Télécharger Imprimer la page

Fox FRONTIER Serie Mode D'emploi page 2

Publicité

 WARNING:
• DO NOT risk your life by staying in a bivvy during stormy
conditions as the bivvy could get blown away.
• DO NOT risk your life by staying in a bivvy during an
electrical thunderstorm as the bivvy could get hit by the
lightning
• DO NOT risk your life by setting up your bivvy under trees as
a tree could fall on to the bivvy
• DO NOT use or light open fires or stoves or store flammable
fuel inside your bivvy due to risk of fire.
• ALWAYS use storm cords and all bivvy pegging points to
secure your bivvy to the ground.
• DO NOT clean your bivvy with any type of cleaner that is not
designed to be used on breathable tents with PVC door
• To avoid material aging and keep the bivvy breathable use
breathable impregnation spray every year
F AVERTISSEMENT:
• Ne mettez pas votre vie en danger en restant dans un bivvy
par conditions de tempête, le bivvy risquant d'être emporté
par le vent
• Ne mettez pas votre vie en danger en restant dans votre
bivvy en plein orage, vous risquez d'être frappé par un éclair
• Ne mettez pas votre vie en danger en installant le bivvy
sous un arbre qui pourrait tomber sur le bivvy
• N'utilisez pas de réchauds ou autres flammes vives et ne
stockez pas de matières inflammables pour éviter tout
risque d'incendie
• Toujours utiliser les cordes tempêtes et tous les points
d'ancrage au sol pour arrimer le bivvy.
• Ne nettoyez jamais votre bivvy avec des produits ou
détergents non conçus pour le nettoyage de tentes avec
tissu respirant et porte PVC
• Pour éviter le vieillissement du tissu et conserver ses
propriétés de respirabilité, utiliser un spray pour tissu
respirant une fois par an
 WAARSCHUWING:
• Riskeer jouw leven NIET door in de bivvy te blijven tijdens
stormachtige omstandigheden wanneer het mogelijk is dat
de bivvy wordt weggeblazen.
• Riskeer jouw leven NIET door in de bivvy te blijven tijdens
onweer, want de bivvy kan worden getroffen door de bliksem.
• Riskeer jouw leven NIET door de bivvy onder een boom op
te zetten omdat de boom op de bivvy kan vallen.
• Gebruik GEEN open vuur of branders in de bivvy en bewaar
geen brandbare vloeistoffen en gassen in de bivvy vanwege
brandgevaar.
• Gebruik ALTIJD scheerlijnen en tentharingen op alle
bevestigingspunten om de bivvy stevig aan de grond te
bevestigen.
• Reinig de bivvy NIET met schoonmaakmiddelen die niet geschikt
zijn voor gebruik op ademende tenten met een PVC deur.
• Behandel de bivvy elk jaar met een ademend impregneermiddel
om slijtage te voorkomen en de bivvy ademend te houden.
D WARNUNG:
• Riskieren Sie NICHT Ihr Leben, weil Sie bei stürmischen
Bedingungen im Bivvy bleiben, dieses könnte weggeblasen
werden.
• Riskieren Sie NICHT Ihr Leben, indem Sie während eines
Gewitters im Bivvy bleiben, da ein Blitz einschlagen könnte
• Riskieren Sie NICHT Ihr Leben, indem Sie Ihr Bivvy unter
Bäumen aufstellen, ein Baum könnte auf das Bivvy fallen
• Verwenden oder entzünden Sie KEINE offenen Feuer oder
Kocher und lagern Sie wegen der Brandgefahr keinen
brennbaren Flüssigkeiten in Ihrem Bivvy.
• Verwenden Sie IMMER Sturmschnüre und alle Häringsösen,
um Ihr Bivvy sicher zu befestigen.
• Reinigen Sie Ihr Zelt NICHT mit einem Reiniger, der nicht
speziell für atmungsaktive Zelte mit PVC-Tür geeignet ist
• Um Materialalterung zu vermeiden und den Bivvy
atmungsaktiv zu erhalten, verwenden Sie einmal jährlich ein
atmungsaktives Imprägnierspray.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Frontier xFrontier xdFrontier lite