Page 2
PAIGALDAMINE / INSTALLATION min.550 820-900 645-720 818-898 max. 1200 645-776 max 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
Page 3
Tere tulemast Electroluxi! Aitäh, et valisite meie seadme. nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support Jäetakse õigus teha muutusi. SISUKORD 1. OHUTUSINFO....................3 2. OHUTUSJUHISED..................5 3. TOOTE KIRJELDUS..................7 4. JUHTPANEEL....................7 5. PROGRAMMI VALIMINE................8 6. ÜLDSEADED ....................10 7. ENNE ESIMEST KASUTAMIST..............13 8.
Page 4
• Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks. • Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna. • Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui selle uks on lahti. • Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. 1.2 Üldine ohutus •...
Page 5
• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutada uusi komplekti kuuluvaid voolikukomplekte. Vanu voolikukomplekte ei tohi kasutada. 2. OHUTUSJUHISED 2.1 Paigaldamine • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa. • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega HOIATUS! pikenduskaableid. Seadet tohib paigaldada ainult • Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut kvalifitseeritud tehnik.
Page 6
2.4 Kasutamine termostaadid ja andurid, tarkvara ja püsivara koos lähtestamistarkvaraga. • Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku Pärast mudeli tootmise lõpetamist on ainega märgunud esemeid seadmesse, vähemalt 10 aasta jooksul saadaval selle lähedusse ega peale. järgmised tagavaraosad: uksehing ja • Nõudepesumasinate jaoks mõeldud tihendid, muud tihendid, pihustushoovad, pesuained on ohtlikud.
Page 7
3. TOOTE KIRJELDUS Õhuava Loputusvahendi jaotur Pesuainejaotur Söögiriistade korv Alumine korv Ülemine korv 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor on märgutuli, mida projitseeritakse seadme ukse ette põrandale. See kustub, kui seade välja lülitada. Ülemine pihustikonsool • Punane tuli süttib programmi käivitumisel. Alumine pihustikonsool See põleb kogu pesuprogrammi töötamise Filtrid aja.
Page 8
4.2 Indikaatorid ekraanil Indikaator Kirjeldus Loputusvahendi indikaator. On sees, kui loputusvahendi jaotur vajab täitmist. Vt jaotist Enne esimest kasutamist. Soolaindikaator. See on sees, kui soolamahuti vajab täitmist. Vt jaotist Enne esimest kasuta‐ mist. Machine Care indikaator. See on sees, kui seadme sisemus vajab puhastamist programmiga Machine Care.
Page 9
5.4 Programmide ülevaade Programm Nõudepesu‐ Määrdumi‐ Programmi etapid EXTRAS masina koor‐ saste Quick Köögiriistad, Värske • Nõudepesu 50 °C • ExtraPower söögiriistad • Vaheloputus • GlassCare • Lõpploputus 45 °C • AirDry Kõik Kõik Ei ole kohaldatav • Eelpesu Eelloputus Köögiriistad, Värsked, kergelt •...
Page 10
Tarbimisväärtused Vesi (l) Energia (kWh) Kestus (min) Programm 1)2) Quick 0.540 Eelloputus 0.013 12.0 0.990 1h 30min 11.7 1.034 2h 40min 11.6 1.170 0.835 AUTO Sense 11.5 1.169 Machine Care 10.1 0.608 Vee surve ja temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus ning määrdumisaste võivad väärtusi mõjutada.
Page 11
seade puhul vilgub ECOMETER määratud • Valitud seadele määratud riba. ECOMETER riba vilgub. • Ekraanil kuvatakse kehtiv seade Tabelis toodud üldseadete järjekord vastab väärtus. ka ECOMETER seadete järjekorrale: 2. Seade avamiseks vajutage OK. • Valitud seadele määratud ECOMETER riba põleb. Teised ribad on kustunud.
Page 13
6.5 AirDry AirDry tõhustab kuivatustulemusi. Kui AirDry avab luugi, ei pruugi Beam-on- Kuivatusfaasi ajal avaneb masina luuk Floor täielikult nähtav olla. Et näha, kas automaatselt ja jääb paokile. programm on lõppenud, vaadake AirDry lülitub automaatselt sisse kõigi juhtpaneeli. programmidega, välja arvatud Eelloputus. 6.6 Nuputoonid Kuivatusfaasi kestus ja luugi avanemise aeg võivad olla erinevad sõltuvalt valitud...
