Publicité

Liens rapides

SPAJ 110 C
Relais de protection contre défauts
à la terre
Manuel d'utilisation et description technique
I
f
= 1A
n = 50Hz
5A (
I
)
n
SPAJ 110 C
80...265V ~ –
18...80V –
SPCJ 1C8
REGISTERS
0 0 0 0
1
I
/
I
o
n
2
n
(
>
)
I
o
3
(
> >
)
n
I
o
4
>
[
]
t
t
%
/
5
[
]
t
t
> >
%
/
RS 421
Ser.No.
B
2
I
o
5
60Hz
STEP
0.35
I o
>
U
aux
I
n
0.1
t
[ ]
>
s
k
0.05
SGR
I o
>>
I
1
n
2
0.5
3
4
5
6
7
8
t
[ ]
>>
s
0
1
0.05
I
IRF
STEP
0.8
0.5
SG1
1
1.0
2
3
4
5
2.5
6
7
8
4.0
0
1
RESET
0.5
1.0
I o
I o
>
>>
SPCJ 1C8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB SPAJ 110 C

  • Page 1 SPAJ 110 C Relais de protection contre défauts à la terre Manuel d'utilisation et description technique = 1A n = 50Hz 5A ( 60Hz SPAJ 110 C STEP 0.35 80...265V ~ – > 18...80V – STEP SPCJ 1C8 REGISTERS >...
  • Page 2: Table Des Matières

    Encombrement et instructions de montage..............19 Informations requises pour la commande ..............19 Le manuel complet du relais de protection contre défauts à la terre SPAJ 110 C inclut, en plus de ce manuel, les notices suivants: Relais de protection contre défauts à la terre type SPAJ 110 C 1MRS 755499 Module de protection contre défauts à...
  • Page 3: Description Du Fonctionnement

    E/S SÉRIE VERROUILLAGE INTERFACE DE LIAISON SÉRIE Fig. 1. Les fonctions de protection du relais de protection SPAJ 110 C. Les numéros entourés d’un cercle se réfèrent aux numéros ANSI (American National Standards Institute) de la fonction de protection concernée.
  • Page 4: Connexions

    >,k Io> t >> Io>> SPAJ 110 C Fig. 2. Schéma de branchement détaillé du relais de protection SPAJ 110 C. Tension auxiliaire A, B, C, D, E, F Relais de sortie Autosurveillance Signal de verrouillage Signal de démarrage Signal de déclenchement...
  • Page 5 Fig. 3. Vue arrière du relais de protection SPAJ 110 C. Spécifications des bornes d’entrée et de sortie Contacts Fonction 25-26 Courant homopolaire I = 5 A) 25-27 Courant homopolaire I = 1 A) 10-11 Signal de verrouillage externe (BS)
  • Page 6: Configuration Des Relais De Sortie

    Le signal de démarrage du seuil I > est câblé relais de sortie A. De plus, les fonctions suivan- Configuration directement sur le relais de sortie F et le signal de tes peuvent être sélectionnées à l’aide des com- des relais de déclenchement sur le relais de sortie A.
  • Page 7: Voyants De Démarrage Et De Fonctionnement

    = 1A 5A ( n = 50Hz 60Hz est affichée. SPAJ 110 C 3. Le voyant IRF (d’autosurveillance) rouge STEP 0.35 80...265V ~ – > allumé indique qu’un défaut interne perma- 18...80V –...
  • Page 8: Spécifications Techniques

    Spécifications Entrées d’alimentation techniques Bornes 25-27 25-26 Courant assigné I Tenue thermique au courant - permanente 20 A - pendant 10 s 25 A 100 A - pendant 1 s 100 A 500 A Tenue au courant dynamique, valeur demi-onde 250 A 1250 A Impédance d’entrée...
  • Page 9 Module de protection contre défauts à la terre SPCJ 1C8 Seuil bas I > Courant de démarrage I > , gamme de réglage 0,1 à 0,8 x I Modes de fonctionnement à sélectionner - à temps indépendant - durée de fonctionnement t> 0,05 à...
  • Page 10: Exemples D'applications

