Remerciements Nous vous remercions d'avoir acheté une magicolor 3730DN. Vous avez fait un excellent choix. Votre magicolor 3730DN est spécialement conçue pour atteindre des performances optimales dans les environnements Windows, Macintosh et Linux. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par KONICA MINOLTA BUSINESS TECH- NOLOGIES, INC. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d'impression ("Logi- ciel d'impression"), les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée ("Programmes de polices"), un autre logiciel fonctionnant...
COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, ET DES DROITS DE TITRE ET D'EXCLUSIVITÉ DE TIERCES PARTIES. L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES FORTUITS, CONSÉQUENTS OU SPÉCIAUX N'EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS OU SOUS CERTAINES JURIDICTIONS. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. 11.
Table des matières Remerciements ................... x-1 Marques ...................... x-1 Copyright Notice ..................x-1 Avis ......................x-1 ACCORD DE LICENCE LOGICIEL .............. x-2 Pour les pays membres de l'UE seulement ..........x-3 1 Introduction ....................1-1 Présentation de l'imprimante ............... 1-2 Espace requis .....................
Page 6
Configuration Système requise ..............2-4 Sélection des paramètres par défaut du pilote (Windows) ......2-5 Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000 ....... 2-5 Désinstallation du pilote d'imprimante (Windows) ........2-6 Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/Serveur 2003/2000 ....... 2-6 Affichage des paramètres du pilote d'imprimante (Windows) ....2-7 Windows 7 ....................
Page 7
4 Utilisation des supports ................4-1 Spécifications des supports ................. 4-2 Types de support ................... 4-4 Papier standard (Papier recyclé)..............4-4 Papier épais ....................4-5 Enveloppes ....................4-6 Etiquettes ....................4-7 Papier à en-tête ..................4-8 Cartes......................4-9 Brillant ....................... 4-10 Zone imprimable ..................
Page 8
7 Résolution de problèmes ................7-1 Introduction ....................7-2 Impression d'une page de configuration ............. 7-2 Prévention des bourrages papier ..............7-3 Description du chemin papier ..............7-4 Suppression des bourrages papier .............. 7-5 Messages de bourrage et procédures correctives ........7-6 Suppression d'un bourrage dans le Bac 2 ...........
Présentation de l'imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l'imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, il est recommandé de respecter les indications d'espace requis détaillées ci-dessous. 845 mm (33,3") 200 mm 226 mm 419 mm (16,5") (7,9") (8,90")
Composants de l'imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l'imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de contrôle 2—Bac de sortie 3—Butée papier 4—Bac 1 (alimentation manuelle) 5—Bac 2 6—Capot d'éjection 7—Unité...
Vue arrière 1—Interrupteur Marche/Arrêt 2—Prise du cordon secteur 3—Port USB 4—Port Interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX 5—Grilles d'aération Impression L'imprimante risque d'être endommagée si l'on tente d'imprimer alors que les cartouches de toner fournies ne sont installées; assu- rez-vous de bien installer les cartouches de toner fournies avant d'utiliser l'imprimante.
CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante Pilotes d'imprimante Système d'exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/ Ces pilotes permettent d'accéder à Serveur 2003/2000 toutes les fonctions de l'imprimante, y compris les fonctions de finition et de Windows 7/Vista/Serveur 2008/XP/ mise en page avancée. Voir aussi Serveur 2003 pour 64bit "Affichage des paramètres du pilote Macintosh OS X...
Documentation Documentation Utilisation/Avantages Guide d'installation Ce guide fournit des détails sur les opérations initiales à exécuter pour utiliser cette imprimante, comme la configuration de l'imprimante et l'installation des pilotes. Guide de l'utilisateur (ce manuel) Ce guide fournit des détails sur les opérations quotidiennes générales, comme l'utilisation des pilotes et du panneau de commande et le rempla-...
Configuration Système requise Un PC – Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) – PowerPC G3 ou supérieur (G4 ou supérieur est recommandé) – Macintosh équipé d'un processeur Intel Système d'exploitation – Microsoft Windows 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/ Ultimate, Windows 7 Édition Familiale Premium/Professionnel/ Ultimate x64, Windows Serveur 2008 Standard/Entreprise, Windows Serveur 2008 Standard/Entreprise x64, Windows Vista Édition...
– (Windows 7) Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvrir le dossier Périphériques et imprimantes. Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression. – (Windows Vista/Serveur 2008) Depuis le menu Démarrer, cliquez sur Panneau de configuration,...
Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : – (Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003) Depuis le menu Démarrer, choisissez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 3730, et enfin Désinstaller. – (Windows 2000) Depuis le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 3730, et ensuite Désinstaller.
Windows 7 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvrir le dossier Périphériques et imprimantes. Faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 3730, puis cliquez sur Options d'impression. Windows Vista/Serveur 2008 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Matériel et audio et cliquez sur Imprimantes pour ouvrir le répertoire...
Utiliser le pilote d'imprimante Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. Cliquez sur Valider pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Aperçu de l'imprimante Cliquez sur ce bouton radio pour afficher une image de l'imprimante dans la zone graphique. Cette touche change en touche Aperçu du format (lorsqu'un onglet autre que Filigrane ou Qualité est sélectionné), en touche Aperçu du filigrane (lorsque l'onglet Filigrane est sélectionné) ou en touche Aperçu de la qualité...
