Télécharger Imprimer la page
Electrolux EOH2H00BX Notice D'utilisation
Electrolux EOH2H00BX Notice D'utilisation

Electrolux EOH2H00BX Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EOH2H00BX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOH2H00BX
FR Notice d'utilisation | Four
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
TR Kullanma Kılavuzu | Fırın
3
18
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOH2H00BX

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Four Istruzioni per l’uso | Forno TR Kullanma Kılavuzu | Fırın EOH2H00BX...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLAZIONE / KURULUM (*mm) 4x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation (*mm) 4x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
  • Page 3 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 3 2.
  • Page 4 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 5 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 6 telle manière qu'elle ne puisse pas être • Ne modifiez pas les spécifications de cet enlevée sans outils. appareil. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Assurez-vous que les orifices d'aération secteur qu'à la fin de l'installation. ne sont pas obstrués.
  • Page 7 2.5 Éclairage interne • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes. AVERTISSEMENT! • Cuisinez toujours avec la porte de Risque d’électrocution. l’appareil fermée. • Si l’appareil est installé derrière la paroi •...
  • Page 8 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Niveaux de la grille 3.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à...
  • Page 9 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Décongélation Reportez-vous aux chapitres concernant Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ la sécurité. pend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. 5.1 Fonctions de cuisson 5.2 Remarques sur : Chaleur tournante humide Chaleur tournante Pour cuire ou rôtir simultanément sur plu‐...
  • Page 10 interrompant l'alimentation électrique. Le four fonctionnement lorsque la température se remet automatiquement en baisse. 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Heure de fin de cuisson 4. Tournez la manette de sélection du mode de cuisson et la manette de réglage de la Pour régler l’heure de fin d’un mode de température sur la position Arrêt.
  • Page 11 Comptez les niveaux de grille à partir du bas du four. Heure de cuisson (min) Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, 9.2 Chaleur tournante humide - cherchez-en une qui s'en rapproche. accessoires recommandés Pour des conseils sur les économies Utilisez les moules et récipients foncés et non d'énergie, reportez-vous au chapitre réfléchissants.
  • Page 12 Filet de poisson, plaque à pizza sur la grille mé‐ 35 - 45 0,3 kg tallique Viande pochée, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 0,25 kg rôtir Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 rôtir Cookies, 16 morceaux Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 13 Génoise, moule à Chauffage Haut/Bas Grille métallique 35 - 45 gâteau Ø26 cm Génoise, moule à Chaleur tournante Grille métallique 35 - 45 gâteau Ø26 cm Chauffage Haut/Bas Plateau de cuis‐ 20 - 35 Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐ 20 - 35 Sablé...
  • Page 14 installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre. ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux en verre. 1. Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. 5. Faites pivoter les fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.
  • Page 15 10.4 Remplacement de l’ampoule Lampe arrière AVERTISSEMENT! 1. Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Risque d’électrocution. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. L'éclairage peut être chaud. 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il adéquate résistant à...
  • Page 16 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOH2H00BX 944068237 Indice d’efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.89 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Page 17 Cuisson avec ventilation Maintien des aliments au chaud Si possible, utilisez les fonctions de cuisson Sélectionnez la température la plus basse avec la ventilation pour économiser de possible pour utiliser la chaleur résiduelle et l'énergie. garder les aliments au chaud. Chaleur résiduelle Chaleur tournante humide Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,...
  • Page 18 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............18 2.
  • Page 19 disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. •...
  • Page 20 • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
  • Page 21 2.3 Utilizzo: tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. • Inserire la spina di alimentazione nella AVVERTENZA! presa solo al termine dell'installazione. Rischio di lesioni, ustioni, scosse Verificare che la spina di alimentazione elettriche o esplosioni. rimanga accessibile dopo l'installazione. •...
  • Page 22 – Non versare acqua direttamente detergenti neutri. Non usare prodotti all'interno dell’elettrodomestico caldo. abrasivi, spugnette abrasive, solventi od – Non conservare piatti e alimenti umidi oggetti metallici. all'interno dell'elettrodomestico dopo • Se si utilizza uno spray per il forno, aver terminato la cottura. seguire attentamente le istruzioni di –...
