Page 1
Robinet de purge et d’extraction à fermeture rapide PA 46 PA 47 PA 48 MPA 46 MPA 47 MPA 48 Traduction des instructions de montage et de mise en service 819018-02...
Sommaire Préambule ............................4 Disponibilité ............................4 Caractéristiques structurelles dans le texte....................4 Sécurité .............................. 5 Utilisation conforme ..........................5 Avis important pour la sécurité ....................... 5 Remarques concernant les dommages matériels ou les dysfonctionnements ..........7 Qualification du personnel ........................7 Caractéristiques structurelles des consignes de mise en garde dans le texte ..........
Page 3
Données techniques ........................43 Dimensions et poids ..........................43 Diagramme de débit ..........................47 Pression de commande pour MPA ....................... 48 Plage d’utilisation ..........................49 Déclaration du fabricant ......................... 51...
Les instructions de montage et de mise en service Robinet de purge et d’extraction à fermeture font partie de l'appareil. Remettez-les au nouveau rapide PA 46 (à actionnement manuel) propriétaire en cas de vente ou de transfert de Robinet de purge et d’extraction à fermeture l'appareil.
Le personnel doit posséder les Robinet de purge et d’extraction à fermeture connaissances et compétences nécessaires à rapide PA 46 (à actionnement manuel) l’exécution des opérations. Robinet de purge et d’extraction à fermeture rapide PA 47 (à actionnement manuel) Avis important pour la sécurité...
Page 6
Risque de graves blessures Lorsque la plage d'utilisation maxi admissible est dépassée, l'appareil peut être détruit et le Pendant le service, l’appareil est sous pression fluide, chaud et à pression, peut sortir. Assurez- et peut être très chaud. Effectuez les travaux sur vous que l'appareil ne s'utilise que dans les l’appareil uniquement si les conditions suivantes plages de pression et de température...
Remarques concernant les Caractéristiques structurelles des dommages matériels ou les consignes de mise en garde dans dysfonctionnements le texte Le montage dans le sens contraire à l'écoulement indiqué ou sur la mauvaise DANGER position entraîne un dysfonctionnement. Les remarques accompagnées du mot L'appareil ou l'installation principale peut subir DANGER mettent en garde contre une des dommages.
Description Fourniture et description de l’appareil Fourniture Les pièces suivantes sont livrées avec les appareils de type PA : Un robinet de purge et d’extraction Un levier de manœuvre Les présentes instructions de montage et de mise en service Les pièces suivantes sont livrées avec les appareils de type MPA : ...
Actionneur PA N° Désignation N° Désignation Levier de manœuvre Perçage de contrôle Verrouillage Chape Tube d’écartement Douille de guidage Élément de pression Plaque de pression Pion de contrôle Vis six pans...
Page 10
Actionneur MPA N° Désignation N° Désignation Levier de manœuvre d’urgence Raccord pour fluide de commande G 3/8” Disque entretoise Graisseur Actionneur à membrane Manchon de raccordement...
Page 11
Corps PA/MPA N° Désignation N° Désignation Clapet Douille de siège Plaque d’identification sur le corps Corps Plaque d’identification ATEX Garniture d’étanchéité Joint Écrou de raccord-union Bouchon fileté Ressort...
: l'appareil : Bride Kit de montage 335130 pour l’équipement ultérieur d’un PA 46 ou d’un PA 47 avec Bout emmanché-soudé l’actionneur d’un MPA 26 ou MPA 27 pour le Embout à souder transformer en MPA 46 ou en MPA 47 (douille de guidage avec rondelle, disque entretoise) Plaque d’identification...
Application des directives Rôle et fonction européennes Rôle Ces appareils servent à l’évacuation manuelle ou Directive concernant les équipements sous automatique de l’eau de chaudière chargée en pression boues contenant des solides non métalliques L’appareil est conforme à cette directive (voir provenant des générateurs de vapeur.