Si cette touche est sollicitée, les valeurs par défaut des paramètres affichés dans la boîte de dialogue sont rétablies. Les paramètres des autres onglets ne sont pas modifiés. Onglet Paramètres de base Cet onglet propose les fonctions suivantes : Spécifier l'orientation du support d'impression Spécifier le format du document original Sélectionner le format papier en sortie Enregistrer/modifier les formats papier personnalisé...
Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers calque Sélectionner si la forme doit être imprimée sur toutes sur toutes les pages ou seulement sur la première page Onglet Filigrane L'onglet Filigrane propose les fonctions suivantes : Sélectionner le filigrane à utiliser Ajouter, modifier ou supprimer des filigranes Ajuster la position du filigrane Imprimer le filigrane sur l'arrière-plan...
Limitations des fonctions du pilote d'imprimante installé avec Point and Print Si l'opération Point and Print est exécutée avec les combinaisons serveur/ client suivantes, certaines fonctions du pilote d'imprimante seront limitées. Combinaisons serveur/client Serveur : Windows Serveur 2003/XP/2000/Serveur 2008/Vista/7 Client : Windows Serveur 2003/XP/2000/Serveur 2008/Vista/7 Cependant si le serveur fonctionne sous Windows 2000, un client fonctionnant sous une Édition x64 ou Windows Serveur 2008 n'est pas compatible.
Présentation du panneau de commande Au sommet, l'imprimante est équipée d'un panneau de commande qui vous permet d'intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d'activité ainsi que des messages d'avertissement. Écran des messages Présentation du panneau de commande...
Voyants et touches du panneau de commande N° Présentation Description Ready Allumé, l'impression est possible. Error Allumé ou clignotant, une erreur s'est produite une erreur ou il s'agit d'un avertissement. Annule un menu ou un choix affiché Permet d'annuler un travail en cours de traitement ou d'impression: 1.
Écran des messages Cet écran affiche l'état courant de l'imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d'erreur pouvant survenir R E A D Y N° Détails Affichage de l'état courant de l'imprimante. Affichage des messages d'erreur. Lors d'une mise à...
Présentation du menu de configuration Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de l'imprimante, se présente comme suit. Menu Principal PRÊT MENU PAGES SPÉCIALES MENU LANGUE MENU MOTEUR MENU RÉSEAU MENU UTILIS. CONSOM. MENU INTERFACE Présentation du menu de configuration...
PAGES SPÉCIALES Ce menu permet d'imprimer les informations de l'imprimante comme la page de configuration. MENU PAGES SPÉCIALES IMPRESSION PAGE CONFIG IMPRESSION PLAN MENU Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE CONFIG IMPRESSION/ANNULER Réglages Imprime la page de configuration. PLAN MENU IMPRESSION/ANNULER Réglages...
LANGUE Ce menu permet de changer la langue d'affichage. MENU LANGUE LANGUE RÉGLÉE ENGLISH LANGUE RÉGLÉE FRENCH LANGUE RÉGLÉE GERMAN LANGUE RÉGLÉE ITALIAN LANGUE RÉGLÉE PORTUGUESE LANGUE RÉGLÉE SPANISH LANGUE RÉGLÉE CZECH LANGUE RÉGLÉE JAPANESE LANGUE RÉGLÉE SLOVAK LANGUE RÉGLÉE HUNGARIAN LANGUE RÉGLÉE RUSSIAN...
Page 33
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE ENGLISH/FRENCH/GERMAN/ Réglages RÉGLÉE ITALIAN/PORTUGUESE/SPANISH/ CZECH/JAPANESE/SLOVAK/ HUNGARIAN/RUSSIAN/POLISH Sélectionnez la langue des écrans qui apparaissent dans la fenêtre des messages. LANGUE...
MOTEUR Ce menu permet de spécifier les réglages concernant les fonctions du ÉCON. ÉNERGIE MOTEUR moteur de l'imprimante (comme REMPLACER CONSOM MENU MOTEUR ECON. ÉNERGIE CONTR AUTO MOTEUR TOTAL RECTOS SERVICE CPTE RECT. COUL. CPTE RECT. N/B VER. BOOT VER. FPGA VER.
Page 35
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. ECON. 120 minutes/60 minutes/30 minutes/ Réglages ÉNERGIE 15 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l'imprimante doit passer en mode Écon. énergie. La machine ne passe pas en mode Écon. énergie si du papier a été...
Page 36
MOTEUR REMPLACER OUI/NON Réglages REMPLACER CONSOM Réinitialise le compteur CONSOM COURROIE de la courroie de TRANS. transfert. REMPLACER OUI/NON Réglages CONSOM Réinitialise le compteur ROULEAU du rouleau de transfert. TRANS. REMPLACER OUI/NON Réglages CONSOM Réinitialise le compteur UNITE de l'unité de fixation. FIXATION RESTAURER OUI/NON...
