Page 4
TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........p. 02 DESCRIPTION DU PRODUIT............p. 07 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL..........p. 08 INSTALLATION................p. 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE............p. 09 UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR........p. 09 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE....p. 12 DÉGIVRAGE...................p. 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN............p. 16 GUIDE DE DÉPANNAGE...............p.
Page 5
MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : – les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
Page 6
d’encastrement. • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. • MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. • MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à...
Page 7
• Manipulation : Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. • DANGER; risque d’incendie / matières inflammables. • AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. • AVERTISSEMENT : Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à...
Page 8
Précautions de sécurité • Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants car il existe un risque d’étouffement. • La prise doit être accessible lorsque le réfrigérateur est positionné. • Débranchez le réfrigérateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé...
Page 9
Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle. Assurez-vous que la tubulure du circuit frigorifique n’est pas endommagée avant une mise au rebut appropriée. PLF244LOG_IB.indd 6 PLF244LOG_IB.indd 6 6/11/2023 11:24 AM 6/11/2023 11:24 AM...
Page 10
DESCRIPTION DU PRODUIT Bouton de réglage du thermostat Balconnets Clayettes en verre de porte Bac à légumes Pieds réglables Agencement reommandé des aliments Compartiment du réfrigérateur (4°C) L’air froid coule de sorte que la partie inférieure est la plus froide. Rangez vos aliments dans un espace optimal pour profiter dela fraicheur Section supérieure : conserves, pain, gâteaux…...
Page 11
AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL Avant de brancher votre appareil à l’alimentation, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. La fiche est le seul moyen de débrancher l’appareil, elle doit donc rester accessible en permanence.
Page 12
TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. Si ces températures sont dépassées, c’est-à-dire plus froides ou plus chaudes, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Si les températures ambiantes sont dépassées pendant de longues périodes, la température dans le réfrigérateur s’élèvera au-dessus de 4 °C et les aliments pourront se gâter.
Page 13
• Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement (éliminez la terre) et placez- les dans le réfrigérateur. • Il est conseillé de ne pas conserver les fruits exotiques comme les bananes, les mangues, les papayes, etc. dans le réfrigérateur. • Les légumes comme les tomates, les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être conservés au réfrigérateur.
Page 14
• Le réfrigérant s’écoulant dans les tubulures. Déplacement de votre réfrigérateur • Débranchez le réfrigérateur. • Retirez tous les aliments. • Fixez solidement à l’aide de ruban adhésif tous les objets non fixés à l’intérieur du réfrigérateur congélateur. • Fermez les portes avec du ruban adhésif. •...
Page 15
INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE Si vous avez besoin de monter la porte dans l’autre sens, il est préférable que vous fassiez appel à l’agent de service agréé le plus près de chez vous pour faire cette manipulation. Avant d’...
Page 16
4. Déplacez le cache du côté gauche vers le côté droit. Puis, soulevez la porte supérieure et placez-la sur une surface rembourrée pour qu’elle ne se raye pas. 5. Dévissez la charnière inférieure. Ensuite, retirez les pieds réglables de chaque côté. 6.
Page 17
8. Enfin, remontez la charnière supérieure et remettez la porte supérieure. Ne serrez pas totalement les vis. 9. Vérifiez l’alignement horizontal et vertical de porte et verifies que les joints adherent parfaitement en tout point de l’encadrement. Si tout est correct, teminez de serrer toutes les vis de charnière.
Page 18
DÉGIVRAGE Il est recommandé de dégivrer régulièrement le réfrigérateur ou quand l’épaisseur de givre est supérieure à 5 mm. 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Ouvrez la porte et retirez tous les aliments et emballez-les dans plusieurs couches de papiers ou dans des torchons épais afin qu’ils restent froids. 3.
Page 19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 1. Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais. 2. Retirez toutes les pieces amovibles. 3. Utilisez un chiffon doux humide ou une serviette en papier pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur, y compris toutes les différentes zones de vidange et l’orifice d’évacuation de l’eau.
