Télécharger Imprimer la page
Electrolux EOH2H00K Notice D'utilisation
Electrolux EOH2H00K Notice D'utilisation

Electrolux EOH2H00K Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EOH2H00K:

Publicité

Liens rapides

EOH2H00K
FR
Four
ES
Horno
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOH2H00K

  • Page 1 EOH2H00K Four Notice d'utilisation Horno Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Page 2 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 1.2 Consignes générales de sécurité L'appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 5 FRANÇAIS • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. Longueur du câble 1500 mm • Installez l'appareil dans un lieu sûr et d’alimentation sec‐ adapté répondant aux exigences teur. Le câble est d'installation. placé dans le coin • Respectez l'espacement minimal droit de la face ar‐...
  • Page 6 Tirez toujours • Ne laissez jamais l'appareil sans sur la fiche de la prise secteur. surveillance pendant son • N’utiliser que des dispositifs fonctionnement. d’isolation corrects : coupe-circuits de • Éteignez l'appareil après chaque protection de ligne, fusibles. (les utilisation.
  • Page 7 FRANÇAIS • La décoloration de l'émail ou de l'acier produits de lavage neutres. N'utilisez inoxydable est sans effet sur les pas de produits abrasifs, de tampons performances de l'appareil. à récurer, de solvants ni d'objets • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des métalliques.
  • Page 8 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Encastrement min. 550 min. 560 ±1 min. 550 min. 560 ±1...
  • Page 9 FRANÇAIS 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation générale Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Manette du minuteur Thermostat Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Ventilateur Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille amovible Position des grilles 4.2 Accessoires...
  • Page 10 Nettoyez le four et les accessoires avant 3. Réglez la fonction . Réglez la de les utiliser pour la première fois. température maximale. Remettez les accessoires et les supports 4. Laissez le four en fonctionnement de grille en place.
  • Page 11 FRANÇAIS Fonction Utilisation Fonction Utilisation du four du four Pour cuire et rôtir les ali‐ Pour cuire des pizzas. ments sur une position de Pour dorer de façon inten‐ grille. sive et obtenir un fond Chauffage Fonction Reportez-vous au chapitre croustillant.
  • Page 12 Plateau de cuisson/ Plat à rôtir : Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir entre les rails du support de grille. Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations Grille métallique et plateau de cuisson / sont également des...
  • Page 13 FRANÇAIS Cuisson de gâteaux ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du éviter que la fumée ne se condense, temps de cuisson défini. ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à...
  • Page 14 GÂTEAUX Chauffage Haut/ Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Biscuits 140 - 150 30 - 35 Plateau de cuisson Biscuits, 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Plateau de deux niveaux cuisson Biscuits, trois 80 - 100 Plateau de...
  • Page 15 FRANÇAIS PAIN ET PIZZA Chauffage Haut/ Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 60 - 70 à 2 pièces, 0,5 kg chacu‐ Pain de sei‐ 30 - 45 Moule à pain gle, le pré‐ chauffage n’est pas né‐ cessaire Petits pains, 230 - 250 1 230 - 250 1...
  • Page 16 PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Quiches 50 - 60 Lasagne 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Cannellonis 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Utilisez la grille métallique.
  • Page 17 FRANÇAIS VIANDE Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Gigot d’agneau 110 - 130 Poulet entier 70 - 85 Dinde entière 210 - 240 Canard entier 120 - 150 Oie entière 150 - 200 Lapin, en mor‐ 60 - 80 ceaux Lièvre, en mor‐...
  • Page 18 GRIL (kg) (min) (min) 1re face 2e face Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐ 12 - 15 12 - 14 ceaux Steak de bœuf, 4 morceaux 10 - 12 6 - 8 Saucisses, 8 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc, 4 morceaux 0.6...
  • Page 19 FRANÇAIS FRUITS FRUITS Prunes 8 - 10 Poires 6 - 9 Abricots 8 - 10 10.5 Chaleur tournante humide Tranches de pommes 6 - 8 - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
  • Page 20 (°C) (min) Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 45 - 50 plat à rôtir Soufflé, (6 piè‐ ramequins en cérami‐ 45 - 55 ces) que sur une grille mé‐...
  • Page 21 FRANÇAIS (°C) (min) Omelette végé‐ plaque à pizza sur la 35 - 45 tarienne grille métallique Légumes médi‐ Plateau de cuisson ou 35 - 45 terranéens, 0.7 plat à rôtir 10.7 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
  • Page 22 (°C) (min) Génoise, Chaleur Grille 40 - 50 Préchauffez le moule à tournante métalli‐ four pendant gâteau 10 minutes. de 26 cm Génoise, Chaleur Grille 2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le moule à tournante métalli‐ four pendant gâteau...
  • Page 23 FRANÇAIS 11.1 Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide imbibée d'eau savonneuse tiède. Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en mé‐ tal. Agent net‐ En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spéci‐ toyant fiques pour four.
  • Page 24 1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières. Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. 11.5 Aqua Clean Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour aider à retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le four.
  • Page 25 FRANÇAIS 4. Déposez la porte sur une surface lisse au toucher (le relief doit être de stable recouverte d'un tissu doux. l'autre côté). 5. Saisissez les deux côtés du cache Lorsque le cadre de la porte est installé (B) situé sur l'arête supérieure de la correctement, il émet un clic.