RÉSEAU Ce menu permet de définir les paramètres d'interface. Redémarrez l'imprimante après avoir changé les réglages dans les menus DHCP,BOOTP et ARP/PING . MENU RÉSEAU ADR. IP ACTIVÉE ADRESSE IP AUTOM. xxx.xxx.xxx.xxx DHCP:xx ADR. IP ACTIVÉE ADRESSE IP SPÉCIFIC. xxx.xxx.xxx.xxx BOOTP:xx MASQUE S-RÉSEAU xxx.xxx.xxx.xxx...
Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. ADR. IP AUTOM./SPÉCIFIC. Réglages ACTIVÉE Sélectionnez si l'adresse doit être automatiquement SPÉCIFIC. attribuée ou spécifiée manuellement ( SPÉCIFIC. est sélectionné, les paramètres de ADRESSE IP, MASQUE S-RÉSEAU PORTAIL peuvent être spécifiés. DHCP, Si l'adresse IP est spécifiée manuellement, BOOTP...
Page 39
DHCP: ON/OFF Réglages Pour spécifier si l'adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. : l'adresse IP est automatiquement acquise. : l'adresse IP n'est pas automatiquement acquise. BOOTP: ON/OFF Réglages Pour spécifier si l'adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. : l'adresse IP est automatiquement acquise.
Page 40
SNMP: ON/OFF Réglages est sélectionné, le protocole SNMP est activé. est sélectionné, le protocole SNMP est désactivé. MODES FORCÉS AUTO/AUTO/ON, VITESSE/ Réglages DUP/NÉG. 100M/FULL/OFF, 100M/HALF/OFF, 10M/FULL/OFF, 10M/HALF/OFF Spécifiez la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
UTILIS. CONSOM. Ce menu permet d'afficher le niveau restant des consommables (comme TONER ROUL. TRANSFERT MENU UTILIS. CONSOM. TONER K xx% RESTANT TONER C xx% RESTANT TONER M xx% RESTANT TONER Y xx% RESTANT ROUL. TRANSFERT xxx% RESTANT COUR. TRANSFERT xxx% RESTANT UNITE FIXATION xxx% RESTANT...
INTERFACE Ce menu permet de définir les paramètres de déconnexion de l'interface. MENU INTERFACE DÉLAI USB DÉLAI RÉSEAU Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DÉLAI USB 300/60/15 Réglages Spécifiez le délai avant interruption de la communication avec via l'interface USB.
Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? Support Format Bac* Recto-verso (2 faces) Pouces Millimètres Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 Letter Plus 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9...
Page 46
*Bac 1= Alimentation manuelle Notes: **Bien que la largeur maximale prise en charge soit de 216,0 mm (8,5"), le format Enveloppe DL (largeur : 220 mm (8,7")) peut être chargé. ***Le format minimal possible pour l'impression recto-verso (2 faces) est 182,0 x 257,0 mm (7,2"...
Types de support Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d'origine tant que vous n'êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Avant d'imprimer un grand nombre d'exemplaires sur du papier spécial (autre que le papier standard), imprimer une épreuve pour contrôler la qualité...
– Papier pré-imprimé sur un système d'impression laser et de copie monochrome ou couleur – Papier pré-imprimé sur une imprimante thermique – Papier pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur Supports poussiéreux Papier mouillé (ou humide) Stockez les supports dans un local où l'humidité relative se situe entre 35% et 85%.
Face imprimable vers le bas Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le haut Bac 2 Choix Épais 1 (91–150 g/m pilote Épais 2 (151–210 g/m Poids 91–210 g/m Impression Voir page 4-2 pour connaître les formats pris en charge. recto-verso Enveloppes Imprimez seulement sur le recto (face où...
N'utilisez pas des enveloppes : Avec rabats autocollants Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles Avec fenêtres transparentes De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives Pré-scellées Etiquettes Une planche d'étiquettes se compose d'une face recto (zone imprimable) et d'une face verso adhésive, recouverte d'une feuille de protection :...
N'utilisez pas des planches d'étiquettes Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées Laissant apparaître toute substance adhésive en surface Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l'unité de fixation et provoquer des bourrages. Prédécoupées ou perforées Utilisez N'utilisez pas Planche pleine page...
Cartes Vous pouvez imprimer en continu sur des cartes. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une. Pour toutes informations concernant l'impression de cartes, consultez la documentation de votre application.
Pliée ou froissée Brillant Il est possible d'imprimer en continu sur du support brillant. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression, il se peut toutefois que des problèmes d'alimentation papier surviennent. Si tel est le cas, arrêtez l'impression en continu et imprimez les planches une à une. Pour toute information concernant l'impression de supports brillants, consultez la documentation de votre application.
Zone imprimable Sur tous les formats de support la zone imprimable se situe à 4,2 mm (0,165") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre Zone zone imprimable, zone maximale dans imprimable laquelle l'impression peut se faire clai- rement et sans distorsion.
Enveloppes Les enveloppes ne peuvent être imprimées que sur le recto (côté où l'adresse du destinataire est rédigée). Par ailleurs, l'impression au recto dans la zone chevauchant le rabat arrière ne peut pas être garantie. L'emplacement de cette zone diffère selon le type de l'enveloppe. Zone non-imprimable Zone imprimable non garantie Zone imprimable garantie...