Page 20
GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément au tableau ci-dessous avant de faire appel à un technicien. Avertissement ! N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Page 21
• Tournez le bouton de contrôle de la température sur un réglage plus froid et attendez plusieurs heures pour que la température se stabilise. • La porte est restée ouverte trop longtemps ou est ouverte trop fréquemment. L’air chaud pénètre dans le réfrigérateur à Réfrigération chaque ouverture de la porte.
Page 23
Paramètres des compartiments : Paramètres et valeurs de compartiment Réglage de Mode de température dégivrage recommandé Pouvoir de Volume de (dégivrage Type de compartiment pour un congélation compartiment automatique stockage spécifique ou l) = A, optimisé des (kg/24 h) dégivrage denrées manuel = M) alimentaires (°C)
Page 24
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations complémentaires : Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission: www.darty.com / www.vandenborre.be ) Tel que déterminé...
Page 25
SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY. Les pièces de rechange pour vos appareils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Page 26
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
Page 27
Zone la plus froide du refrigerateur Dans les réfrigérateurs à air pulse (équipés d’un ventilateur ou modèles No Frost), le symbole de la zone la plus froide n’est pas représenté car la temperature à l’intérieur de ceux-ci est homogène. Installation de l’indicateur de temperature Pour vous aider à...
Page 28
tempérture ambiante du local, la quantité de denrées stockées, la fréquence d’ouverture de la porte. Prenez ces facteurs en consideration lors du réglage de l’appareil. Lorsque l’indicateur indique « OK », cela signifie que votre thermostat est bien réglé, et que la temperature intérieure est correcte. Si la couleur de l’indicateur est blanche, cela signifie que la temperature est trop élevée, il faut dans ce cas augmenter le réglage du thermostat et attendre 12 heures pour effectuer un nouveau contrôle visual de l’indicateur.
Page 29
INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.........p. 27 PRODUCTOVERZICHT..............p. 31 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT.........p. 32 INSTALLATIE.................p. 32 OMGEVINGSTEMPERATUUR............p. 33 UW DIEPVRIES KOELKAST............p. 33 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN........p. 36 ONTDOOIEN..................p. 39 REINIGING EN ONDERHOUD............p. 40 PROBLEEMOPLOSSING..............p. 41 DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN..p. 46 VERWIJDERING................p.
Page 30
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWINGEN • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals – Kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
Page 31
aanbevolen door de fabrikant. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. • Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op.
Page 32
dat het snoer niet verstrikt raakt of beschadigd wordt. • WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat. • Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen koelapparaten vullen en legen. • Om voedselverontreiniging te voorkomen, leef de volgende aanwijzingen na: –...
Page 33
te trekken. Pak de stekker stevig vast en trek om deze uit het stopcontact te verwijderen. • Plaats de koelkast in een droge ruimte en niet in een ruimte met een hoge vochtigheidsgraad. • Houd de koelkast uit de buurt van direct zonlicht. •...
Page 34
PRODUCTOVERZICHT Temperatuurregelaar Glazen legplanken Deurvakken Groentelade Stelvoeten Aanbevolen rangschikking van de levensmiddelen Koelgedeelte (4°C) Koude lucht daalt zodat het onderste gedeelte het koelste is. Bewaar uw levensmiddelen in het juiste vak om te genieten van de frisse smaak. Bovenste gedeelte: ingeblikte levensmiddelen, brood, cake…...
Page 35
VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, dient u te controleren of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te scheiden;...
Page 36
OMGEVINGSTEMPERATUUR Dit apparaat is ontworpen voor het gebruik in een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C. Het apparaat werkt niet naar behoren als deze temperatuur wordt overschreden (d.w.z. kouder of warmer). Als de omgevingstemperatuur gedurende een lange periode wordt overschreden, zal de temperatuur in het koelkast boven 4°C komen en kunnen de levensmiddelen bedorven raken.