  • Page 23 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale Indicatore/simbolo della temperatura Aperture di ventilazione per la ventola di raffreddamento Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Posizioni ripiano 3.2 Accessori • Ripiano a filo Per stampi per torte, piatti ad alto contenuto alcolico, arrosti, pentole / Pannello dei comandi pietanze.
  • Page 24 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Scongelamento Fare riferimento ai capitoli sulla Per scongelare gli alimenti (verdura e frut‐ ta). Il tempo di scongelamento dipende sicurezza. dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. 5.1 Funzioni cottura 5.2 Note su: Cottura ventilata umida Cottura ventilata Questa funzione è...
  • Page 25 6.2 Termostato di sicurezza termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. Un utilizzo inappropriato del forno o All'abbassamento della temperatura, il forno componenti difettose possono provocare un si riaccende automaticamente. surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un 7.
  • Page 26 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Consigli di cottura Accessorio La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Posizione ripiano dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. Tempo di cottura (min) La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto 9.2 Cottura ventilata umida - all’apparecchiatura posseduta in precedenza.
  • Page 27 Filetto di pesce, 0,3 kg teglia per pizza su griglia 35 - 45 Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o ghiotta 40 - 50 Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o ghiotta 25 - 35 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 20 - 30 Meringhe, 20 pezzi vassoio di cottura o ghiotta...
  • Page 28 Cottura ventilata Lamiera dolci 20 - 35 Frollini al burro Grill Ripiano a filo 1 - 5 Toast Preriscaldare l’apparecchiatura per 10 minuti. 10. PULIZIA E CURA 10.2 Pulizia con acqua AVVERTENZA! Questa procedura di pulizia con acqua Fare riferimento ai capitoli sulla utilizza l'umidità...
  • Page 29 2. Sollevare e tirare i fermi fino a quando non fanno clic. 7. Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in posizione di apertura.
  • Page 30 Tensione 220 - 240 V Frequenza 50 - 60 Hz 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EOH2H00BX 944068237 ITALIANO...
  • Page 31 Indice di efficienza energetica 94.9 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.89 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐ 0.75 kWh/ciclo ne d'aria forzata Numero di cavità Fonte di calore Elettricità Volume 58 l Tipo di forno...
  • Page 32 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Page 33 Electrolux’e hoş geldiniz! Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.electrolux.com/support Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ.................. 33 2. GÜVENLİK TALİMATLARI................35 3. ÜRÜN TANIMI....................37 4. İLK KULLANIMDAN ÖNCE................38 5.
  • Page 34 engellere sahip kişiler gözetim altında bulunmadıkları müddetçe bu ürünü tek başına kullanmamalıdır. • Çocukların cihazlarla ve oynamadıklarından emin olun. • Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun şekilde bertaraf edin. • UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçaları kullanım sırasında ısınabilir. Cihaz kullanılırken ve soğurken, çocukları ve hayvanları...
  • Page 35 • Aksesuarları veya fırın kaplarını çıkarırken veya yerine koyarken mutlaka fırın eldiveni kullanın. • Cihazı temizlemek için buharlı temizleyici kullanmayın. • Cam kapıyı silmek için sert, aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar kullanmayın. Bu tip malzemeler yüzeyi çizebilir ve bunun neticesinde cam kırılabilir. 2.
  • Page 36 UYARI! Avrupa için montaj veya değişime uygun Cihazın zarar görme riski söz konusudur. kablo tipleri: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 • Emaye kaplamanın zarar görmesini veya V2V2-F (T90), H05 BB-F renginin solmasını önlemek için: – fırın kabını veya diğer eşyaları Kablonun kesiti için bilgi etiketindeki toplam doğrudan cihazın alt kısmına güce bakın.
  • Page 37 • Yüzey malzemesinin yıpranmasını • Bu ürün, enerji verimliliği sınıfı G olan bir önlemek için cihazı düzenli olarak ışık kaynağı içerir. temizleyin. • Sadece aynı özelliklerdeki lambaları • Cihazı nemli yumuşak bir bezle temizleyin. kullanın. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı 2.6 Servis ürünler, aşındırıcı...