Chargement des supports Comment charger les supports ? Remarque Ne pas mélanger les supports de types et de formats différents au risque de provoquer des problèmes d'alimentation ou des problèmes machine Remarque Les bords du papier sont coupants et peuvent causer des blessures. Pour recharger du papier, retirez tout d'abord les feuilles restantes du magasin.
Charger du Papier ordinaire Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargez le papier dans le bac, face imprimable vers le bas. Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile. 4-14 Chargement des supports...
Autres supports Lors du chargement d'un autre support que du papier standard, réglez le mode du support (Enveloppe, Étiquettes, Épais 1, Épais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Carte) dans le pilote pour une qualité d'impression optimale. Enveloppes Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Page 59
Les enveloppes avec rabat sur le bord long (Enveloppes C6, Monarch et DL) doivent être chargées avec les rabats orientés vers le haut. Lorsque vous chargez des enveloppes, saisis- sez-les par le milieu pour les insérer. Faites glisser les guides papier contre les bords de l'enveloppe.
Chargement de planches d'étiquettes/de Cartes/ de Supports Épais et Brillant Faites glisser les guide papier afin de les écarter. Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
Insérez le support aussi loin que possible et maintenez-le en place jusqu'à ce qu'il soit entraîné dans la machine. Bac 2 Charger du Papier ordinaire Ouvrez le Bac 2. Appuyez sur le volet de com- pression du papier afin de le verrouiller.
Page 62
Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. Ne pas dépasser le repère ,. Ce bac ne peut contenir que 250 feuilles de papier standard (80 g/m [22 lb]) à la fois. Chargement des supports 4-19...
Page 63
Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile. Refermez le Bac 2. Le papier ne peut pas être prélevé dans le Bac 2 si le Bac 1 contient du papier. Pour utiliser le Bac 2, enlevez tout le papier du Bac 1. 4-20 Chargement des supports...
Chargement de planches d'étiquettes/de Cartes/ de Supports Épais et Brillant Ouvrez le Bac 2. Appuyez sur le volet de com- pression du papier afin de le verrouiller. Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports 4-21...
Page 65
Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. Le magasin ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile. 4-22 Chargement des supports...
Page 66
Refermez le Bac 2. Le papier ne peut pas être prélevé dans le Bac 2 si le Bac 1 contient du papier. Pour utiliser le Bac 2, enlevez tout le papier du Bac 1. Chargement des supports 4-23...
Impression recto-verso Sélectionnez du papier fortement opaque pour l'impression duplex (recto-verso). L'opacité se juge à la faculté du papier à cacher ce qui est écrit de l'autre côté de la page. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé...
Page 68
En outre, si l'option "Miniatures" a été définie avec "Livret", une impression recto-verso automatique est exécutée. L'option "Livret" vous permet de définir les paramètres suivants : Si vous sélectionnez l'option "Reliure gauche", les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche.
Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l'imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 200 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m (22 lb). Ne laissez pas les imprimés s'accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l'électricité...
Stockage des supports Comment stocker les supports ? Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d'être trop secs et de provoquer des bourrages. Si les supports ont été...
Remplacement des consommables Remarque La défaut d'observation des instructions décrites dans ce manuel peut entraîner l'annulation de votre garantie. Remarque REMETTRE TONER FIN TRANSFERT Si un message d'erreur ( , etc.) apparaît, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l'état des autres consommables.
Page 74
Pour des informations de recyclage, visiter les sites suivants : États-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/ Autres régions : printer.konicaminolta.com Remarque L'utilisation de cartouches de toner non originales peut entraîner des performances instables. De plus, tout dommage causé par l'utilisation de cartouches de toner non originales n'est pas couvert par la garantie, même si ledit dommage survient pendant la période de garantie.
Page 75
Pour remplacer une cartouche de toner, se reporter au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d'imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l'étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot...
Page 76
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A0WG 0DN Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A0WG 0JN Pour une qualité et une vitesse optimales, n'utiliser que les car- touches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante. Remplacement des consommables...
Page 77
Stocker les cartouches de toner : Dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser. Dans un local sec et frais, à l'abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35°C (95°F) et l'humidité...
Page 78
Remplacement d'une cartouche de toner Remarque En remplaçant une cartouche, veiller à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyer aussitôt avec un chiffon doux et sec. Remarque Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à...
Ouvrez le capot avant de l'imprimante. Tirez le flacon de toner usagé vers le haut pour le déverrouiller. Remplacement des consommables...
Page 80
Sortez doucement le flacon de toner usagé de l'imprimante en le tirant par ses poignées. Ne pas renverser le flacon de toner usagé retiré au risque de répandre du toner usagé. Tout en appuyant sur la zone marquée "Push" sur la car- touche de toner à...
Page 81
Retirez la cartouche de son emballage. Prendre la cartouche de toner aux deux extrémités et la secouer deux fois de suite comme indiqué ci-contre. Ne pas saisir le corps de la cartouche de toner car cela risque de l'abîmer et de nuire à...