Page 37
• Fruit en groente: grondig reinigen (verwijder aarde) en plaats het in de koelkast. • Wij raden u aan exotisch fruit zoals bananen, mango’s, papaja’s etc. in de koelkast te bewaren. • Groente zoals tomaten, aardappelen, uien en knoflook moeten niet in de koelkast worden bewaard.
Page 38
Uw koelkast verplaatsen • Trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder alle levensmiddelen. • Maak alle losse items binnenin uw koelkast met kleefband stevig vast. • Maak de deuren met plakband vast. • Tijdens het transporteren, houd de koelkast in een rechtopstaande positie. •...
Page 39
DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN Als het nodig is om het deurscharnier tegen de andere kant te bevestigen, neemt u best contact op met een erkende reparatieservice of raadpleeg een deskundige om deze conversie uit te voeren. Voordat u de deuropeningen van het apparaat gaat omkeren, dient u de stekker uit het stopcontact te verwijderen en het apparaat leeg te maken.
Page 40
4. Beweeg de centrale afdekking van links naar rechts. Til vervolgens de bovenste deur op en plaats deze op een gekussende ondergrond om krassen te voorkomen. 5. Schroef het onderste scharnier los. Verwijder vervolgens de verstelbare voetjes aan beide zijden. 6.
Page 41
8. Bevestig het bovenste scharnier terwijl u de bovenste deur vastmaakt. Draai de schroeven nog niet stevig vast. 9. Controleer of de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd en of alle afdichtingen goed contact maken met de spouw rondom de spouwopening voordat u de scharnieren definitief vastdraait.
Page 42
ONTDOOIEN Het is aanbevolen om de koelkast regelmatig te ontdooien of wanneer de dikte van het ijs meer dan 5 mm is. 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder alle levensmiddelen en wikkel ze in dikke dekens of lagen papier om koud te houden.
Page 43
REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voor het reinigen. 1. Haal de levensmiddelen eruit en berg ze op in een koele ruimte. 2. Verwijder alle verwijderbare onderdelen. 3. Gebruik een zachte, vochtige doek of stuk keukenrol om de binnenkant en buitenkant te reinigen inclusief alle verschillende afvoerpunten en de water-uitgangspoort.
Page 44
PROBLEEMOPLOSSING Als er een probleem met uw apparaat optreedt of het apparaat werkt niet zoals het hoort, voer eerst enkele controles uit, die in onderstaande tabel zijn vermeld, voordat u naar ons servicecentrum belt. Waarschuwing! Probeer nooit uw apparaat zelf te repareren. Als het probleem na het controleren van het onderstaande tabel nog steeds niet is opgelost, neem contact op met een vakbekwame elektricien, een erkende reparateur of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Page 45
• Stel de temperatuurregelaar in op een koudere instelling en wacht enkele uren voordat de temperatuur gestabiliseerd is. • De deur was te lang of te vaak open. Warme lucht gaat de koelkast binnen telkens de deur wordt geopend. Open de deur Onvoldoende minder vaak.
Page 47
2 sterren — — — — 3 sterren — — — — 4 sterren — — — — 2-sterrengedeelte — — — — Compartiment met variabele — — — — temperatuur Voor 4-sterrencompartimenten Snelvriesfunctie Voor wijnbewaarkasten: Aantal standaardwijnflessen — Lichtbronparameters ( Type lichtbron Energie-efficiëntieklasse —...
Page 48
Nominale spanning en frequentie 220-240V~ 50Hz Koelmiddel/hoeveelheid R600a / 30g Isolatie-blaasgas Cyclopentaan Nominale stroom 0,55A Beschermingsklasse tegen elektrische schokken Klasse I Ingangsvermogen Nettogewicht 38 kg PLF244LOG_IB.indd 45 PLF244LOG_IB.indd 45 6/11/2023 11:24 AM 6/11/2023 11:24 AM...
