemeket a háztartá- si hulladék közé.
Page 118
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
Page 119
Безопасность ru Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверхность которого...
Page 120
ru Во избежание материального ущерба ▶ Не направляйте трубку или всасывающую насадку на глаза и уши, не подносите к волосам и рту. ▶ Перед техническим обслуживанием или чисткой прибора отсо- единяйте от него аккумулятор и отключайте прибор от сети элек- тропитания. ▶...
Page 121
Комплект поставки ru Комплект поставки Обзор поставки Комплект Обзор После распаковки проверьте все детали Здесь приведен обзор составных частей поставки Комплект Обзор на отсутствие транспортных повреждений, прибора. а также комплектность поставки. → Рис. Заметка: В зависимости от оснащения Универсальная насадка для пола прибор...
Page 122
¡ Как и любые литий-ионные аккумулято- ры, аккумуляторы серии Power for ALL ▶ Используйте аккумулятор только с при- 18 V со временем изнашиваются, что борами Bosch. негативно сказывается на их емкости и ▶ Для зарядки аккумулятора используйте времени работы. Это естественный...
Page 123
мацию и объяснения по устранению неис- Рекомендация: Удалите частицы грязи с правностей вы найдете на странице 2, от- сетки ворсового фильтра слегка увлаж- сканировав QR-код в оглавлении и на на- шем веб-сайте www.bosch-home.com. ненной салфеткой. ▶ Ремонтировать прибор разрешается → Рис. - ...
Page 124
Загрязнен датчик. Распознана неисправность, Очистите датчик. уборка продолжается. При необходимости очистите всасыва- Сосканируйте QR-код на странице 2 ющую трубку и патрубок прибора от или посетите наш сайт www.bosch- волос и ворсинок. home.com. На дисплее появляется Следуйте указаниям в интерактивном сообщение «E2». руководстве.
Page 125
висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Импортер/Организация, принимающая претензии по качеству/ ТОО «BSH Home Appliances (БСХ Хоум Аплайансэс)» Рес- публика Казахстан, г. Алматы, ул. Хаджи...
Page 126
ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Page 127
Siguranţa ro ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. ▶ Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat. ▶ Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau spartă. ▶...
Page 128
ro Prevenirea prejudiciilor materiale ▶ Nu lăsaţi copiii mici să se joace cu aparatul nici măcar atunci când acesta este racordat la staţia de bază ▶ Nu utilizaţi niciodată funcţia de poziţionare verticală a duzei cu aparatul montat. ▶ Persoanele cu implanturi electronice trebuie să păstreze o dis- tanţă...
Page 129
Încărcarea aparatului → Fig. ▶ Folosiţi acumulatorul numai împreună cu Duză universală pentru pardosea- aparatul Bosch. ▶ Încărcaţi acumulatorul numai cu încărcă- lă, cu funcţie de poziţionare verti- cală torul rapid original. ▶ Utilizaţi numai acumulatori din seria Po- Tastă...
Page 130
ro Curăţarea şi îngrijirea Notă: Pentru o încărcare mai rapidă, utilizaţi Utilizarea aparatului încărcătorul rapid. Notă: Utilizaţi modul Turbo (regimul normal → Fig. - de funcţionare) pentru performanţe optime de curăţare pe pardoseli tari şi pentru cură- Duratele de funcţionare a acumulato- ţarea în profunzime a covoarelor şi moche- rului telor.
Page 131
QR de pe pagina 2 Recomandare: Ştergeţi particulele de mur- sau de pe site-ul nostru web www.bosch- dărie de pe sita pentru scame cu ajutorul home.com. unei lavete uşor umezite.
Page 132
Scanaţi codul QR de pe pagina 2 sau Source Open şi gratuit software-ul despre Informaţii Informaţii despre software-ul accesaţi site-ul nostru web www.bosch- gratuit şi Open Source home.com. Acest produs conţine componente de Urmaţi instrucţiunile din manualul inte- Source Open şi gratuit...
Page 133
Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou- žití...
Page 134
cs Bezpečnost ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 138 ▶ Spotřebič používejte pouze v uzavřených místnostech. ▶ Spotřebič nikdy nevystavujte velkému teplu a vlhkosti. ▶ Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čisti- če. ▶ Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s horký- mi částmi spotřebiče nebo zdroji tepla.
Page 135
Zabránění věcným škodám cs ▶ Chraňte baterii před ohněm, horkem a nepřetržitým slunečním zářením. ▶ Chraňte baterii před vodou a proniknutím vlhkosti. ▶ Baterii nikdy neotevírejte. ▶ Nepoužívanou baterii uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů, např. kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků nebo šroubů. ▶...
Page 136
Nabíjení spotřebiče Přehled Přehled ▶ Baterii používejte pouze společně se Zde naleznete přehled součástí vašeho Přehled spotřebičem Bosch. spotřebiče. ▶ Baterii nabíjejte pouze pomocí originální → Obr. rychlonabíječky. ▶ Používejte pouze baterie série Power for Univerzální podlahová hubice s funkcí samostatného stání...
Page 137
Odstranění Tip: Další informace a vysvětlivky k odstra- → Obr. ňování poruch naleznete online na- Vyprázdnění nádoby na prach skenováním QR kódu na straně 2 a na na- šich webových stránkách www.bosch-ho- → Obr. - me.com. Čištění filtrační jednotky ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze ▶ Dbejte na to, aby se filtry nikdy nedostaly odborný...
Page 138
Byla zjištěna porucha a vysávání pokračuje. Příliš vysoká sací síla Naskenujte QR kód na straně 2 nebo ▶ Změňte režim čištění. navštivte naši internetovou stránku www.bosch-home.com. Nefunguje nabíjení. Postupujte podle pokynů v interaktivním Použili jste nesprávnou nabíječku. manuálu. ▶ Používejte jen dodanou nabíječku.
