Page 1
MIELE SECHE LINGE FRONTAL PT7189EL MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 409 011...
Page 3
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 5 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Utilisation ...................... 17 Bandeau de commande ..................17 Fonctionnement de l'écran de commande............18 Première mise en service ................... 20 Temps de repos après l'installation...............
Page 4
Table des matières Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 35 FragranceDos – Utilisation du flacon de parfum ........... 35 Retirer la languette de protection du flacon de parfum........35 Installation du flacon de parfum............... 36 Ouvrir le flacon de parfum..................37 Fermer le flacon de parfum ...................
Page 5
Table des matières Installation...................... 55 Vue de face......................55 Vue de dos ......................56 Transport du sèche-linge..................56 Transport sur le lieu d'installation..............56 Installation ......................57 Ajustement du sèche-linge................57 Temps de repos après l'installation..............57 Ventilation ......................58 Déménagement ....................
Page 6
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 7
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-...
Page 8
à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Page 9
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
Page 10
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. ...
Page 11
étincelle. – Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. – Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. – Contactez le service après-vente Miele. Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé- rents programmes au chapitre « Tableau des programmes ». Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui : –...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beau- coup de chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correcte- ment évacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi – que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. N'utilisez jamais votre sèche-linge si : –...
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage. Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
Page 17
Miele. Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
Page 18
Utilisation Bandeau de commande a Écran de commande f Touches sensitives pour la sélection horaire b Touches sensitives pour paliers de séchage g Touche sensitive Départ/Ajouter c Diodes de contrôle du linge pour le démarrage du programme et s'allument en cas de besoin ajouter du linge d Touche sensitive Délicat...
Page 19
Utilisation Diodes de contrôle Fonctionnement de l'écran de – commande s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé. – s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. – PerfectDry Les programmes à paliers de sé- chage sont équipés du système Per- fect Dry qui détecte l'humidité...
Page 20
Utilisation Affichage de la durée Eclairage de tambour La durée restante du programme s’af- Le tambour est éclairé pour que vous fiche en heures et en minutes. ne manquiez aucune pièce lors du dé- chargement. La durée de la plupart des programmes L'éclairage du tambour s'éteint automa- peut varier ou « sauter ».
Page 21
Première mise en service Temps de repos après l'instal- lation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.
Page 22
Economies d'énergie – Pour pouvoir laver économiquement, Ce sèche-linge pompe à chaleur est vous pouvez utiliser votre tarif heures conçu pour assurer le séchage le plus creuses. Renseignez-vous auprès de économe en énergie possible. Grâce votre compagnie d'électricité. Cette aux mesures suivantes, il est possible option vous permet de démarrer au- d'économiser encore plus d'énergie, tomatiquement le processus de sé-...
Page 23
1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise – Veillez à laver soigneusement le linge manipulation. très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température Le linge peut brûler et détruire le élevée.
Page 24
1. Conseils d'entretien de votre linge Séchage Respecter les symboles d'entretien Conseil : Lisez le chapitre « Tableau Séchage des programmes ». température normale/élevée Vous y trouverez la liste de tous les pro- grammes et les charges de pro- température réduite* grammes.
Page 25
2. Comment charger votre sèche-linge Charger le linge Emplacement du flacon de parfum Il est décrit au chapitre « Flacon de Les textiles peuvent être endomma- parfum » comment manipuler le flacon gés. de parfum. Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre « 1. Conseils d'entretien de votre linge ».
Page 26
3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner un programme Sélectionner un palier de séchage pour les programmes compatibles Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la Coton, Synthétique, Fin, Chemises, Ex- position du sélecteur de programme. press, Jeans, Draps, Défroissage Vous pouvez modifier le palier de sé- chage préréglé.
Page 27
3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner les autres programmes Sélectionner Rythme délicat et les programmes à durée modu- Le séchage des textiles délicats no- lable tamment du linge en acrylique (sym- bole d'entretien ) doit s'effectuer à Air chaud ...
Page 28
3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner Départ différé Modifier le départ différé démarré Si vous souhaitez modifier un départ Vous pouvez sélectionner un départ différé après le démarrage du pro- ultérieur du programme avec le départ différé : de minutes à gramme, vous devez d’abord annuler le ...