Page 49
DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of herstel het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele reparaties of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
Page 50
VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Page 51
Koudste zone van de koelkast Het hiernaast vermelde symbol geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
Page 52
in de koudste zone juist is. De temperatuur binnenin de koelkast is namelijk afhankelijk van meerdere factoren zoals de kamertemperatuur, de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen en het aantal keren de deur wordt geopend. Houd rekening met deze factoren wanneer u het apparaat instelt. Als de indicator “OK”...
Page 53
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........p. 51 PRODUCT OVERVIEW..............p. 55 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE........p. 56 INSTALLATION................p. 56 AMBIENT TEMPERATUE..............p. 57 USING YOUR REFRIGERATOR.............p. 57 DOOR CONVERSION..............p. 60 DEFROSTING................p. 63 CLEANING AND MAINTENANCE..........p. 64 TROUBLESHOOTING..............p. 65 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE.........p. 70 DISPOSAL..................p.
Page 54
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 55
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Page 56
instructions: – Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. – Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. – Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Page 57
• Do not insert oversized food as this could cause incorrect operation. • Extreme caution must be used when moving the appliance. • Do not use pointed or sharp-edged tools to remove frost or layers or ice. Use a plastic scraper. •...
Page 58
PRODUCT OVERVIEW Temperature control knob Glass shelves Door shelves Vegetable container Levelling feet Recommended food arrangement Refrigerator compartment (4°C) Cold air sinks so the bottom part is the coldest. Store your food in the optimal space to enjoy the fresh taste. Top section: canned food, bread, cake…...
Page 59
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Before connecting your appliance to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could damage the appliance. The plug is the only way to unplug the appliance and should therefore be accessible at all times.
Page 60
AMBIENT TEMPERATUE This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 38°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the refrigerator will rise above 4°C and food spoilage may occur.
Page 61
• It is advisable not to keep the exotic fruits like bananas, mangos, papayas etc. in the refrigerator. • Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept in the refrigerator. • Butter and cheese: place in an airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible.
Page 62
• Be sure the refrigerator stays in the upright position during transportation. • If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalise before restarting. Energy saving tips For the most energy efficient use of your appliance: •...
Page 63
DOOR CONVERSION If you need to hinge your door on the opposite side it is recommended that you call your local authorised service agent to make this conversion or ask a technician. Before you reverse the door, you should ensure the appliance is unplugged and empty.
Page 64
4. Move the core cover from left side to right side. And then lift the upper door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. 5. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both sides. 6.
Page 65
8. Re-fit the upper hinge while refitting the upper door. Do not fully tighten the screws. 9. Check the door is aligned horizontally and vertically and that all seals make good contact with the cavity all the way around the cavity opening before finally tightening the hinges.
Page 66
DEFROSTING It is recommended that the refrigerator is defrosted periodically or when the thickness of the frost is more than 5 mm. 1. Unplug the appliance from the mains supply. 2. Open the door and remove all food and wrap in thick blankets or layers of paper to keep them cold.
Page 67
CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance before cleaning. 1. Take out the food and store in a cool location. 2. Remove all removable parts. 3. Use a soft damp cloth or paper towel to clean the interior and exterior including all different drainage area and water evacuation port.
Page 68
TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks according to below table before calling for service. Warning ! Do not try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the store where you purchased the product.
Page 69
• Turn the temperature control knob to a colder setting and allow several hours for the temperature to stabilize. • Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the refrigerator every time the door is opened. Open Inadequate the door less often.
Page 71
Compartment Parameters: Compartment parameters and values Recommended Defrosting type Compartment temperature Freezing Compartment type (auto-defrost Volume setting for capacity = A, manual or l) optimised food (kg/24 h) defrost = M) storage (°C) Pantry — — — — Wine storage —...
Page 72
(ª) as determined in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2015. Climate class: – Temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’. – Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’.
Page 73
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
Page 74
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
Page 75
The coldest part of the refrigerator The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
Page 76
these factors into consideration when adjusting your appliance. When the indicator shows “OK”, it means your thermostat is set properly and the temperature inside your refrigerator is correct. If the indicator is white it means the temperature is too high, so you should increase the thermostat setting and wait for 12 hours before checking the indicator again.