Page 82
Retirez la bande de protection du côté droit de la cartouche de toner. Retirez le cache de protection de la cartouche de toner. Enlever la bande d'emballage de la cartouche de toner. Retirez le papier de la cartouche de toner. Retirez le cache de protection de la cartouche de toner.
Page 83
Veillez à ce que la nouvelle cartouche de toner soit de la même couleur que celle du compartiment dans lequel elle va être placée, puis l'introduire dans l'imprimante. Insérez entièrement la cartouche de toner. Vérifiez que la cartouche de toner est bien installée et retirer son ruban et son étrier de protection.
Page 84
Refermez le capot avant. Lors de la fermeture du capot avant, appuyez sur la zone du capot avec de petites projections. Remplacement des consommables 5-13...
Remplacement du kit de toner usagé WB-P03 BOUT. Lorsque le flacon de toner usagé est presque plein, le message RÉCUP. PLEINE apparaît dans l'écran des messages. L'imprimante s'arrête et ne redémarre pas tant que ce réservoir n'est pas remplacé. Ouvrez le capot avant de l'imprimante.
Page 86
Sortez doucement le réceptacle de l'imprimante en le tirant par ses poignées. Ne pas renverser le flacon de toner usagé retiré au risque de répandre du toner usagé. Sortez le nouveau réservoir de toner usagé de son emballage. Mettre le réservoir plein dans le sachet plastique fourni et le placer dans la boîte d'emballage.
Page 87
Refermez le capot avant. Lors de la fermeture du capot avant, appuyez sur la zone du capot avec de petites projections. Si le flacon de toner usagé n'est pas intégralement inséré, le capot avant ne pourra pas se fermer. 5-16 Remplacement des consommables...
Remplacement du rouleau de transfert TF-P04 Lorsqu'il est temps de remplacer le rouleau de transfert, le message FIN ROUL. TRANS. apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d'impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert.
Page 89
Tout en continuant à appuyer sur les leviers, déplacez le rouleau de transfert. Préparez un nouveau rouleau de transfert. Tout en appuyant sur les leviers, insérez l'axe du rouleau de transfert dans les roulements. Poussez sur les leviers jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position.
Page 90
Refermez le capot latéral droit. MENU MOTEUR/MOTEUR Remettez le compteur à zéro dans le menu SERVICE/MOTEUR REMPLACER CONSOM/REMPLACER CONSOM ROULEAU TRANS Remplacement des consommables 5-19...
Remplacement de l'unité de courroie de transfert TF-P05 Quand il est temps de remplacer la courroie de transfert, le message TRANSFERT apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce mes- sage, mais étant donné que la qualité d'impression en est significativement affectée, il est préférable de changer immédiatement la courroie de transfert.
Page 92
Retirez toutes les cartouches toner et le flacon de toner usagé. Pour plus de détails sur la dépose des car- touches toner ou du flacon de toner usagé, voir "Remplacement d'une cartouche de toner" à la page 5-7. Couvrir la cartouche de toner retirée pour la pro- téger des rayons directs du soleil.
Page 93
Insérez la feuille de protection dans l'unité dans le sens de la flèche jusqu'à la butée. Actionnez les guides vers le bas. Tout en maintenant les poignées, sortir avec précau- tion l'unité de courroie de transfert. Veillez à maintenir la courroie de transfert de niveau ;...
Page 94
Préparez une nouvelle courroie de transfert. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. Ne pas enlever pas ce levier bleu. Retirez les caches de protec- tion de la courroie de transfert. Introduire la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. Insérez l'unité...
Page 95
Actionnez les guides vers le haut. Tirez la feuille de protection. Refermez le capot latéral droit. 5-24 Remplacement des consommables...
Page 96
Installez toutes les cartouches toner et le flacon de toner usagé. Pour plus de détails sur l'installation des car- touches toner ou du flacon de toner usagé, voir "Remplacement d'une cartouche de toner" à la page 5-7. Refermez le capot avant. Lors de la fermeture du capot avant, appuyez sur la zone du capot avec de...
Page 97
Rebranchez le cordon secteur et allumez l'imprimante. MENU MOTEUR/MOTEUR Remettez le compteur à zéro dans le menu SERVICE/MOTEUR REMPLACER CONSOM/REMPLACER CONSOM COURROIE TRANS 5-26 Remplacement des consommables...
Remplacement de l'unité de fixation FU-P02 Lorsqu'il est temps de remplacer l'unité de fixation, le message FIN UNITÉ FUSION apparaît. L'impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d'impression en est significative- ment affectée, il est préférable de changer immédiatement l'unité de fixation. Éteignez l'imprimante.
Page 99
Ouvrez le capot de l'unité de fixation. Tirez les 2 leviers vers le bas. Sortez l'unité de fixation. 5-28 Remplacement des consommables...
Page 100
Préparez une nouvelle unité de fixation. Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau. Actionnez vers le bas les 2 leviers d'une unité de fixation neuve. Insérez l'unité de fixation inté- gralement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. Remplacement des consommables 5-29...
Page 101
Relevez les deux leviers. Fermez le capot de l'unité de fixation. Refermez le capot d'éjection. 5-30 Remplacement des consommables...