    1) Signal de verrouillage/de déverrouillage entrant du relais de tension résiduelle 2) Signal de verrouillage sortant pour le relais de protection contre défauts à la terre de barre Fig. 4. Le relais de protection SPAJ 110 C utilisé pour la protection contre défauts à la terre d’une artère.
  • Page 11 Le relais de protection SPAJ 110 C n’exige pas, tion partielle du transformateur de courant de en générale, aucun verrouillage effectué par le phase. relais de tension résiduel avec lequel il fonctinne. Pourtant, la stabilité du relais de protection peut Le seuil bas du module de relais de protection être assurée à...
  • Page 12 1) Verrouillage/déverrouillage entrant des relais de protection contre défauts à la terre des départs. Fig. 5. Relais de protection SPAJ 110 C pour la protection contre les défauts à la terre de l’arrivée et pour la protection de secours des départs.
  • Page 13 1C8 du relais de protection de l’artère. Les commutateurs de fonction du relais de pro- Le courant homopolaire est mesuré par l’inter- tection SPAJ 110 C peuvent être réglés selon le médiaire d’un transformateur de courant se tableau suivant. trouvant sur le circuit de terre neutre, côté basse tension, du transformateur de puissance.
  • Page 14: Données Enregistrées Et Analyse Des Défauts

    Les données écrites dans les registres du relais formation sur l’apparition des défauts à la terre et Données peuvent être utilisées aussi bien pour l’analyse sur leur répartition par rapport à la résistance de enregistrées d’une condition de défaut à la terre que pour défaut.
  • Page 15 - Fils d’alimentation et pilote - Multimètre étalonné. Fig. 6 Connection d’essai secondaire pour le relais de protection SPAJ 110 C. Lorsque la connexion d’essai est prête et que les La connexion d’essai peut être vérifiée à l’aide commutateurs de sélection sont réglés correcte- d’un multimètre.
  • Page 16 Essai du Appliquez au relais une tension propre sinusoï- rant assigné du relais. A remarquer que le relais transformateur dale. Vérifiez que la valeur du courant indiquée indique le courant mesuré en tant que multiple d’adaptation interne sur l’affichage du relais correspond à la valeur du courant assigné...
  • Page 17 Essai du seuil haut Avant de commencer l’essai du seuil haut, réglez L’essai s’effectue de la manière identique à celle >> les commutateurs du groupe SRG comme indi- du seuil bas à l’exception qu’en mesurant des qué dans le tableau suivant. durées de fonctionnement, la minuterie est arrê- tée par l’intermédiaire du contact 68-69, lors- Commutateur...
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    Relais de protection contre défauts à la terre avec adaptateur de test RTXP 18 SPAJ 110 C RS 421 210 -AA, CA, DA, FA Les deux dernières lettres du numéro de référence identifient la fréquence assignée fn et la gamme de tensions U du relais de la manière suivante:...
  • Page 19: Encombrement Et Instructions De Montage

    Embases SPA-ZX 111 SPA-ZX 112 SPA-ZX 113 Fig. 7. Dimensions du relais de protection SPAJ 110 C. Le boîtier du relais est fabriqué du profilé d’alu- verrouillage plombable. Un joint tout le long du minium peint en beige. capot permet d’avoir la classe de protection IP54 entre le boîtier et le capot.
  • Page 21: Module De Protection Contre Les Défauts À La Terre

    SPCJ 1C8 Module de protection contre les défauts à la terre Manuel d'utilisation et description technique STEP 0.35 > STEP > 0.05 >> RESET >> 0.05 > >> SPCJ 1C8...
  • Page 22 1MRS 755500 SPCJ 1C8 Edité 2005-02-08 Module de protection contre Version A Checked EP les défauts à la terre Approved MÖ Modification éventuelle des caractéristiques sans préavis Caractéristiques ......................2 Table des Description du fonctionnement ..................3 matières Schéma bloc........................4 Face avant ........................
  • Page 23: Description Du Fonctionnement

    Le module de protection contre les défauts à la Le seuil bas I > peut fonctionner en tant que Description du terre SPCJ 1C8 est un module de relais à maxi- seuil à temps indépendant ou à temps inverse. Le fonctionnement mum de courant neutre unipolaire.
  • Page 24: Schéma Bloc

    Schéma bloc Fig. 1. Schéma bloc du module protection SPCJ 1C8. Courant d’alimentation (courant homopolaire ou courant résiduel) BS1, BS2, BS3 Signaux de verrouillage externes BTS1 Verrouillage du déclenchement du seuil I > BTS2 Verrouillage du déclenchement du seuil I >>...
  • Page 25: Face Avant