Transporter l’appareil Stocker et transporter l’appareil Attention ! DANGER Risque d'écrasement en cas de chute de Dommages sur l'appareil en cas de l'appareil ou de composants. mauvais stockage ou transport. Lors de tous les travaux, soulevez et Obturez toutes les ouvertures avec les déplacez l'appareil et ses composants bouchons fournis ou des bouchons avec un engin de levage approprié.
Vidangez les conduites. Monter et raccorder l’appareil Arrêtez l'installation et sécurisez celle-ci contre toute remise en marche non autorisée. Préparer le montage Pour éviter les coups de bélier, nous Sortez l'appareil de l'emballage de transport. recommandons de poser la tuyauterie après ...
Page 16
Assurez-vous que le levier de manœuvre et le Assurez-vous de la propreté du système de levier de manœuvre d’urgence peuvent se conduites de l'installation. déplacer librement. Assurez-vous de l'absence de corps étrangers Il doit être possible de déplacer complètement le dans l'appareil.
Monter le levier de manœuvre Le levier de manœuvre des appareils de type PA est livré à l’état démonté. Montez le levier de manœuvre avant de procéder au montage de l’appareil. En usine, le montage du levier de manœuvre et du levier de manœuvre d’urgence est prévu à...
Aligner le levier de manœuvre Mettez le tube d’écartement en place sur la plaque de pression. En usine, le levier de manœuvre des Placez le verrouillage sur la vis six pans appareils de type PA et le levier de correspondante.
Mettre l’appareil en service AVERTISSEMENT Risque de brûlures dû aux composants très chauds pendant le fonctionnement. Portez des gants de sécurité isolés et résistant aux températures élevées lorsque vous actionnez le levier. AVERTISSEMENT Risque d’écrasement et de brûlures au contact des pièces mobiles.
Utiliser l’appareil Les intervalles auxquels vous devez effectuer l’extraction des boues doivent être déterminés pour chaque chaudière, puis consignés par l’exploitant. Utilisation du PA Effectuer l’extraction des boues AVERTISSEMENT Risque de brûlures dû aux composants très chauds pendant le fonctionnement. ...
Page 21
Ouvrir l’appareil de façon permanente AVERTISSEMENT Risque de brûlures dû aux composants très chauds pendant le fonctionnement. Portez des gants de sécurité isolés et résistant aux températures élevées lorsque vous actionnez le levier de manœuvre. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au retour incontrôlé...
Utilisation du MPA Vous ne pouvez pas effectuer de travaux sur l'appareil pendant qu'il fonctionne. Un levier de manœuvre d’urgence peut être fourni en option pour les appareils de type MPA. Il vous permet d’actionner l’appareil même sans actionneur à membrane.
Vous trouverez des informations concernant les Après le service vêtements de protection et l’équipement de protection appropriés dans la fiche technique de DANGER sécurité du fluide utilisé. En présence d'appareils utilisés dans des DANGER zones contaminées, il y a risque de blessures graves, voire mortelles dues aux Risque d’écrasement lors des travaux sur polluants au niveau de l'appareil.
Outils nécessaires à l’entretien et Couples de serrage aux réparations Attention ! Pour effectuer l’entretien de l’appareil ou pour le réparer, vous avez besoin des outils suivants : Dysfonctionnements provoqués par de Clé mixte de 13, DIN 3113, B mauvais couples de serrage.
Effectuer l’entretien de l’appareil Plan d’entretien Intervalle Composant Opération 1 mois Clapet Déplacer le clapet d’au moins une course complète. Garniture d’étanchéité Contrôler visuellement l’étanchéité au niveau du perçage de contrôle. Remplacer la garniture d’étanchéité non étanche. 3 mois Effectuer un contrôle visuel des points suivants : ...
