Page 1
Détecteur d’huile et de turbidité OR 52-5 OR 52-6 Traduction des instructions de montage et de mise en service 818439-03 Français...
Page 2
Outillage ...............................20 Schéma de raccordement ORG 12, ORG 22, ORT 6 avec distributeur trois voies, commutation en cas d’alarme et de défaut ..........................21 Réglage usine ............................22 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 3
Remplacement du piston du dispositif de nettoyage ................36 Remplacement de la cartouche de dessiccatif ..................36 Remplacement de l’ampoule .........................37 Remplacement du fusible de l’appareil ....................37 Outillage ...............................37 Pièces de rechange ..........................38 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 4
Contenus d'information du télégramme d’émission du bus CAN (PDO 1) ..........46 Contenus d'information du télégramme d’émission du bus CAN (PDO 2) ..........46 Déclaration de conformité ; directives et normes ................47 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 5
GESTRA AG. Utilisation conforme Le détecteur d’huile et de turbidité OR 52-5/ -6 est prévu exclusivement pour la surveillance de liquides transparents dans le but de déceler toute présence de corps étrangers insolubles et diffusant la lumière.
Page 6
être mis en service ou exploité. Utilisation non conforme Utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant des risques d’explosion. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 7
Pour débit de 2 l /min, écoulement en forme de V avec 4 coudes, conduite de 1 m de DN 10 et ζ = 6,1. À partir d’un pH > 10,5, risque d’usure du verre en fonction de la température. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 8
Boîtier pour montage mural Matériau du corps Aluminium moulé sous pression Protection IP 65 selon EN 60529 Température ambiante max. admissible 0 °C – 55 °C Poids env. 3,6 kg OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 9
1 tube en verre, ■ ■ 3 raccords-unions et raccords doubles, 1 exemplaire des instructions de montage et ■ ■ de mise en service 1 manchon d’aération, ■ OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 10
Dimensions ORG 12, ORG 22, ORT 6 Fig. 1 Transmetteur de mesure ORG 12, ORG 22 ALARM ORT 6 Test Fig. 2 Convertisseur de mesure ORT 6 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 11
Marque de conformité c Consigne d’élimination d Fabricant e N° de matériau Fig. 3 La date de production est indiquée sur le côté de l’appareil. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 12
Le transmetteur de mesure doit être fixé à l’aide de vis et de chevilles adaptées au support. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 13
Monter le transmetteur de mesure et poser les conduites conformément aux exemples de montage des Fig. 5 à 9. Monter un étranglement dans la conduite principale, par ex. un clapet de retenue (GESTRA type RK 86 avec ressort spécial 20 mbar). Installer le transmetteur de mesure dans un by-pass placé plus bas que la conduite principale.
Page 14
Vapeur de détente de saletés dans le by-pass. Récipient de séparation DN 100 - 300 Pression du ressort 20 mbar Condensat Fig. 9 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 15
Montage Montage du transmetteur de mesure ORG 12, ORG 22 & § " Fig. 10 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 16
Joint torique 25 x 3 Fond Joint torique 30 x 2 Logement du disque de nettoyage Joint torique " Disque de nettoyage / Racleur Support § Bague Raccord-union OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 17
Raccord vissé de câble M 16 (PG 9) Plaque de raccordement Rondelle d’étanchéité Outillage Tournevis, taille 1 ■ Tournevis, taille 2,5, entièrement isolé selon VDE 0680-1 ■ OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 18
9. Mettre le couvercle r en place et introduire la vis q dans celui-ci. 10. Placer la partie supérieure du connecteur sur l’émetteur / le récepteur de lumière et la fixer avec la vis q. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 19
PE L N Robinet OUVERT : le fluide passe. Robinet FERMÉ : le fluide est évacué ou retenu. Position de sécurité Fermeture par la force du ressort Fig. 12 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 20
EN 61010-1, EN 60730-1, EN 60950-1 ou EN 62368-1 est prouvée (séparation électrique sûre). Outillage Tournevis, tailles 1 et 2 ■ Tournevis, taille 2,5, entièrement isolé selon VDE 0680-1 ■ OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 21
PE L N Robinet OUVERT : le fluide passe. Robinet FERMÉ : le fluide est évacué ou retenu. Position de sécurité Fermeture par la force du ressort Fig. 13 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 22
Sortie de valeur réelle : 4 – 20 mA ■ Afficheur 7 segments avec virgule décimale ■ Fonction d’avertissement activée en cas d’encrassement ■ Bus CAN : désactivé ■ OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 23
S1-7 de la platine du couvercle en position ON (réglage usine). Fig. 14 Détail de la platine du couvercle Commutateur code S1-7 0-20mA Fig. 14 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 24
Pour modifier le calibrage de la sortie de valeur réelle à 0 - 20 mA, le commutateur code S6-1 peut être placé sur ON. La sortie est réglée départ usine sur 4 - 20 mA. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 25