    Face avant Symbole simplifié de l’appareil Voyant d’alarme Voyant pour mesure du courant d’autosurveillance Affichage des valeurs réglées, mesurées et enregistrées STEP 0.35 Voyant et bouton de réglage de valeur > de démarrage pour le seuil I > STEP Bouton-poussoir pas à pas de l’affichage Bouton de réglage de temps de fonctionnement et voyant ou...
  • Page 26: Voyants De Démarrage Et De Fonctionnement

    Les deux seuils, haut et bas, ont leurs propres Le voyant de fonctionnement non remis à zéro Voyants de voyants rouge/jaune. La couleur jaune indique n’agit pas sur les fonctions de protection du démarrage et de le démarrage du seuil concerné, et la couleur module de protection.
  • Page 27: Commutateurs De Sélection

    Les commutateurs de programmation du groupe cifiques aux applications. Les numéros des com- Commutateurs SG1 montés sur la face avant permettent de mutateurs 1 à 8, ainsi que les positions 0 et 1, de sélection sélectionner les fonctions supplémentaires spé- sont marqués sur la face avant.
  • Page 28: Informations Mesurées

    Commu- Fonction tateur SG1/7 Sélection de la gamme de réglage de temps de fonctionnement t>> du seuil haut I >> SG1/8 SG1/7 SG1/8 Temps de fonctionnement t>> 0,05 à 1,00 s 0,5 à 10,0 s 0,5 à 10,0 s 5 à 100 s Le groupe de commutateurs SG2 est conçu pour Le mode de fonctionnement peut être réglé...
  • Page 29: Informations Enregistrées

    Le chiffre situé à l’extrême gauche de l’affichage chiffres signalent la valeur du registre. Informations indique l’adresse du registre, et les trois autres enregistrées Registre/ Informations enregistrées STEP Le courant maximal mesuré en tant que multiple du courant assigné de la protection. Le registre est actualisé...
  • Page 30: Menu Principal Et Sous-Menus De Réglages Et De Registres

    Menu principal et sous-menus MENU PRINCIPAL SOUS-MENUS de réglages et PAS 0,5 s REMISE A ZERO 1 s de registres Etat normal. Affichage éteint. = a valeur qui peut être définie en mode régl. PAS EN ARRIERE 0,5 s PAS EN AVANT 1 s Courant résiduel mésuré...
  • Page 31: Courbes Caractéristiques Temps/Courant

    Le seuil bas I > du module de protection peut Le degré d’inversion est défini selon les valeurs Courbes des constantes α et β comme présenté dans le fonctionner en tant que seuil à temps indépen- caractéristiques dant ou à temps inverse. Le mode de fonction- tableau suivant.
  • Page 32 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.05 0.03 0.02 6 7 8 9 10 20 I/I> Fig. 3. Courbe caractéristique Extrémement inverse du module de protection SPCJ 1C8.
  • Page 33 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.05 0.04 0.03 0.02 6 7 8 9 10 20 I/I> Fig. 4. Courbe caractéristique Très inverse du module de protection SPCJ 1C8.
  • Page 34 0.05 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03 0.02 7 8 9 10 20 I/I> Fig. 5. Courbe caractéristique Normalement inverse du module de protection SPCJ 1C8.
  • Page 35 0.05 I/I> 7 8 9 Fig. 6. Courbe caractéristique Inverse de longue durée du module de protection SPCJ 1C8.
  • Page 36: Spécifications Techniques

    Spécifications Seuil bas I > techniques Courant de démarrage I > 0,1 à 0,8 x I Temps de démarrage, typique 60 ms Temps de fonctionnement t>, 0,05 à 1,00 s à temps indépendant IDMT 0,5 à 10,0 s ou 5 à 100 s Courbe caractéristique à...
  • Page 37: Codes D'événements

    Le communicateur de données au niveau poste E8 sont représentés par les nombres 1, 2, 4 à Codes permet de lire, par l’intermédiaire du bus série 128. Le masque d’événements est formé en d’événements SPA, les données d’événements du module de multipliant les nombres indiqués ci-dessus par protection SPCJ 1C8, notamment les démarra- zéro (l’événement non inclu dans la liste d’évé-...
  • Page 38: Données Transférées À Distance