Page 26
Réajuster le presse-étoupe AVERTISSEMENT Risque de brûlures dû aux composants très chauds pendant le fonctionnement. Portez des gants de sécurité isolés et résistant aux températures élevées lorsque vous actionnez le levier de manœuvre. Si du fluide sort au niveau du perçage de contrôle (6), resserrez le presse-étoupe.
Page 27
Graisser les composants Attention ! Dommages sur l’appareil dus à un lubrifiant inapproprié. Utilisez uniquement des lubrifiants répondant aux spécifications prescrites. Graissez les pièces mobiles de l’appareil tous les trois mois. Vous devez graisser la douille de guidage du MPA tous les ans.
Réparer l’appareil et monter les pièces de rechange En cas d'usure ou de dommages, vous pouvez remplacer les composants suivants de l'appareil :...
Page 29
N° Désignation Référence PA 46/47 PA 48 MPA 46/47 MPA 48 19, 30, Garniture d’étanchéité comprenant : 335064 338094 335064 338094 31, 32, Joint D 38 × 44 33, 34 Joint D 52 × 60 Douille de base ...
Page 30
Démonter l’actionneur à membrane du MPA Démonter le levier de manœuvre et le verrouillage du PA Une membrane de commande endommagée se reconnaît à la présence des caractéristiques Démontez le levier de manœuvre comme suit : suivantes : Retirez la sécurité du goujon à clapet et à ...
Page 31
Démonter la garniture d’étanchéité et le Remplacer la garniture d’étanchéité et les clapet pièces internes Démontez l’actionneur à membrane des Démontez la garniture d’étanchéité et le clapet appareils de type MPA comme cela est décrit à comme cela est décrit à partir de la page 31. partir de la page 30.
Page 32
Tournez le corps (22) dans la position Remplacez la membrane de commande représentée. endommagée comme suit : La douille de siège possède quatre perçages Débranchez le fluide de commande (14) de disposés à angle droit les uns par rapport aux l’actionneur à...
Page 33
Mettez les vis six pans en place dans la partie Douille de base (30) supérieure. Racleur (31) Mettez les écrous hexagonaux en place sur les Garniture 14 × 28 × 21 (32) vis six pans. ...
Page 34
Enduisez le filetage du presse-étoupe de Effectuez plusieurs extractions de boues afin de lubrifiant résistant aux températures élevées. contrôler le parfait fonctionnement. Le lubrifiant doit avoir les mêmes propriétés que le Vérifiez si du fluide sort du perçage de contrôle WINIX 2150.
Transformer l’appareil Vous pouvez à présent monter les composants de l’actionneur à membrane. Monter l’actionneur à membrane Posez le disque entretoise (12) sur la plaque de Vous pouvez transformer le PA à actionnement pression (9). manuel en MPA doté d’un actionneur à membrane. ...
Page 36
Vous pouvez installer l’actionneur à membrane d’un Mettez la nouvelle douille de guidage avec MPA 26 ou d’un MPA 27 sur un PA 46 ou PA 47. rondelle provenant du kit de transformation en Pour ce faire, il vous faut le kit de transformation, place dans le perçage sur la partie inférieure de...
Page 37
Monter le levier de manœuvre d’urgence Raccordez le fluide de commande (air Un levier de manœuvre d’urgence peut être fourni comprimé, eau sous pression) avec une comme accessoire pour les appareils de type MPA. pression maximale de 8 bars au raccord G 3/8” Ce levier de manœuvre d’urgence vous permet de l’actionneur à...
Installer les détecteurs de proximité Insérez les détecteurs de proximité (43) équipés ultérieurement d’un écrou hexagonal (45) et d’une rondelle (44) dans l’équerre de maintien (41). Les détecteurs de proximité disponibles en option signalent à la commande que les fins de course ...
Éliminer les défauts ou dysfonctionnements Caractéristique de défaut Cause Mesure Sortie de fluide (fuite). L’appareil ou le corps est Remplacez l’appareil. endommagé. Sortie de fluide (fuite). Un joint est endommagé. Remplacez le joint endommagé. Nettoyez les surfaces d’étanchéité. Sortie de fluide (fuite). Les raccords ne sont pas Étanchez correctement les raccords.