Refermez le capot latéral droit. Si la porte du côté droit a du mal à se fermer, vérifiez que l'unité de fixation est bien insérée à fond. MENU MOTEUR/MOTEUR Remettez le compteur à zéro dans le menu SERVICE/MOTEUR REMPLACER CONSOM/REMPLACER CONSOM UNITE FIXATION Remplacement des consommables 5-31...
Page 105
Entretien de l'imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) et veillez à en respecter les instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l'intérieur de l'imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé...
Page 106
Ne recouvrez jamais l'imprimante avec un capot de protection tout de suite après l'avoir utilisée. Éteindre la machine et attendre qu'elle refroidisse. Ne laissez pas les capots de l'imprimante ouverts pendant une durée prolongée, plus particulièrement dans les locaux bien éclairés ; la lumière risque d'endommager les cartouches de toner.
Nettoyage de l'imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l'imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur Panneau de contrôle Grille d'aération Extérieur de l'imprimante Nettoyage de l'imprimante...
Rouleaux d'entraînement papier L'accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d'entraînement peut provoquer des problèmes d'alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d'entraînement papier (Bac 2) Tirez le bac. Nettoyez les rouleaux de trans- fert papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
Fermez le bac. Nettoyage des lentilles laser de l'imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d'elles comme indiqué ci-après. L'outil de nettoyage des lentilles laser doit être fixé à l'intérieur du Bac 2. Tirez le Bac 2. Nettoyage de l'imprimante...
Page 110
Retirez le capot. Comme le capot sera réuti- lisé plus tard, ne le ramenez pas dans sa position d'origine. Sortez l'outil de nettoyage du Bac 2. Fermez le bac 2. Nettoyage de l'imprimante...
Page 111
Ouvrez le capot avant de l'imprimante. Déposez le flacon de toner usagé et la cartouche de toner de la couleur de la lentille laser à nettoyer. Pour plus de détails sur la dépose d'une cartouche toner ou du flacon de toner usagé, voir "Remplacement d'une cartouche de toner"...
Page 112
Ne renversez pas le flacon de toner usagé sinon du toner usagé pourrait se répandre. Fixez le capot sur la cartouche de toner enlevée. Insérez l'outil de nettoyage des lentilles laser dans l'ouverture de l'unité image, sortez-le et répétez ce mouvement d'avant en arrière 2 ou 3 fois.
Page 113
Refermez le capot avant. Lors de la fermeture du capot avant, appuyez sur la zone du capot qui présente de petites projections. Tirez le Bac 2. Remettez l'outil de nettoyage des lentilles laser sur son support à l'intérieur du bac 2. 6-10 Nettoyage de l'imprimante...
Page 114
Fermez le capot. Fermez le bac 2. Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser. La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l'imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l'égarer. Nettoyage de l'imprimante 6-11...
Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des pro- blèmes d'impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l'aide. Impression de la page de configuration page 7-2 Prévention des bourrages papier page 7-3 Description du chemin papier page 7-4...
Prévention des bourrages papier S'assurer que... Le support répond aux spécifications de l'imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L'imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l'abri de toute humidité. après Vous ajustez toujours les guides papier avoir chargé...
Description du chemin papier Le schéma ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l'imprimante et facilite la localisation des bourrages. 1 Cartouche de toner 6 Bac 2 2 Bac de sortie 7 Unité de tête d'impression 3 Unité de fixation FU-P02 8 Unité...
Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirer toujours les feuilles à l'origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l'imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d'autres bourrages. Ne jamais recharger des feuilles retirées d'un bourrage.
Suppression d'un bourrage dans le Bac 2 Ouvrez le capot latéral droit. Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier...
Page 123
ATTENTION La zone autour de l'unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne toucher aucune autre pièce que celles indiquées il y a risque de brûlure. En cas de brûlure, rafraîchir immédiatement la peau à l'eau froide et rechercher des soins médicaux.
Page 124
Refermez le capot latéral droit. Ouvrez le Bac 2 et retirez toutes les feuilles chargées dans ce magasin. Ventilez les feuilles et égaliser les bords du paquet. Suppression des bourrages papier...
Page 125
Rechargez le support face vers le haut dans le Bac 2. S'assurer qu'il repose bien à plat. Ne pas charger du papier au-delà du repère , Refermez le Bac 2. 7-10 Suppression des bourrages papier...
Suppression d'un bourrage dans l'unité Recto-verso Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l'ouvrir. Retirez doucement la feuille coincée. Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier 7-11...
Suppression d'un bourrage dans l'unité de fixation Ouvrez le capot latéral droit. Ouvrez le capot d'éjection. Relevez les 2 leviers. 7-12 Suppression des bourrages papier...
Page 128
Ouvrez le capot de l'unité de fixation. Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 7-13...
Page 129
S'il n'est pas possible de dégager la feuille coincée en la tirant par le bas, tirez-la par le dessus de l'unité de fixation. 7-14 Suppression des bourrages papier...
Page 130
ATTENTION La zone autour de l'unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne toucher aucune autre pièce que celles indiquées il y a risque de brûlure. En cas de brûlure, rafraîchir immédiatement la peau à l'eau froide et rechercher des soins médicaux.
