Page 3
Evolution Classic X. Classic X to allow easy matter of how often you use your Evolution Classic X. As a rule of assembly. Supplied in a PU thumb, any water should ‘bead up’ and run off rather than soaking sleeve for protection and into the material.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly 3. Taking the short centre pole, 4. Tension the place it into the socket on the Evo and connect Instructions block opposite to where the the centre pole side pole is connected into the other boss 1.
Page 5
These may be hooked over the claws on each moulded pivot which will take up any slack in the cover. TIP: In windy conditions, you will find it easier to loosely peg your Evolution Classic X down with one of...
Page 6
La fréquence de cette opération dépend de la modèle Evolution Classic X. Le fréquence d’utilisation de votre Evolution Classic X. L’humidité tapis de sol est rangé dans devrait former des gouttelettes plutôt que de pénétrer la toile.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly 3. Insérez le piquet court du 4. Tendez l’Evo et milieu dans la douille opposée connectez l’autre Instructions au piquet latéral. extrémité du piquet du milieu dans la douille opposée. 1. Etendez l’Evo en éventail en tenant les extrémités des arceaux, comme indiqué.
Page 9
9. Pour démonter l’ Evo, décrochez les élastiques de tension (s’ils ont N.B.: Comme tous les matériaux, la toile extérieure de la tente Evolution Classic X peut être susceptible servi) et retirez toutes les sardines. En vous tenant devant l’Evo, posez au temps chaud ou pluvieux.
Page 10
Evolution Classic X gemaakt van de hoogste warm en droog weer het materiaal krimpt. Dit is normaal. Net als opgeborgen. Wanneer dit aan ander materiaal wordt het doek van de Evolution Classic X beïnvloed kwaliteit 210D/4oz volledig ademend nylon met het eind van een sessie niet door het weer.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Montage 3. Plaats de korte centrale stok 4. Breng de Evo in de uitsparing van het blok op spanning en Instructies tegenover het punt waar de plaats het andere zijstok is bevestigd. uiteinde van de centrale stok in de andere uitsparing.
Page 12
Hierdoor kan de tent eenvoudiger worden opgezet.NB: De Evolution Classic X dient aan het eind van de sessie droog te worden opgeborgen. Wanneer dit aan het eind van een sessie...
Page 13
Materialien eignet. Wann dies erforderlich ist, richtet und die Befestigung Informationen über Ihr Evolution Classic X. sich danach, wie häufig Sie Ihr Evolution Classic X verwenden. Als erleichtern. Die PLane wird in einer PU-Schutzhülle geliefert. Faustregel gilt, dass das Wasser als Tropfen ablaufen und nicht vom...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nehmen Sie die kurze 4. Spannen Sie Aufbau Mittelstange und stecken das Evo und Anleitung diese in die Stecköffnung am stecken die Block gegenüber der Mittelstange in Stecköffnung für die das andere Seitenstange.
Page 16
Gewebe befindet. Diese können über die Pratzen an jedem Stift gehakt werden. Damit wird gegebenenfalls eine Schlaffheit ausgeglichen. TIPP: Sie werden feststellen, dass es einfacher ist, Ihr Evolution Classic X bei Wind an einer der hinteren Häringsösen locker zu befestigen und es mit der Seite zum Wind aufzubauen. NB. Das Evolution Classic X sollte am Ende einer Session trocken verstaut werden.
Page 17
Come tutti i materiali, la copertura del asciutto prima di riporlo dopo Evolution Classic X può essere soggetta agli effetti di clima caldo o l'uso. Se ciò non è fattibile umido. Questo può causare un allentamento del materiale in caso di...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Prendendo il palo corto 4. Mettere in ten- Istruzioni di centrale, posizionarlo nella sione l'Evo e Montaggio cavità del blocco opposto, congiungere il dove il palo laterale è congiun- palo centrale nel- l'altra base.
Page 19
Al tempo stesso, sollevare il palo frontale verso NOTA: Come tutti i materiali, la copertura del Evolution Classic X può essere soggetta agli effetti di clima caldo o umido. l'alto e farlo scivolare fuori. Ripetere l'operazione per l'altro palo Questo può...
Page 21
Fowler Road, Hainault Industrial Estate, Hainault, Essex, 1G6 3UT www.foxint.com Fox International reserve the right to modify or alter specifications in any respect without prior notice. Technical data and specification correct at time of going to press. All weights and dimensions are approximate.