  • Page 26 Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOH2H00K 949496288 Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique...
  • Page 27 FRANÇAIS Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et 0.81 kWh/cycle mode air pulsé Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 27.3 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
  • Page 28 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 29 13. EFICACIA ENERGÉTICA................52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 30 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 31 ESPAÑOL 1.2 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este • aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o •...
  • Page 32 2.2 Conexión eléctrica • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. ADVERTENCIA! • Respete siempre la distancia mínima Riesgo de incendios y entre el aparato y los demás descargas eléctricas. electrodomésticos y mobiliario.
  • Page 33 ESPAÑOL polos de la red. El dispositivo de • No utilice el aparato como superficie aislamiento debe tener una apertura de trabajo ni de almacenamiento. de contacto con una anchura mínima • Abra la puerta del aparato con de 3 mm. cuidado.
  • Page 34 • El tipo de bombilla o lámpara después de su uso. halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos 2.4 Mantenimiento y limpieza domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! •...
  • Page 35 ESPAÑOL 3.1 Empotrado min. 550 min. 560 ±1 min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble...
  • Page 36 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Mando del temporizador Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Contenedor de limpieza con agua Carril de apoyo, extraíble Posiciones de los estantes 4.2 Accesorios...
  • Page 37 ESPAÑOL 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Función Aplicación Consulte los capítulos sobre del horno seguridad. Para hornear y asar ali‐ 6.1 Funciones de horno mentos en una posición de bandeja. Bóveda + Consulte el capítulo "Man‐ Función Aplicación calor infe‐ tenimiento y limpieza" para del horno rior / Lim‐...
  • Page 38 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 no está configurado. Fin de la cocción Para programar la hora de desconexión de una función de cocción. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Ajuste la función y tem‐ Gire el mando del temporiza‐...
  • Page 39 ESPAÑOL 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Ventilador de enfriamiento provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno Cuando el horno funciona, el ventilador dispone de un termostato de seguridad de enfriamiento se pone en marcha que interrumpe la alimentación. El horno automáticamente para mantener frías las se vuelve a encender automáticamente superficies del horno.
  • Page 40 10.2 Horneado y asado REPOSTERÍA Bóveda + calor in‐ Turbo ferior (min) (°C) (°C) Masas bati‐ 45 - 60 Molde de pastel Masa con 20 - 30 Molde de mantequilla pastel Tarta de que‐ 70 - 80 Molde de so (con sue‐...
  • Page 41 ESPAÑOL REPOSTERÍA Bóveda + calor in‐ Turbo ferior (min) (°C) (°C) Bollos relle‐ 110 - 120 Bandeja nos de cre‐ ma, dos nive‐ Tartaletas 50 - 60 Bandeja Pastel de fru‐ 12 - 20 Bandeja Tarta Victoria 190 25 - 35 Bandeja Precaliente el horno vacío.
  • Page 42 FLANES Bóveda + calor inferior Turbo (min) (°C) (°C) Pudin de pasta, 40 - 50 no se necesita precalentar Pudin de verdu‐ 45 - 60 ras, no se nece‐ sita precalentar Quiches 50 - 60 Lasaña 180 - 190...
  • Page 43 ESPAÑOL CARNE Bóveda + calor inferior Turbo (min) (°C) (°C) Paletilla de cer‐ 120 - 150 do, con corteza Morcillo de cer‐ 100 - 120 do, 2 trozos Pata de cordero 110 - 130 Pollo entero 70 - 85 Pavo entero 210 - 240 Pato entero 120 - 150...
  • Page 44 GRILL (kg) (min) (min) 1ª cara 2ª cara Filetes de solomillo, 4 piezas 12 - 15 12 - 14 Bistec de vaca, 4 piezas 10 - 12 6 - 8 Salchichas, 8 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo, 4 piezas...
  • Page 45 ESPAÑOL 10.5 Horneado húmedo + ventil.. accesorios recomendados FRUTA Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Albaricoques 8 - 10 Manzanas en rodajas 6 - 8 Peras 6 - 9 Ramekines Bandeja para pizza...
  • Page 46 (°C) (min) Base de masa molde de base sobre 35 - 45 brisé parrilla Tarta Victoria bandeja de hornear 35 - 50 sobre parrilla Pescado pocha‐ bandeja o bandeja 35 - 45 do, 0,3 kg honda Pescado entero, bandeja o bandeja...
  • Page 47 ESPAÑOL 10.7 Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. (°C) (min) Pasteli‐ Bóveda + Bandeja 20 - 30 llos, 20 calor infe‐ unidades rior por ban‐ deja Pasteli‐ Turbo Bandeja 150 - 20 - 35 llos, 20 unidades por ban‐...
  • Page 48 (°C) (min) Bizco‐ Turbo Parrilla 2 y 4 40 - 60 Precaliente el cho, mol‐ horno 10 minu‐ de de re‐ tos. postería Ø26 cm Manteca‐ Turbo Bandeja 140 - 20 - 40 Manteca‐ Turbo Bandeja 2 y 4...
  • Page 49 ESPAÑOL Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐ Uso diario les de cristal.
  • Page 50 6. Cuando el horno este frío, limpie el interior con un paño suave. ADVERTENCIA! Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de tocarlo. Existe riesgo de quemaduras. 11.6 Extracción e instalación de la puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
  • Page 51 ESPAÑOL 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 7. Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de 11.7 Cómo cambiar: Bombilla los soportes.
  • Page 52 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH2H00K 949496288 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Page 53 ESPAÑOL Tipo de horno Horno empotrado Masa 27.3 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B. Para Ucrania según 568/32020. La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 ESPAÑOL...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...