Page 131
Fermez le capot de l'unité de fixation. Poussez les 2 leviers vers le bas. Refermez le capot d'éjection. 7-16 Suppression des bourrages papier...
Page 132
Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier 7-17...
Suppression d'un bourrage dans le Bac 1 (alimentation manuelle) et le Rouleau de transfert Si du papier est chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est mise sous tension, une erreur BOURRAGE SUPP. se produira. Veillez à enlever tout le papier du Bac 1 avant de mettre la machine sous tension.
Page 134
ATTENTION La zone autour de l'unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne toucher aucune autre pièce que celles indiquées il y a risque de brûlure. En cas de brûlure, rafraîchir immédiatement la peau à l'eau froide et rechercher des soins médicaux.
Page 135
Refermez le capot latéral droit. 7-20 Suppression des bourrages papier...
Résolution de problèmes de bourrage Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d'être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Origine Solution Plusieurs Les bords avant des Retirez les feuilles du magasin, aligner feuilles feuilles ne sont pas...
Page 137
Bourrages Le support utilisé N'utiliser que des supports homolo- dans l'unité n'est pas pris en gués KONICA MINOLTA. Voir "Spécifi- recto-verso. charge (format, cations des supports" à la page 4-2. épaisseur, type, etc., Seuls le papier standard et les sup- non accepté).
Page 138
Symptôme Origine Solution Les feuilles Du papier a été Si du papier est chargé dans le Bac 1 se coincent chargé dans le Bac 1 lorsque la machine est en train BOURRAGE dans pendant que la d'imprimer, une erreur l'imprimante. machine était en train SUPP.
Page 139
Symptôme Origine Solution Le support utilisé N'utiliser que des supports homolo- n'est pas pris en gués KONICA MINOLTA. charge (format, Voir "Spécifications des supports" à la épaisseur, type, etc., page 4-2. non accepté). Les rouleaux Nettoyez les rouleaux d'entraînement d'entraînement papier.
Résolution d'autres problèmes Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Origine Solution L'impri- Le cordon secteur Éteignez l'imprimante, vérifiez le mante ne n'est pas bien bran- branchement du cordon secteur, et s'allume pas. ché sur la prise de rallumez l'imprimante.
Page 141
Le travail d'impres- Patienter. Aucune action requise. sion est très complexe. Une cartouche de Installez la cartouche de toner toner destinée à une KONICA MINOLTA homologuée pour autre région ou non votre type d'imprimante. homologuée est T/C X installée ( INCORRECT affiché...
Page 142
Symptôme Origine Solution Impossible La machine est pas- Lorsque la machine est disponible, de charger sée en mode Écon. chargez du papier dans le Bac 1. du papier énergie. dans le Bac 1. Les pages Câble d'interface Vérifiez le câble d'interface. ne s'impri- inapproprié...
Page 143
Symptôme Origine Solution Vous ren- Le support n'est pas S'assurer d'imprimer sur le support contrez des approprié ou les approprié. problèmes paramètres ne sont Voir "Spécifications des supports" à d'impres- pas correctement la page 4-2. sion duplex définis. (recto-verso). N'imprimez pas en recto-verso (2 faces) des enveloppes, des éti- quettes, du papier à...
Page 144
Le support utilisé N'utiliser que des supports homolo- n'est pas pris en gués KONICA MINOLTA. Voir "Spécifi- charge (format, cations des supports" à la page 4-2. épaisseur, type, etc., non accepté). Les pages Le support chargé...
Résolution de problèmes de qualité Symptôme Origine Solution Rien ne Une ou plusieurs Retirez la cartouche et vérifiez qu'elle s'imprime ou cartouches toner n'est pas endommagée. Remplacez des points sont peut-être celles qui sont endommagées. blancs défectueuses. apparaissent Le support utilisé est Vérifiez l'humidité...
Page 146
Symptôme Origine Solution L'image est Les lentilles laser doi- Nettoyez les lentilles laser. trop pâle ; sa vent être nettoyées. densité est Le support utilisé est Retirez le support humide chargé et le faible. humide. remplacer par un support sec. L'une des cartouches Remplacer la cartouche de toner.
Page 147
Le support utilisé N'utiliser que des supports homolo- mouchetée. n'est pas pris en gués KONICA MINOLTA. Voir "Spécifi- charge (format, cations des supports" à la page 4-2. épaisseur, type, etc., non accepté). Une ou plusieurs Retirez les cartouches de toner et véri-...
Page 148
Symptôme Origine Solution Il y a des Une ou plusieurs Retirez les cartouches et vérifiez traces de cartouches de toner qu’elles ne sont pas endommagées. toner ou des sont peut-être défec- Remplacez celles qui sont endomma- parasites sur tueuses ou incorrec- gées .
Page 149
Symptôme Origine Solution Défauts Les lentilles laser doi- Nettoyez les lentilles laser. d'image. vent être nettoyées. Une cartouche de Retirez les cartouches et vérifiez toner fuit. qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez celles qui sont endomma- gées . Une cartouche de Retirez les cartouches toner qui sont à...