    En plus des codes d’événements, le communicateur vegardées en mémoire (données V), ainsi que quel- Données de données au niveau de poste permet de lire, par ques autres données. De plus, un certaine quantité transférées l’intermédiaire du bus SPA, toutes les données de données peut être modifié...
  • Page 39 Données Code Sens Valeurs Courant de démarrage défini à distance 0,1 à 0,8 x I du seuil I > Valeur de réglage distante du temps de 0,05 à 100 s fonctionnement du seuil I >, 0,05 à 1,00 ou multiplicateur de temps k Courant de démarrage défini à...
  • Page 40 Données Code Sens Valeurs Référence du module SPCJ 1C8 Lecture du registre d’événements temps, numéro du canal et code d’événement Relecture du registre d’événements temps, numéro du canal et code d’événement Lecture des données d’état du module 0 = état normal 1 = module sujet à...
  • Page 41: Codes De Défaut

    Peu après que le système d’autosurveillance a chiffre rouge 1 (un) et d’un code vert à un à trois Codes de défaut détecté un défaut interne permanent, le voyant chiffres. Lorsqu’un défaut est détecté, notez le IRF s’allume. Simultanément, le module de code de défaut pour une utilisation ultérieure protection génère un signal de commande vers pour faciliter le dépannage.
  • Page 43 Caractéristiques générales des modules de relais type C Manuel d'utilisation et description technique > >> Indicateur d’alarme d’auto-contrôle Indicateurs des valeurs mesurées (Internal Relay Fault) Affichage,1+3 chiffres STEP > Bouton de réglage 1 STEP avec indicateur Touche de pas (STEP) Seuil bas >...
  • Page 44 1MRS 750465-MUM FR Caractéristiques Edité 96-11-29 générales des modules Version A (remplace 34 SPC 2 FR1) Vérifié TK de relais type C Approuvé TK Modification éventuelle des caractéristiques sans préavis Touches .......................... 2 Table des Commutateurs de programmation SG1................2 matières Boutons de réglage ......................
  • Page 45: Boutons De Réglage

    La plupart des valeurs et des temps de fonction- En plus de réglages effectués à l’aide de boutons Boutons de nement sont réglés par les boutons sur la face de réglage, la plupart des modules permettent le réglage avant du module. Chaque bouton de réglage téléréglage.
  • Page 46: Affichage Sous-Menu

    Affichage sous-menu Les informations qui sont moins importantes et même principe que lorsqu’on passe d’un affi- les réglages qui ne sont pas utilisés souvent sont chage à un autre, l’affichage avance lorsqu’on affichés dans les sous-menus. Le nombre de appuie sur la touche STEP pendant une seconde sous-menus varie selon les types de module.
  • Page 47 Exemple 1: Fonction dans le mode réglage. Réglage manuel du code adresse d’un module et la vitesse de Régler le chiffre à l’aide de la touche STEP. communication. La valeur initiale du code adresse est 146. Appuyer sur la touche STEP jusqu’à ce que l’adresse registre apparaisse sur l’écran Stocker le numéro d’adresse dans la mémoire du module en appuyant simultanément sur les tou-...
  • Page 48 Stockage Les valeurs mesurées des paramètres au moment Le registre A contient le code d’adresse du d’informations de l’apparition d’un défaut sont enregistrées module requis par le système de communica- dans des registres, dans certains modules les tion. L’exemple 1 page 5 montre comment on valeurs de réglage le sont aussi.
  • Page 49: Mode Test-Déclenchement

    Mode test- Le registre O permet aussi d’avoir accès à la Bouton de réglage 2 déclenchement fonction dite de test-déclenchement qui permet Déclenchement du seuil 1 d’activer un par un les signaux de sortie du Bouton de réglage 3 module. Si le module de relais auxiliaire est Démarrage du seuil 2 inclus dans l’assemblage, les relais auxiliaires Bouton de réglage 4...
  • Page 50 Exemple 2: Fonction Test-Déclenchement. L’activation forcée des sorties est effectuée comme suit: Appuyer sur la touche RESET pendant environ 1 seconde jusqu’à ce que l’indicateur du second bouton se mette à clignoter. Avancer dans l’écran pour entrer dans le registre Indicateur éteint Indicateur jaune Indicateur rouge...
  • Page 51: Indicateurs De Fonctionnement

    Un module de mesure est muni de deux seuils de le seuil retombe de sa position de démarrage. Indicateurs de fonctionnement séparés, chacun avec son indi- L’indicateur rouge de déclenchement est remis fonctionnement cateur de fonctionnement jaune /rouge situé sur à...
  • Page 52 ABB Oy Distribution Automation B.P. 699 FI-65101 Vaasa FINLANDE Tel. +358 (0)10 22 11 Fax.+358 (0)10 22 41094 www.abb.com/substationautomation...

Table des Matières