Page 14
ETTEVAATUST! Lahter (A) on ainult loputusvahendile. Ärge täitke seda pesuvahendiga. ETTEVAATUST! Kasutage vaid nõudepesumasinatele mõeldud loputusvahendit. 6. Soolamahuti sulgemiseks keerake soolamahuti korki päripäeva. 1. Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas (C). ETTEVAATUST! 2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A), kuni vedelik jõuab tasemeni „max“. Vesi ja sool võivad soolamahutist 3.
Page 15
1. Vajutage vabastusnuppu (B), et avada töötamise ajal ei saa valikuid sisse ega välja kaas (C). lülitada. Mitte kõik valikud ei ühildu 2. Pange pesuaine (geel, pulber või tablett) üksteisega. lahtrisse (A). 1. Valige programm MY TIME valikuriba 3. Kui programmil on eelpesutsükkel, pange abil.
Page 16
Kui kuivatusfaasi ajal avatakse uks kauemaks kui 30 sekundit, lülitub käimasolev programm välja. Seda ei juhtu juhul, kui uks avatakse Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm funktsiooniga AirDry. uuesti valida. 8.10 Auto Off funktsioon 8.8 Käimasoleva programmi tühistamine See funktsioon säästab energiat, lülitades seadme välja, kui seda ei kasutata.
Page 17
9.2 Soola, loputusvahendi ja 9.4 Enne programmi käivitamist pesuaine kasutamine Enne valitud programmi käivitamist veenduge järgmises: • Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja • Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud. pesuvahendit. Teised tooted võivad • Soolamahuti kork on tihedalt kinni. seadet kahjustada.
Page 18
10. HOOLDUS JA PUHASTAMINE tugevaid kemikaale, küürimisšvamme ega HOIATUS! lahusteid. • Pühkige luuki, kaasa arvatud kummist Enne mis tahes hooldustoimingut peale tihendit, üks kord nädalas. programmi Machine Care käivitamise, • Hea toimivuse säilitamiseks puhastage lülitage seade välja ja eemaldage seadet vähemalt kord kahe kuu jooksul toitepistik pistikupesast.
Page 19
8. Pange filter (B) tagasi lamedasse filtrisse (A). Keerake päripäeva, kuni see lukustub. 1. Keerake filtrit (B) vastupäeva ja eemaldage see. ETTEVAATUST! Filtrite vale asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja seadet kahjustada. 10.6 Alumise pihustikonsooli puhastamine 1. Alumise pihustikonsooli eemaldamiseks tõmmake seda ülespoole.
Page 20
11. TÕRKEOTSING Vaadake alltoodud tabelit, et leida teavet HOIATUS! võimalike probleemide kohta. Masina ebaõige remont võib ohustada Mõnede probleemide korral kuvatakse masina kasutajat. Remonditöid võib teha ekraanil häirekood. ainult kvalifitseeritud töötaja. Enamiku probleemide lahendamiseks ei ole vaja pöörduda teeninduskeskuse poole. Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus Ei saa seadet aktiveerida.
Page 21
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus Masin jääb pesemise käigus kordu‐ • See on tavaline. See tagab parimad pesutulemused ja energia kokku‐ valt seisma ja hakkab uuesti tööle. hoiu. Programm kestab liiga kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake pöördloenduse lõppemiseni.
Page 22
11.1 Nõudepesu- ja kuivatustulemused ei vasta ootustele Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad pesutulemused. • Vt Igapäevane kasutamine, Vihjed ja näpunäited ja korvi täitmise infolehte. • Kasutage tõhusamat pesuprogrammi. • Aktiveerige funktsioon ExtraPower, et tõhustada valitud programmi pesutulemusi. • Puhastage pihustikonsool ja filtrid. Vt jaotist Hooldus ja puhastamine. Kehvad kuivatustulemu‐...
Page 23
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Tuhmid, värvi muutnud või • Veenduge, et peseksite masinas ainult nõudepesumasinakindlaid nõusid. pragunenud nõud. • Täitke ja tühjendage korv ettevaatlikult. Vaadake korvi täitmise infolehte. • Pange õrnemad esemed ülemisse korvi. • Aktiveerige funktsioon GlassCare, et tagada spetsiaalhooldus klaasidele ja õrna‐ dele nõudele.