Page 29
3. Sélectionner et lancer un programme Démarrer un programme Économie d'énergie Effleurez la touche sensitive Départ/ Les éléments d'affichage s'assom- brissent au bout de 10 minutes. La Ajouter du linge clignotante. touche sensitive Départ/Ajouter du linge La touche sensitive Départ/Ajouter du clignote. linge s’allume. ...
Page 30
4. Sortir le linge en fin de programme Fin de programme/Infroissable Si vous séchez de nouveau une Fin de programme : s’allume dans pièce de linge oubliée dans le tam- bour, elle peut s'abîmer. l’affichage de la durée et la touche sen- Sortez toutes les pièces de linge du sitive Départ/Ajouter du linge n’est plus tambour.
Page 31
Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Coton 8 kg maximum* Textiles Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
Page 32
Tableau des programmes Synthétique 4 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex. : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, panta- lons, linge de table, bas. Linge délicat 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à...
Page 33
Tableau des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Textiles Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
Page 34
Interventions en cours de programme Changer le programme en Ajouter ou retirer du linge cours Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé. Il n’est plus possible de modifier le pro- Effleurez la touche sensitive Départ/ gramme. Cela permet d’éviter toute commande involontaire.
Page 35
Réservoir à eau condensée Vider le réservoir à eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à eau condensée, s'al- lume.
Page 36
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele FragranceDos – Utilisation du Retirer la languette de protection du flacon de parfum flacon de parfum Maintenir le flacon de parfum comme Le flacon de parfum (accessoires en illustré. Ne pas tenir le flacon de biais...
Page 37
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Installation du flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur à côté de la poignée. Les repères et doivent se faire face.
Page 38
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé avant le séchage. après le séchage afin d'éviter une diffu- sion inutile du parfum.
Page 39
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à Tournez la bague extérieure vers la plat. gauche afin que les repères a et b soient alignés.
Page 40
Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sé- chage. Nettoyez les filtres après chaque sé- chage.
Page 41
Nettoyage et entretien Enlevez les peluches (voir flèches) de Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce ...
Page 42
Nettoyage et entretien Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supé- rieur (orifices). Procédez pour terminer au nettoyage à l'eau des filtres à peluches. Nettoyer les filtres à peluches à l'eau ...
Page 43
Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle lorsque le voyant lumineux s'affiche ou si la durée du programme a augmenté. Supprimer le témoin lumineux : Ouvrez et fermez la porte tant que le sèche-linge est en marche. Retirer le filtre de socle ...
Page 44
Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Enfilez correctement le filtre de socle Tirez sur la poignée pour la sortir du sur la poignée. filtre de socle. Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l'eau. ...
Page 45
Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d'accès au filtre Nettoyage du sèche-linge de socle Débranchez le sèche-linge. Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap- tés. Ces produits risquent d'endomma- ger les surfaces plastiques et d'autres pièces de l'appareil. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à...
Page 46
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 47
En cas d'anomalie Problème Cause et solution et clignotent Des peluches ou des résidus de détergent ont causé après une annulation de une obstruction. Pour arrêter : Arrêtez le sèche-linge puis re- programme, un signal retentit. mettez-le en marche.
Page 48
Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuel- programme a été...
Page 49
En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. samment sec. Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez moduler les paliers de sé- chage de certains programmes selon vos besoins.
Page 50
En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. longtemps ou est inter- rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
Page 51
En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est nement (ronronnement / en marche. bourdonnement) sont Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement audibles. du compresseur. Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable.
Page 52
En cas d'anomalie Remplacer le filtre de socle Déformations L'échangeur thermique peut s'en- crasser. Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
Page 53
En cas d'anomalie Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
Page 54
En cas d'anomalie Régénérer le filtre de socle Contrôle de l'échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge. Risque de blessure au contact Le filtre de socle pourra donc être prêt à des lamelles de refroidissement tran- être utilisé.
Page 55
La garantie est accordée pour cet ap- sèche-linge : pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 56
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d'alimentation e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique b Bandeau de commande (laisser fermée pendant séchage) c Réservoir à eau de condensation f 4 pieds à vis réglables en hauteur (vider après séchage) g Ouverture d'aspiration pour de refroi- d Porte dissement (ne pas bloquer avec une...