Page 150
Symptôme Origine Solution La couleur Une ou plusieurs Retirez les cartouches et vérifiez reproduite cartouches toner qu’elles ne sont pas endommagées. est médiocre sont peut-être Remplacez celles qui sont endomma- ou très faible défectueuses. gées . en densité. Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contacter votre Assistance technique en lui communiquant l'information d'erreur.
Messages d'état, d'erreur et de maintenance Les messages d'état, d'erreur et de service s'affichent sur l'écran des mes- sages du panneau de commande et vous fournissent des indications sur l'état de fonctionnement de l'imprimante et vous aident à identifier certains problèmes.
T/C X La cartouche de toner Installez une cartouche de X est de type non INCORRECT toner KONICA MINOLTA de homologué. type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Voir page 5-7. Messages d'état, d'erreur et de maintenance 7-37...
Message : Signification : Action : DÉCALAGE FORMAT Le format de support Chargez un support de défini dans le pilote ne format correct. correspond pas au type/format de celui qui est chargé. DÉCALAGE TYPE Le type de support Chargez un support de défini dans le pilote ne type correct.
Page 154
Message : Signification : Action : ROUL. TRANS. Il est bientôt temps de Prévoyez de remplacer le remplacer le rouleau rouleau de transfert. de transfert. FIN ROUL. Le rouleau de transfert Remplacez le rouleau de TRANS. est arrivé en fin de vie. transfert et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR SERVICE /...
Page 155
Message : Signification : Action : COUVERCLE Le capot latéral droit Fermez le capot latéral OUVERT de l'imprimante est droit de l'imprimante. ouvert. CÔTÉ TIROIR OUVERT Le Bac 2 est ouvert. Installez correctement le BAC 2 Bac 2. ENLEVER PAPIER Il reste du papier dans Enlevez tout le papier du BAC 1...
Page 156
Message : Signification : Action : ERREUR Une erreur de capteur Appuyez sur la touche CAPTEUR ENV. d'environnement s'est Cancel pour annuler le produite. travail d'impression. Éteindre puis rallumer la machine. ERREUR L'imprimante a reçu Appuyez sur la touche DÉPASSEM. MÉM. plus de données Cancel pour annuler le qu'elle ne peut en...
Page 157
La cartouche de toner Installez une cartouche de X n'est pas installée NON INSTALLÉ toner homologuée par ou n'est pas d'un type KONICA MINOLTA. homologué. METTRE SUP.BAC Le bac X (Bac 1 ou 2) Chargez le support appro- a été défini dans le prié...
Messages de maintenance Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l'imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action :...
Page 159
7-44 Messages d'état, d'erreur et de maintenance...
Spécifications techniques Imprimante Type Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4 Système d'impression Système d'impression électro-photographique Système d'exposition 4 diodes laser et 1 miroir polygonal Système de Toner SMT mono-composant développement Résolution 2 400dpi x 600dpi x 1bit 1 200dpi x 600dpi x 1bit 600dpi x 600dpi x 1bit Délai de sortie de la...
Page 162
Formats des supports Bac 1 (alimentation manuelle) d'impression Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur papier :148 à 356 mm (5,8 à 14,0") Bac 2 Largeur papier : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur papier : 148 à 297 mm (5,8 à 11,7") Types de papier/Support •...
Page 163
Préchauffage 120 V : 38 secondes en moy. 220 V : 41 secondes en moy. 240 V : 36 secondes en moy. Délai avant que l'imprimante soit prête à imprimer après mise sous tension à température ambiante (23 °C) Alimentation électrique 120 V, 60 Hz 220 à...
Durée de vie des consommables Remplaçables par l'utilisateur Élément Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche standard fournie: 2 000 pages (K)(en continu) 1 000 pages (Y,M,C)(en continu) Cartouche de remplacement (Capacité standard): 3 000 pages (en continu) Cartouche de remplacement (Grande capacité): 5 000 pages (en continu) Coefficient de rendement déclaré...
Page 165
Remplaçables par le service de maintenance Élément Durée de vie moyenne 300 000 pages Entraînement papier Spécifications techniques...
Protection de l'environnement ® En tant que partenaire ENERGY STAR , nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d'énergie. Qu'est-ce qu'un produit ENERGY STAR ? Un produit ENERGY STAR est doté d'une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en "mode de consommation d'énergie réduite"...
Page 167
Index Unité de courroie de transfert TF-P05 ........5-20 Bac de sortie .......4-26 Unité de fixation FU-P02 ..5-27 Bourrages Bac 1 .........7-18 Bac 2 ...........7-7 Section d'entraînement papier .7-18 Entretien ........6-2 Unité de fixation ......7-12 Enveloppes ........4-6 Unité...
Page 168
Menu de configuration ....3-5 Type de support Messages ........7-36 Brillant ........4-10 Messages d'erreur .....7-37 Cartes ......... 4-9 Messages de maintenance ..7-43 Enveloppes ........ 4-6 Étiquettes ........4-7 Papier à en-tête ......4-8 Papier épais ....... 4-5 Panneau de contrôle ....3-2 Papier standard ......