Page 24
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............24 2.
Page 25
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 26
• Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
Page 27
l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit circulation et de vidange, résistances, dont parfaitement propre et claire. thermopompes, canalisations et • Pendant et après la première utilisation de équipements correspondants dont tuyaux, l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est valves, filtres et électrovannes visible.
Page 28
3. DESCRIPTION DU PRODUIT Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor est un faisceau qui s’affiche sur le sol, sous la porte de l’appareil. Le faisceau s’éteint lorsque vous arrêtez l’appareil.
Page 29
4.2 Indicateurs affichés Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous à Avant la première utilisation. Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous à...
Page 30
5.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
Page 31
Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 0.540 Pré-rinçage 0.013 12.0 0.990 1h 30min 11.7 1.034 2h 40min 11.6 1.170 0.835 AUTO Sense 11.5 1.169 Machine Care 10.1 0.608 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 32
Numéro Configurations Valeurs Description 1) Sélection du dernier Activez ou désactivez la sélection automatique du der‐ programme Off (par défaut) nier programme et des dernières options utilisés. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies dans ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de base Comment entrer en Mode réglage en Mode réglage.
Page 33
6.2 Adoucisseur d’eau conseiller sur la dureté de l’eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de Quel que soit le type de détergent utilisé, l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact réglez le niveau d’adoucisseur d’eau négatif sur les résultats de lavage et sur approprié, afin d’assurer de bons résultats de l'appareil.
Page 34
6.5 AirDry L’adoucisseur d’eau effectue un processus de régénération automatique. AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre 6.3 Notification Réservoir de liquide automatiquement et reste entrouverte. de rinçage vide AirDry est automatiquement activée avec Le liquide de rinçage permet à...
Page 35
6.6 Tonalités des touches Le dernier programme effectué avant d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est alors Les touches du bandeau de commande automatiquement sélectionné lorsque vous émettent un clic lorsque vous appuyez rallumez l'appareil. dessus. Vous pouvez désactiver ce son. Lorsque la sélection du dernier programme 6.7 Sélection du dernier programme est désactivée, le programme par défaut est...
Page 36
7.2 Comment remplir le distributeur 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de liquide de rinçage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau de remplissage « max ». 3.
Page 37
8.4 Comment activer EXTRAS produit de lavage sur la face intérieure de la porte de l’appareil. Vous devez activer les options avant de 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que lancer un programme. Vous ne pouvez pas le bouton de déverrouillage est bien en activer ni désactiver les options pendant le position.
Page 38
Lorsque le décompte est terminé, le avoir un impact sur la consommation programme démarre. d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là 8.7 Comment annuler le départ où il a été interrompu. différé au cours du décompte Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le Maintenez la touche...
Page 39
• Vérifiez que les plats ne se touchent pas avec une eau douce ou adoucie entraîne dans les paniers ou ne se recouvrent pas la présence de résidus de détergent sur les uns les autres. L'eau peut ainsi les plats. Ajustez la quantité de détergent atteindre toute la vaisselle et la laver en fonction de la dureté...
Page 40
• La vaisselle est bien positionnée dans les • Assurez-vous que les verres ne se paniers. touchent pas. • Le programme est adapté au type de • Placez des objets légers ou en plastique vaisselle et au degré de salissure. dans le panier supérieur.
Page 41
• N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle (au moins une fois tous les deux...
Page 42
8. Replacez le filtre (B) dans le filtre plat (A). 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau Tournez-le dans le sens des aiguilles courante. Utilisez un outil pointu comme d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
Page 43
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée tionnement l’appareil. dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
Page 44
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage retardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'activation des options augmente la durée du programme. La durée du programme affichée est •...
Page 45
11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insa‐ • Reportez-vous aux sections Utilisation quotidienne, Conseils et au document de tisfaisants. chargement du panier. •...
Page 46
Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de • Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage. l’appareil. • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la •...
Page 47
12.1 Lien vers la base de données Il est également possible de trouver les EPREL de l’UE mêmes informations liées à la performance du produit dans la base de données EU Le code QR présent sur l’étiquette EPREL à l’aide du lien https:// énergétique fournie avec l’appareil contient eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et un lien Web permettant d’enregistrer cet...