Page 139
Informace o nezávislém a Open Source software cs software Source Open nezávislém Informace Informace o nezávislém a Open Source software Tento výrobek obsahuje softwarové kompo- software Source Open nezávislém Informace nenty, které jsou ze strany vlastníka au- torských práv licencovány jako nezávislé nebo Open Source software.
Page 140
sl Varnost Varnost ¡ Skrbno preberite ta navodila. ¡ Navodila za uporabo in informacije o izdelku shranite za kasnej- šo uporabo ali za novega lastnika. ¡ Če opazite poškodbo zaradi transporta, aparata ne priključite. Aparat uporabljajte samo: ¡ z originalnimi deli in priborom. Pri poškodbah zaradi uporabe tu- jih proizvodov garancija ne velja.
Page 141
Varnost sl ▶ Aparata nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam in vlagi. ▶ Za čiščenje aparata ne uporabljajte parnega čistilnika ali visoko- tlačnega čistilnika. ▶ Omrežni priključni kabel nikoli ne sme priti v stik z vročimi deli stroja ali viri toplote. ▶ Omrežni priključni kabel nikoli ne sme priti v stik z ostrimi konica- mi ali robovi.
Page 142
sl Preprečevanje materialne škode ▶ Baterije, ki ni v uporabi, ne približujte kovinskim predmetom, npr. pisarniškim sponkam, kovancem, ključem, žebljem ali vijakom. ▶ Če iz poškodovane baterije uhajajo plini, poskrbite za dotok sve- žega zraka. ▶ V primeru težav obiščite zdravnika. ▶...
Page 143
Polnjenje aparata stvarne napake. ¡ Naravno obrabo lahko upočasnite z ▶ Akumulatorsko baterijo uporabljajte sa- naslednjimi ukrepi: mo v povezavi z aparatom Bosch. – Na aparatu aktivirajte funkcijo zaščite ▶ Akumulatorsko baterijo polnite le z origi- baterije. nalnim hitrim polnilnikom.
Page 144
Praznjenje posode za prah ko da skenirate kodo QR na strani 2 in na → Sl. - naši spletni strani www.bosch-home.com. Čiščenje filtrske enote ▶ Popravila aparata sme izvajati samo iz- ▶ Poskrbite, da filtri ne pridejo v stik s teko- šolano strokovno osebje.
Page 145
Šoba se prisesa. nadaljuje. Moč sesanja je prevelika. Skenirajte kodo QR na 2. strani ali obi- ▶ Spremenite način čiščenja. ščite našo spletno stran www.bosch-ho- Brez funkcije polnjenja. me.com. Uporabljen je bil napačen polnilnik. Sledite navodilom v interaktivnem priroč- niku. ▶...
Page 146
sl Informacije o brezplačni programski opremi in opremi Open Source Source Open opremi opremi programski brezplačni Informacije Informacije o brezplačni pro- gramski opremi in opremi Open Source Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki Source Open opremi opremi programski brezplačni Informacije so jo imetniki avtorskih pravic licencirali kot brezplačno programsko opremo ali pro- gramsko opremo Open Source.
Page 147
Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
Page 148
uk Безпека ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. ▶ Заборонено користуватися приладом, поверхня якого трі- снула чи зламалася. ▶ Зателефонуйте до сервісного центру. → Стор. 153 ▶ Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях. ▶...
Page 149
Як запобігти матеріальним збиткам uk ▶ Перед обслуговуванням або очищенням пристрою вийміть акумулятор і відключіть пристрій від мережі електроживлен- ня. ▶ Зберігайте пристрій лише на підлозі або в док-станції ▶ Переконайтеся, що діти не граються з приладом, навіть якщо він знаходиться на док-станції ▶...
Page 150
Пристрій швидкого заряджання → Мал. - Заряджання приладу Залежно від комплектації приладу ▶ Використовуйте акумулятор лише Огляд Огляд разом із приладом Bosch. ▶ Заряджайте акумулятор лише за Тут можна познайомитися зі складниками Огляд приладу. допомогою оригінального пристрою швидкого заряджання. → Мал. ▶ Використовуйте лише акумулятори...
Page 151
Очищення та догляд uk ▶ Переконайтеся, що діти не граються з Управління приладом приладом, навіть якщо він знаходиться Зауваження: Використовуйте турборе- на док-станції жим (стандартний режим) для досягнення Зауваження: Для швидкого заряджання максимальної ефективності прибирання використовуйте пристрій швидкого заря- на твердих підлогах і глибокого очищен- джання.
Page 152
нами. ння про усунення несправностей див. он- Зауваження: Рекомендується очищати лайн, відсканувавши QR-код на сторінці 2 фільтр пилозбірника, коли він сильно за- і на нашому вебсайті www.bosch- бруднюється і потужність всмоктування home.com. знижується. ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки Порада: Стирайте частинки бруду з...
Page 153
Виробник: "БСХ Хаузгерете ГмбХ" вул. продовжується. Карл-Вері-Штрасе, 34, м. Мюнхен, 81739, Німеччина Зіскануйте QR-код на сторінці 2 або Імпортер: ТОВ "БСХ Побутова Техніка", відвідайте наш вебсайт www.bosch- 03124, м.Київ, вул.Волноваська, 10/14 home.com. корп.Б, Україна Дотримуйтеся вказівок у інтер- Контактні дані сервісного центру можна...
Page 154
uk Інформація про безкоштовне ПЗ і ПЗ з відкритим вихідним кодом Завантажити інформацію про ліцензію можна на сайті фірмової продукції. (Пошу- кайте на вебсайті виробу вашу модель приладу та інші документи.)
Page 156
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...