  • Page 38 4. İLK KULLANIMDAN ÖNCE fonksiyonunu ayarlayın. Maksimum UYARI! sıcaklığı ayarlayın. Cihazı 15 dk çalıştırın. Güvenlik bölümlerine bakın. 4. Cihazı kapatın ve soğuyana kadar bekleyin. 4.1 İlk ön ısıtma ve temizleme 5. Cihazı ve aksesuarları sadece yumuşak deterjanlı ılık su ile ıslatılmış bir mikro İlk kullanımda ve gıda ile temastan önce fiber bezle temizleyin.
  • Page 39 5.3 Isıtma fonksiyonunu ayarlama 3. Sıcaklığı. 4. Pişirme işlemi sona erdiğinde, cihazı 1. Zamanlayıcı düğmesini ilk konumuna kapatmak için düğmeleri kapalı konuma çevirin . Bu konumda cihazı manuel getirin. olarak çalıştırırsınız. 2. Bir ısıtma fonksiyonu seçmek için ısıtma fonksiyonları düğmesini çevirin. 6.
  • Page 40 Derin pişirme kabı Tepsiyi, raf desteğinin kılavuz çubuklarının arasına itin. 9. İPUÇLARI VE YARARLI BİLGİLER 9.1 Pişirme önerileri Aksesuar Tablolarda verilen sıcaklıklar ve pişirme süreleri sadece bilgi amaçlıdır. Gerçek Raf konumları pişirme süreleri, tariflere ve kullanılan malzemelerin niteliğine ve miktarına bağlıdır. Pişirme süresi (dk) Cihazınız önceki cihazınızdan farklı...
  • Page 41 İsviçre rulosu pişirme veya damlalık tepsisi 30 - 40 Brownie pişirme veya damlalık tepsisi 30 - 40 Sufle, 6 parça tel raf üzerinde seramik pey‐ 30 - 40 nirli tart Turta tab. pand. kar. tel raf üzerinde turta tabanı 20 - 30 kabılı...
  • Page 42 Elmalı turta, 2 ka‐ Fanlı Pişirme Tel raf 70 - 90 lıp 20 cm çapında Sünger kek, 26 cm Alt+Üst Isıtma Tel raf 35 - 45 çapında kek kalıbı Sünger kek, 26 cm Fanlı Pişirme Tel raf 35 - 45 çapında kek kalıbı...
  • Page 43 90° 2. Mandalları kaldırın ve “klik” sesi gelene 6. Önce dikkatlice kaldırın ve ardından cam kadar çekin. paneli çıkarın. 3. Fırın kapısını yarıya kadar ilk açılma 7. Cam panelleri sabunlu suyla temizleyin. pozisyonuna kadar kapatın. Daha sonra Cam panelleri dikkatlice kurulayın. Cam kaldırın ve çekip kapıyı...
  • Page 44 12. TEKNİK VERİLER 12.1 Teknik veriler Voltaj 220 - 240 V Sıklık 50 - 60 Hz 13. ENERJİ VERİMLİLİĞİ 13.1 AB Eko-tasarım ve Enerji Etiketleme Yönetmeliklerine göre Ürün Bilgileri ve Ürün Bilgileri Sayfası Tedarikçi adı Electrolux Model tanımlaması EOH2H00BX 944068237 TÜRKÇE...
  • Page 45 Enerji Verimliliği Endeksi 94.9 Enerji verimliliği sınıfı Standart yüklü, geleneksek mod enerji tüketimi 0.89 kWsa/çevrim Standart yüklü, fanlı modda enerji tüketimi 0.75 kWsa/çevrim Fırın boşluğu sayısı Isı kaynağı Elektrik Hacim 58 l Fırın tipi Ankastre Fırın Kitle 27.3 kg IEC/EN 60350-1 - Ev tipi elektrikli pişirme cihazları - Bölüm 1: Ocaklar, fırınlar, buharlı fırınlar ve ızgaralar - Per‐ formans ölçümü...
  • Page 46 FAX: +46 (8) 738 63 35 veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. www.electrolux.com Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız İthalatcı: Electrolux Day. Tük. Mam. San. değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik Tic. A.Ş. haklara başvurmanın tüketici açısından Adres: İnci Çıkmazı No:3 İnci Ofis Zemin Kat sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar...
  • Page 47 15. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve irtibata geçin. elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına TÜRKÇE...
  • Page 48 867386362-A-172024...