Démonter l’appareil Mettre l’appareil hors service DANGER Enlever les polluants Lors des travaux sur les tuyauteries, de DANGER très graves blessures, voire la mort par brûlures ou intoxication sont possibles. En présence d'appareils utilisés dans des Assurez-vous que l’appareil et les zones contaminées, il y a risque de tuyauteries ne contiennent aucun blessures graves, voire mortelles dues aux...
Desserrez les raccords de l'appareil des conduites. Déposez l'appareil sur un support approprié. Rangez l’appareil comme cela est décrit à partir de la page 14. Réutiliser l’appareil après stockage Vous pouvez démonter l'appareil et le réutiliser sur un autre lieu d'installation si les conditions suivantes sont respectées : ...
Éliminez tous les matériaux en respectant les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation. Les matériaux utilisés pour l'appareil sont les suivants : Composant PA 46, PA 47, PA 48, MPA 46, MPA 47, MPA 48 DIN/EN ASTM Corps 1.0460 SA 105 Écrou de raccord-union...
– H5 (espace nécessaire au démontage de la plaque de pression) [mm] X [mm] PA 46/PA 47 : 480 – PA 48 : 540 L [mm] Voir les tableaux suivants Tenir compte de l’espace minimum pour effectuer l’entretien. Lorsque l’appareil est monté à demeure, le...
Page 45
PA 46/MPA 46, embout à souder, ASME B16.25, Schedule 40, ASME B36.10 [mm] [in] ¾ 1¼ 1½ Pour tube [mm] 26,7×2,9 33,4×3,4 42,2×3,6 48,3×3,7 60,3×3,9 [mm] Poids PA [kg] 12,0 13,3 Poids MPA 12,6 12,6 13,3 16,4 17,7 PA 47/MPA 47, bride, PN 63...
Page 46
PA 47/48, MPA 47/48, embout à souder, EN 12627 mais avec forme de joint ISO 9692-1 indice 1.3 (chanfrein 30°), DIN 2559-2 [mm] [in] 1½ Pour tube [mm] 33,7×2,6 48,3×2,6 60,3×3,2 [mm] Poids [kg] PA 47 12,0 13,3 PA 48 12,6 13,9 Poids MPA...
Diagramme de débit Le diagramme montre le débit maximal de l’eau surchauffée. La pression différentielle a un effet sur le débit. La pression différentielle résulte de la pression en amont moins la pression en aval de l’appareil. Débit Pression différentielle DN 40, DN 50 DN 20, DN 25, DN 32...
Pression de commande pour MPA Le fluide de commande de l’actionneur à Déterminez la pression de commande minimale membrane est l’air comprimé ou l’eau sous en fonction de la pression différentielle à l’aide pression. La pression de commande ne doit pas du diagramme suivant.
Plage d’utilisation Plages d’utilisation PA 46, MPA 46 Mode de raccordement Bride PN 40, et embouts à souder EN Pression p [bar] 40,0 37,1 33,3 27,6 Température T [°C] Valeurs limites de résistance du corps/capot selon EN 1092-1 Données de fonctionnement : pression maximale 31 [bars] à une température d’ébullition de 237,5 [°C]...
Plages d’utilisation PA 47, MPA 47 Mode de raccordement Bride PN 63 et embouts à souder EN Pression p [bar] 63,0 58,5 52,5 43,5 Température T [°C] Valeurs limites de résistance du corps/capot selon EN 1092-1 Données de fonctionnement : pression maximale 46,7 [bars] à une température d’ébullition de 261 [°C] Type de raccordement Bride CLASS 600, bouts emmanchés-soudés et embouts à...
Vous pouvez demander la déclaration de conformité ou du fabricant valide à l’adresse suivante : GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0...