Page 57
*INSTALLATION* Installation Vue de dos En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. En cas de transport debout : si vous a Couvercle en saillie avec prises pour le transport (voir flèches) utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l'eau de ment le sèche linge uniquement sur la...
Page 58
– Aérez la pièce dans laquelle vous la verticale et de niveau afin de garantir avez installé le sèche-linge. un fonctionnement optimal. – Contactez le service après-vente Miele. Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée.
Page 59
*INSTALLATION* Installation Ventilation En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri- chaleur dans son châssis. Cette cha- vée d'air froid de la façade. Sinon le leur doit être correctement évacuée. refroidissement de l'échangeur ther- Si tel n'est pas le cas, les pro- mique n’est pas suffisant.
Page 60
Miele. Utilisez uniquement être accessible. l'accessoire de raccordement lave- – Le temps de séchage est susceptible linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- d'augmenter légèrement. fet. Eviter toute accumulation de chaleur : – Socle –...
Page 61
(c), support de d'un lave-linge / lave-vaisselle. tuyau (e) ; – disponible auprès de Miele : le kit de En cas de montage erroné du clapet montage “clapet anti-retour” pour un anti-retour, aucune évacuation n'est raccordement à...
Page 62
*INSTALLATION* Installation Poser le tuyau de vidange Exemples Vidange dans un évier ou un écoule- Risque de dommages sur le ment au sol tuyau d'évacuation dus à une utilisa- tion non conforme. Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau.
Page 63
*INSTALLATION* Installation Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté Raccordement direct au siphon d’un évier 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- Utilisez le support de tuyau, l'adapta- ral avec une rondelle qu'il vous faut teur, les colliers de serrage et le clapet tout d'abord enlever.
Page 64
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 65
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur pour installation sous plan 820 mm (+8/-2 mm) Largeur pour installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité...
Page 66
Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TCD440WP 8,0 kg Capacité nominale - / ● Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
Page 67
Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
Page 68
Données relatives à la consommation Charge- Vitesse d'essorage Humidi- Energie Durée du lave-linge té rési- ment duelle tr/min 1 000 1,44 Coton 1 000 0,82 Coton Séchage normal 1 200 1,30 1 400 1,20 1 600 1,10 Coton Séchage normal 1 000 1,50 Rythme délicat inclus...
Page 69
Fonctions de programmation Programmation Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Les fonctions de programmation ap- permettent d'adapter l'électronique du paraissent dans l'affichage de la durée sèche-linge à vos besoins. et sont identifiées par en combinai- La programmation s'effectue par étapes son avec un nombre : (, , ...
Page 70
Fonctions de programmation Validez la sélection effectuée avec la Modifier et enregistrer la fonction de programmation touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit Le numéro de la fonction de program- sélectionner diverses options. mation s'allume de nouveau, par exemple .
Page 71
Fonctions de programmation Paliers de séchage Coton Température de refroidis- sement Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Peu avant la fin du programme, le Coton selon 7 niveaux. linge est refroidi à 55 °C. Vous pouvez refroidir davantage le linge, auquel cas Sélection la phase de refroidissement s'allonge- ...
Page 72
Fonctions de programmation Bip de touches Code PIN Il est possible de modifier ou de Le code PIN permet de protéger votre désactiver la tonalité des touches sen- sèche-linge contre un usage non auto- sitives. risé. = désactivé Lorsque le code PIN est activé, il doit ...
Page 73
Fonctions de programmation Conductivité Mise en veille bandeau de commande Cette fonction programmable ne doit être réglée que dans le cas où l'humi- Pour des raisons d'économie d'éner- dité résiduelle est mal calculée à gie, l'affichage de la durée et les cause d'une eau extrêmement douce.
Page 74
Fonctions de programmation Mémoire Affichage de nettoyage du circuit d'air Réglages possibles : l'électronique en- registre un programme donné avec Les peluches doivent être enlevées palier de séchage ou autres options. Il après le séchage. De plus, le rappel enregistre aussi la durée du pro- s'allume dès qu'une certaine quantité...
Page 75
Fonctions de programmation Luminosité des champs lu- mineux atténuée La luminosité atténuée des touches sensitives dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon 7 ni- veaux. La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez un autre niveau. Sélection ...
Page 76
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...