LED de dimensions LED de calibrage LED de défaut jaune LED de programme jaune Touche de programmation Touche plus Touche moins Touche de validation / Mode Test OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 26
5. Appuyer sur E, l’appareil passe en mode normal, 0 ppm est affiché et la LED de dimensions ppm est allumée. Annulation : appuyer deux fois sur P, la LED P jaune est de nouveau allumée. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 27
Annulation : appuyer deux fois sur P, la LED P jaune est de nouveau allumée. Démonter de nouveau le standard de turbidité ) sur le transmetteur de mesure et le conserver avec soin, afin d’empêcher les rayures. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 28
0,1 % par rapport à la concentration en graisse Huile végétale, 15°C émulsion fine Huile de turbine T 68, huile pour Xylène, 20°C, émulsion fine engrenages M 68 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 29
15 ppm. 6. Appuyer sur E, l’appareil passe en mode normal, la valeur réelle s’affiche et la LED de dimensions ppm est allumée. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 30
être réglée est de 20 secondes. 6. Appuyer sur E, l’appareil passe en mode normal, la valeur réelle s’affiche et la LED de dimensions ppm est allumée. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 31
2 est allumée et le relais de l’alarme 2 s’ouvre. ORT 6 Appuyer sur. Tant que la touche est enfoncée, la LED défaut est allumée et le relais défaut s’ouvre. Test OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 32
Affichage LED tension du système de la platine de base LED 1 = + 5 V, LED 2 = + 12 V, LED 3 = Lampe Fig. 17 OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 33
Dispositif de nettoyage 8 pas en Placer le dispositif de nettoyage 8 en position de départ position de départ Présence de solides dans le fluide Effectuer un pré-nettoyage mécanique OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 34
Effectuer un pré-nettoyage mécanique Après élimination du défaut, l’appareil passe en mode normal. Autres messages de défaut possibles en mode bus CAN. Voir page 42. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 35
En cas de défaut dans la chaîne de mesure, il n’est pas possible d’activer le mode Entretien. Le mode Entretien ne peut être activé qu’en présence d’un défaut dans la communication CAN (E.90ff). OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 36
Joints sur connecteurs &, joints côté avant du tube en verre a ■ Entrées de câbles sur connecteurs & de l’émetteur / et récepteur de lumière 4 ■ OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 37
4. Remettre le cache en place et le tourner vers la droite, refermer le couvercle. Outillage Clé six pans d’ouverture 13 ■ Tournevis, taille 2,5 ■ OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 38
Si des défaillances ou des défauts qui ne peuvent être éliminés avec ces instructions de montage et de mise en service apparaissent, veuillez vous adresser à notre service technique. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 39
4. Dévisser les vis de fixation et retirer l’appareil. Pour éliminer le convertisseur de mesure, il convient de respecter les prescriptions légales en matière d’élimination des déchets. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 40
1 commutateur code à 2 pôles pour l’activation du bus CAN et de l’option 0-20mA Raccordement électrique 1 barrette de bornes à vis à 5 pôles, section de fil 1,5 mm OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 41
6 et le récepteur de doit pas dépasser 30 m. Si le câble est plus long, appliquer des mesures de protection CEM supplémentaires. Affecter le bornier L’affectation du bornier doit être conforme au schéma de raccordement. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 42
équiper le premier et le dernier appareil d’une résistance terminale de 120 Ω (borne C Le réseau bus CAN ne doit pas être interrompu pendant le fonctionnement ! Toute interruption génère un message d’alarme. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 43
Longueur de câble 250 kbit/s 125 m 125 kbit/s 250 m 100 kbit/s 335 m 50 kbit/s *) 500 m 20 kbit/s 1000 m 10 kbit/s 1000 m *) réglage usine OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 44
En cas de modifications, couper l’alimentation électrique et la rétablir après env. 5 secondes. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 45
TxPDO 1 self 2006 01, 2006 02, 2006 03, 2006 04, TxPDO 2 self 2007 01, 2007 02, 2007 03, 2007 04, 2007 05, 2007 06, OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 46
Valeur limite 1 (ppm x 10) pour alarme 1 Octet 5 : H Octet 6 : L Valeur limite 2 (ppm x 10) pour alarme 2 Octet 7 : H OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 47
E-mail info@de.gestra.com www.gestra.com Les déclarations de conformité et les certificats perdent leur validité en cas de modification des appa- reils sans concertation préalable avec nous. OR 52-5, OR 52-6 - Instructions de montage et de mise en service - 818439-03...
Page 48
Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.com GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Allemagne Téléphone +49 421 3503-0 +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.com 818439-03/11-2024cm (808555-08) · GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany...