Page 2
Ne t wor k CD Player / Lec te ur C D R ése au OWNER ’S MA NUAL MA N UA LE DI IS TR U ZIONI MOD E D ’ EM PLO I MA N UA L DE IN S TRU CCIONE S BEDI ENUNG SANL E I TU N G GEBR U IK S A A N WIJZIN G BRUKS ANVI S NI N G...
Page 3
• Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se présentent: 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour – la portée du boîtier de télécommande diminue –...
Page 4
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci- dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
Page 5
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth.
Table des matières Possibilités de cet appareil Lecture de musique via la Sélection du contenu réseau enregistré dans ······2 FAVORITES······40 connexion Bluetooth Introduction ······25 Liste d’enregistrement de FAVORITES······41 ······3 Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec l’appareil······25 Utilisation de la minuterie de mise Accessoires fournis······3 Jumelage et lecture de musique······26 Quelques mots sur ce mode d’emploi······3...
Possibilités de cet appareil • Cet appareil est un lecteur de CD réseau vous permettant d’écouter des fichiers musicaux stockés sur votre serveur multimédia (PC ou NAS) et des dispositifs USB, du contenu audio sur la webradio, la radio FM, un CD, des périphériques AirPlay (iPod/iTunes) et des périphériques externes, notamment des lecteurs de disque DVD, en connectant l’appareil à...
Vérifiez le contenu de l’emballage et les points utiles de ce manuel. Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi • Les instructions et les illustrations figurant dans ce manuel se réfèrent au CD-NT670, sauf mention contraire. • Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la télécommande.
Noms des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes. A (Alimentation) ( P.10) Panneau avant Prise USB ( P.22) Plateau de chargement du disque ( P.21) Témoin P.26) Témoin Wi-Fi ( P.16) Afficheur du panneau avant ( P.6) (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) ( P.21)
Noms des pièces Prise ANTENNA ( P.9) Panneau arrière Prises AUX IN (entrée RCA) ( P.28) Prises ANALOG OUT ( P.28) Prise SYSTEM (entrée mini-jack) À raccorder au pré-amplificateur/amplificateur principal (A-670/A-U670). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre pré-amplificateur/ amplificateur principal.
Noms des pièces Afficheur du panneau avant Afficheur multifonction Témoin de lecture aléatoire/répétée Affiche différentes informations, telles que les S’allume lorsque vous réglez la musique de votre CD, informations musicales et la radiofréquence. dispositif USB ou ordinateur sur la lecture aléatoire ou Le panneau avant prend en charge uniquement répétée ( P.37).
Noms des pièces Émetteur de signaux infrarouges DISPLAY ( P.38) Télécommande HOME ( P.24, 35) (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) ( P.21) SLEEP ( P.42) Touches de sélection de la source Pour commuter la source audio à lire. Installation des piles Touches numériques ( P.21, 39) MEMORY (...
Préparations Raccordez un amplificateur ou une antenne et mettez l’appareil sous tension. Ne branchez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles. Raccordement de l’amplificateur Branchez l’amplificateur à l’appareil, comme illustré. • Utilisez le câble de broche stéréo fourni pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio de l’amplificateur.
Préparations Raccordement de l’antenne Antenne fournie Raccordez l’antenne fournie à l’appareil. Installez-la avec des broches à un emplacement où l’appareil peut obtenir une bonne réception. • Assurez-vous de déployer l’antenne comme illustré. • Si la réception de la radio avec l’antenne fournie n’est pas satisfaisante, une antenne extérieure disponible dans le commerce peut améliorer la réception.
Préparations Statut en veille/veille écologique Mise sous tension Veille Veille écologique Branchez le câble d’alimentation à la prise Charge des dispositifs USB — Fonctionnement des touches murale et appuyez sur de sélection de la source* • L’appareil se met sous tension. Chargement/éjection de CD 6 m au •...
• Lit les morceaux stockés sur des ordinateurs (serveurs) que l’appareil ( P.44). (Wireless Direct) avec un périphérique • Sélectionne une station de webradio mobile ( P.19). • Distribue et reçoit le son entre l’appareil et d’autres périphériques Yamaha MusicCast...
Configuration de la connexion réseau Préparation à la connexion réseau Cet appareil Préparation à la connexion câblée Raccordez l’appareil au routeur, comme illustré à droite. • Effectuez la connexion avec un câble réseau STP (paire Câble réseau torsadée blindée) du commerce (câble droit, de catégorie CAT-5 ou supérieure).
Page 18
Configuration de la connexion réseau Préparation à la connexion sans fil Installez l’antenne sans fil. • Installez l’antenne sans fil sur le panneau arrière de l’appareil. • N’exercez pas une force excessive sur l’antenne. Vous risqueriez d’endommager l’antenne. • Vérifiez l’orientation de la pièce amovible et pliez-la dans le bon sens. •...
Configuration de la connexion réseau Connexion au réseau câblé Périphérique mobile Cet appareil Connectez l’appareil au réseau à l’aide d’un câble. Vous devez préalablement raccorder la prise NETWORK de l’appareil au routeur à l’aide d’un câble réseau ( P.12). Routeur Câble réseau Internet Modem...
Page 20
Configuration de la connexion réseau Appuyez sur • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Sélectionnez [Network Config] avec / , puis appuyez sur Sélectionnez [Select Network] avec / , puis appuyez sur Sélectionnez [Wired] avec / , puis appuyez sur •...
Configuration de la connexion réseau Connexion au réseau sans fil Connectez l’appareil au réseau sans fil. Périphérique mobile Installez préalablement l’antenne sans fil sur l’appareil P.13). Internet Modem Routeur sans fil (point d’accès) Cet appareil • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion au réseau câblé ou Wireless Direct. •...
Page 22
Configuration de la connexion réseau • Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Réglage avec la touche WPS s’allume. Vous pouvez facilement établir une connexion en appuyant simplement sur la touche WPS du routeur sans fil (point d’accès). • Un routeur sans fil (point d’accès) doté d’une touche WPS est nécessaire.
Page 23
Configuration de la connexion réseau • Il vous faut un périphérique iOS de version iOS7.1 Partage du réglage du périphérique iOS ou ultérieure. • Si le réseau du périphérique iOS est réglé pour Vous pouvez appliquer la configuration du réseau de votre périphérique iOS (iPhone ou autres périphériques être partagé, tout le réseau et les paramètres de iOS) à...
Configuration de la connexion réseau Établissement de la connexion directe sans fil (Wireless Direct) avec un périphérique mobile Connectez directement sans fil l’appareil au périphérique mobile. Périphérique mobile Cet appareil Installez préalablement l’antenne sans fil sur l’appareil P.13). • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion au réseau câblé ou la connexion au réseau sans fil.
Page 25
Configuration de la connexion réseau Appuyez sur • Si vous sélectionnez [OPEN] à l’étape 5, la connexion risque de ne pas être sûre puisque la • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du communication n’est pas chiffrée. panneau avant. Sélectionnez [Network Config] avec / , puis appuyez sur Sélectionnez [Select Network] avec...
Lecture de musique sur votre CD Cet appareil permet de lire des CD audio et des CD de données sur lesquels sont enregistrés des fichiers MP3/WMA. Pour plus d’informations sur les CD lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53). Pour sélectionner [CD], tournez INPUT •...
Il est possible que tous les télécommande. types de dispositifs USB ne soient pas compatibles. • Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute Raccordez un dispositif USB au port responsabilité concernant la perte des données USB.
Lecture de morceaux sur l’ordinateur Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte) mémorisés sur l’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS. Naviguez sur l’afficheur du panneau avant et sélectionnez votre fichier musical préféré. •...
Lecture de morceaux sur l’ordinateur • Si la lecture n’est pas possible, vérifiez les Lecture de morceaux connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’appareil et le PC au même sur le PC réseau. • Les fichiers musicaux de votre PC peuvent être préréglés ( P.39).
Lecture de musique via la connexion L’écoute sans fil est possible à partir d’un périphérique compatible Bluetooth. • En cas de suppression des informations de Jumelage d’un jumelage d’un périphérique, vous devez recommencer sa procédure de jumelage avant périphérique qu’il puisse se connecter à nouveau. avec l’appareil Périphérique Bluetooth La première fois que vous connectez un périphérique...
Lecture de musique via la connexion Bluetooth Jumelage et lecture de musique • Si un autre périphérique est déjà connecté à Appuyez sur pour sélectionner Bluetooth comme source. l’appareil, enfoncez BLUETOOTH pour mettre fin à la connexion Bluetooth, puis jumelez le nouveau Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
Lecture de musique via la connexion Bluetooth • Réduisez le volume de l’amplificateur raccordé Connexion d’un à l’appareil avant la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d’être trop fort. périphérique • En cas de connexion à partir de l’appareil, celui-ci jumelé...
Lecture de musique depuis un périphérique externe Cet appareil permet de lire des périphériques externes, par exemple un lecteur DVD. Utilisez les prises (DIGITAL IN ou AUX IN) en fonction du périphérique à raccorder ( P.5). Pour le raccordement de chaque périphérique externe, consultez le mode d’emploi fourni. Débranchez le câble d’alimentation de l’appareil et raccordez le périphérique externe à...
Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement) Vous pouvez écouter la radio avec une qualité sonore supérieure grâce au DAB (diffusion audio numérique) et au DAB+ (version améliorée du DAB). Raccordez l’antenne fournie ( P.9) et exécutez un balayage initial avant de syntoniser des stations DAB pour la première fois. •...
Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement) • Pour annuler le préréglage DAB, appuyez sur Préréglage de stations • Vous pouvez modifier les informations de la station DAB apparaissant sur l’afficheur du panneau avant en appuyant sur la touche DISPLAY. L’affichage commute dans l’ordre MEMORY Utilisez la fonction de préréglage pour mémoriser vos OPTION...
Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement) • Lors de l’exécution de Tune Aid et lorsque le signal Confirmation de la DAB est faible, essayez de régler la position de l’antenne pour obtenir une bonne réception. réception Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque vous installez l’antenne.
Écoute de stations de radio FM Pour lire les stations de radio FM, raccordez l’antenne fournie. Reportez-vous à la section « Raccordement de l’antenne » (P.9) pour raccorder l’antenne à l’appareil. • Si la réception de la station est faible, Syntonisation de vous pouvez syntoniser une station manuellement en appuyant à...
Écoute de stations de radio FM • Pour annuler le préréglage manuel, appuyez sur Préréglage manuel Suppression d’une station préréglée Syntonisez une station que vous MEMORY OPTION Utilisez le réglage des options pour supprimer une souhaitez prérégler ( P.32). station préréglée. Appuyez sur OPTION lorsque la source est FM.
Écoute de stations de radio FM • Si le signal provenant de la station de Système de données radiodiffusion de données de service est peu puissant, il est possible que cet appareil ne radiodiffusées parvienne pas à recevoir correctement les informations du système de diffusion de données radio.
Écoute de la webradio Vous pouvez lire des stations de radio du monde entier via Internet. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté à Internet ( P.11). • Vous pouvez faire apparaître les informations de Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY lecture en appuyant sur la touche pour sélectionner [NetRadio].
• Tapez/cliquez sur sur l’écran de l’iPod ou (nom de réseau de l’appareil). d’iTunes, puis sélectionnez un périphérique autre CD-NT670 XXXX que l’appareil dans la liste des enceintes. Vous • La source commute automatiquement sur pouvez également sélectionner une source autre [AirPlay] et la lecture démarre (sauf en mode veille...
En savoir plus sur la lecture Vous pouvez écouter de la musique dans différents ordres et afficher les informations de la musique pendant la lecture. Les opérations décrites dans cette section s’appliquent à tous les périphériques : PC (serveur), dispositif USB ou CD. L’opération d’enregistrement préréglé n’est disponible que pour le contenu réseau.
En savoir plus sur la lecture • Le panneau avant prend en charge uniquement Informations de lecture l’affichage de caractères alphanumériques. Le titre du morceau, le temps écoulé, etc. peuvent apparaître sur l’afficheur du panneau avant. Appuyez sur pendant la lecture. eora •...
En savoir plus sur la lecture • Si le numéro de préréglage d’entrée possède déjà Préréglage de un contenu enregistré, ce contenu est écrasé. contenus réseau • Si vous appuyez sur pendant le préréglage, le préréglage est annulé. Vous pouvez prérégler le contenu réseau en cours de lecture. •...
En savoir plus sur la lecture • L’opération lorsque vous appuyez sur les touches Préréglage de FAVORITES enregistrées dépend des sources d’entrée des contenus enregistrés ( P.41). contenus musicaux dans FAVORITES Vous pouvez enregistrer vos contenus favoris sur les touches FAVORITES (A à C) pour lire facilement le contenu.
En savoir plus sur la lecture *1 Pour lire le contenu, vous devez configurer le périphérique pour la source d’entrée. Liste d’enregistrement de FAVORITES *2 Disponible uniquement lorsque le pré-amplificateur/amplificateur principal (A-U670) est connecté au système. Sources Contenu pouvant Que se passe-t-il lorsque vous appuyez sur les d’entrée être enregistré...
Utilisation de la minuterie de mise en veille Vous pouvez régler la durée qui doit s’écouler avant la mise en veille automatique de l’appareil. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner l’heure. • Vous pouvez sélectionner l’une des durées suivantes : 120/90/60/30 min.
Réglage des options Le réglage des options vous permet de configurer l’appareil pour l’adapter à votre façon de l’utiliser. Appuyez sur • Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant ( P.44). Sélectionnez un menu des options souhaité avec / , puis appuyez sur Changez de réglage avec / , puis...
Réglage des options Réglage Liste du menu des options Menu Menu secondaire Fonction défaut Sélectionne une méthode de connexion au Select Network Wired Réglage Network réseau. Menu Menu secondaire Fonction Config défaut DHCP Active/désactive le DHCP. Preset Delete P.33) Efface les stations préréglées. Met automatiquement l’appareil en veille AutoPowerStdby P.10).
/ , puis réessayez ou mettez à jour le microprogramme à appuyez sur l’aide d’un dispositif USB. Vous pouvez télécharger le microprogramme sur le site Web de Yamaha. Sélectionnez [Network] avec puis appuyez sur Pour mettre à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif USB...
Yamaha agréé le plus proche. Vérifiez tout d’abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Assurez-vous également que le câble d’alimentation est branché...
Guide de dépannage Réseau Anomalies Causes possibles Solution Activez la fonction serveur DHCP du routeur. Par ailleurs, sous [Network Config] dans le réglage des options de l’appareil, réglez [DHCP] sur [On]. Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez La fonction réseau ne fonctionne pas.
Page 53
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Solution La fonction de séparation réseau du routeur peut empêcher l’iPod L’iPod ne reconnaît pas l’appareil lorsque Un routeur pris en charge par plusieurs SSID est utilisé. d’accéder à l’appareil. Quand vous connectez un iPod, utilisez un SSID vous utilisez AirPlay.
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Solution L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension. Le paramètre [Bluetooth] du réglage des options est réglé sur [Off]. Réglez-le sur [On]. Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle, puis établissez à Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Guide de dépannage Dispositifs USB Anomalies Causes possibles Solution Mettez l’appareil hors tension, reconnectez votre dispositif USB, puis Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. remettez l’appareil sous tension ( P.22). L’appareil ne détecte pas le dispositif USB. Un dispositif USB d’un format différent de FAT16/32 est utilisé.
Guide de dépannage Réception FM Anomalies Causes possibles Solution Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée et changez la position de L’antenne n’est pas raccordée correctement. l’antenne ( P.9). La réception FM en stéréophonie est parasitée. La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce.
Guide de dépannage Messages sur l’afficheur du panneau avant Message Causes possibles Solution Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’appareil comme un Access Denied L’accès au PC est refusé. appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés ( P.23). Mettez l’appareil hors tension et rebranchez votre dispositif USB.
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge • N’utilisez pas de disques comportant de nombreuses Périphériques/ Disques rayures ou une fissure sur leur surface, ou des disques déformés/collés. supports pris en charge • Cet appareil est conçu pour une utilisation avec des CD Manipulation des disques audio, des CD-R/RW (format ISO 9660) pour lesquels •...
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge Format de fichier L’appareil prend en charge les formats de fichier suivants. DLNA/USB Disque Prise en Fréquence Débit binaire de Format Débit binaire charge de d’échantillonnage (kHz) quantification Fréquence Débit binaire Nombre de la lecture 8-48 Format...
Caractéristiques techniques Entrée AUX IN RCA x 1 Version Ver. 2.1+EDR DIGITAL IN OPTICAL x 1 A2DP (profil de distribution audio avancée) Profil pris en charge AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) Sortie Codecs compatibles SBC, AAC ANALOG OUT RCA x 1 Sortie sans fil Classe 2 Portée de communication maximale...
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation. ® La marque du mot Bluetooth ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à...
Page 62
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...
Page 64
• Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Placing this unit too close to a CRT TV set might happen Yamaha service personnel when any service is needed. The cabi- impair picture color or create a buzzing noise. Should net should never be opened for any reasons.
Page 65
• N’essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer réparation, contactez un centre de service après-vente Yamaha un bourdonnement. Si cela se produit, éloignez agréé. L’enceinte ne doit en aucun cas être ouverte.
Page 66
Brummgeräusche erzeugt werden. Sollte dieser Fall ren. Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte eintreten, stellen Sie den Lautsprecher weiter vom Fern- immer an das qualifizierte Kundendienstpersonal von Yamaha. Das seher entfernt auf. Gehäuse sollte unter keinen Umständen geöffnet werden.
Page 67
• No intente modificar ni arreglar los altavoces. Póngase en con- se perturbe o que se produzca ruido de zumbido. En tal tacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando caso, aleje los altavoces del televisor. necesite tener que hacer alguna reparación. La caja no deberá...
ЭЛТ-телевизору может ухудшить цветность изображения необходимости обратитесь к квалифицированному или вызвать появление мерцающих помех. В таком сотруднику сервисного центра Yamaha. Ни в коем случае не случае установите колонки подальше от телевизора. следует открывать корпус аппарата. • Ответственность за безопасность размещения и...
Page 72
I ntegrated Amp lifi er / Am p li f i c ate u r I nté gré OWNER ’S MA NUAL MOD E D ’ EM PLO I BEDI ENUNG SANL E I TU N G BRUKS ANVI S NI N G MA NUA LE DI IST RUZI O NI MA NUA L D E I N STRU CC I ON ES GEBR UIKSA AN WI J ZI N G...
Page 73
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
Page 74
électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION INTRODUCTION ..............2 Rôle de cet appareil Rôle de cet appareil..................2 Accessoires fournis..................2 u L’appareil est un amplificateur intégré qui reproduit des signaux stéréo analogiques DÉNOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL ..3 avec un son de haute qualité. Combiné à des enceintes, il peut reproduire de la musique Panneau avant....................3 avec une qualité...
DÉNOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL DÉNOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL Panneau avant (A-U670) Touche A (Alimentation) Commande TREBLE Met cet appareil sous tension ou en mode veille. Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences. Plage de commande : –10 dB à...
DÉNOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL Panneau arrière (A-U670) Prise USB DAC (Type B) (A-U670 uniquement) Bornes SPEAKERS Pour raccorder un PC (+page 5). Pour raccorder des enceintes (+page 5). Prises ANALOG IN Câble d’alimentation Pour raccorder un lecteur CD réseau (+page 5). Prise SYSTEM Pour raccorder un lecteur CD réseau (+page 5).
Comme illustré ci-dessous, raccordez les prises ANALOG OUT du lecteur de CD réseau Raccordez les bornes SPEAKERS de l’appareil aux bornes des enceintes, de la manière (CD-NT670/CD-NT670D) aux prises ANALOG IN de l’appareil à l’aide du câble stéréo illustrée ci-dessous.
RACCORDEMENTS n Raccordement des câbles d’enceinte Raccordement d’un caisson de graves 1 Retirez environ 10 mm d’isolant à l’extrémité de chaque câble d’enceinte. 2 Torsadez fermement les fils dénudés du câble. Pour utiliser un caisson de graves, raccordez sa prise à la prise SUBWOOFER de l’appareil, comme illustré...
LECTURE LECTURE Fonction de veille automatique Lecture d’une source • La fonction de veille automatique s’active comme suit (réglage par défaut). L’appareil s’éteint automatiquement si aucune opération n’est exécutée pendant plus de VOLUME 8 heures. Activation/désactivation de la fonction de veille automatique Tout en appuyant sur la touche (alimentation) de l’appareil et en la maintenant enfoncée, branchez le câble d’alimentation sur la prise AC.
• Il est possible que la procédure ne s’exécute pas correctement si le PC est raccordé à cet appareil avant que le pilote soit installé. • Le « Yamaha HiFi USB Driver » peut être modifié sans avis préalable. Pour plus de détails et les n Systèmes d’exploitation pris en charge dernières informations, reportez-vous à...
Page 82
SYSTEM de l’appareil et du lecteur CD réseau sont Réglez la destination de la sortie audio du PC sur « Yamaha A-U670/A-U671 ». raccordées l’une à l’autre, la source d’entrée bascule automatiquement vers USB au moment où...
ENCLENCHEMENT AVEC UN LECTEUR DE CD RÉSEAU UNIQUEMENT) Cette opération est disponible avec la télécommande du lecteur de CD réseau (CD-NT670/CD-NT670D). Vérifiez si les prises SYSTEM de l’appareil et du lecteur de CD réseau sont raccordées l’une à l’autre. Mise sous/hors tension à l’aide de la télécommande L’appui de la touche...
Reportez-vous au tableau suivant si cet appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez cet appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Page 85
USB. Lancez ensuite l’application musicale et démarrez la sur USB pendant l’exécution de l’application de musique sur le PC. lecture. Le « Yamaha HiFi USB Driver » dédié n’a pas été correctement Réinstallez le « Yamaha HiFi USB Driver » en suivant la procédure installé.
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SECTION AUDIO GÉNÉRALITÉS n ANALOG IN • Alimentation ..........220 à 240 V AC, 50/60 Hz • Consommation électrique • Prise d’entrée ..............Prise RCA [A-670] ..................28 W [A-U670] ................... 30 W n USB DAC (A-U670 uniquement) • Consommation électrique en veille •...
Page 87
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...
MusicCast Setup Guide Home Audio Network with MusicCast MusicCast is a brand new wireless musical solution from Yamaha, allowing you to share music among all of your rooms with a variety of devices. You can enjoy music from your smartphone, PC, NAS drive and music streaming service anywhere in your house with one easy-to-use app.
Page 89
Setting Up ¢ Preparation of the devices Mobile device (smartphone, etc.) To use the network features on the MusicCast compatible device, you need the dedicated app “MusicCast CONTROLLER” for the operation. Search for the free app “MusicCast CONTROLLER” on App Store (for iOS devices) or Google Play (for Android devices) and install it to your device.
Turn on the MusicCast compatible device. Tap the MusicCast CONTROLLER app icon on your mobile device and tap “Setup.” If you have already connected a MusicCast compatible device to the network, tap “Settings” and then “Add New Device.” Operate the MusicCast CONTROLLER app following the onscreen instructions, then press and hold the CONNECT button of the MusicCast compatible device (or the remote control) for three seconds.
Page 91
For further information, please visit our website: http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast is a trademark or registered trademark of Yamaha Corporation. Android and Google Play are trademarks of Google Inc. iPhone, iPad and AirPlay are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Guide d’installation MusicCast Réseau audio à domicile grâce à MusicCast MusicCast est une toute nouvelle solution musicale sans fil de Yamaha. Elle vous permet de partager de la musique dans toutes les pièces de votre domicile sur un large éventail d’appareils.
Configuration ¢ Préparation des appareils Appareil mobile (smartphone, etc.) Pour utiliser les fonctions réseau de l’appareil compatible avec MusicCast, vous devez disposer de l’application MusicCast CONTROLLER dédiée. Recherchez l’application gratuite MusicCast CONTROLLER sur l’App Store (pour les appareils iOS) ou sur Google Play (pour les appareils Android), puis installez-la sur votre appareil. Pour plus de détails, consultez les instructions relatives à...
Allumez l’appareil compatible avec MusicCast. Sur l’appareil mobile, touchez l’icône de l’application MusicCast CONTROLLER, puis touchez « Configurer ». Astuce Si vous avez déjà connecté un appareil compatible avec MusicCast au réseau, touchez « Paramètres », puis « Ajouter nouvel appareil ». Utilisez l’application MusicCast CONTROLLER en suivant les instructions qui s’affichent à...
Pour plus d’informations, visitez notre site Web : http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. iPhone, iPad et AirPlay sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Page 96
MusicCast Setup-Anleitung Home Audio-Netzwerk mit MusicCast Die brandneue Wireless-Lösung MusicCast von Yamaha ermöglicht das Abspielen von Musik in allen Zimmern mit verschiedensten Geräten. Genießen Sie mithilfe einer bedienerfreundlichen App Musik auf Ihrem Smartphone, PC, NAS-Laufwerk und von Musikstreamingdiensten überall im Haus.
Page 97
Einrichtung ¢ Konfiguration der Geräte Mobilgerät (Smartphone usw.) Zur Nutzung der Netzwerkfunktionen für das MusicCast-kompatible Gerät ist die App MusicCast CONTROLLER erforderlich. Suchen Sie im App Store (iOS-Geräte) oder in Google Play (Android-Geräte) nach der kostenlosen App MusicCast CONTROLLER, und installieren Sie sie auf Ihrem Gerät. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Anweisungen für diese App in jedem Store.
Page 98
Schalten Sie das MusicCast-kompatible Gerät ein. Tippen Sie auf Ihrem Mobilgerät auf das App-Symbol von MusicCast CONTROLLER und anschließend auf „Einrichtung“. Tipp Ist bereits ein MusicCast-kompatibles Gerät mit dem Netzwerk verbunden, tippen Sie auf „Einstellungen“ und anschließend auf „Neues Gerät hinzufügen“. Folgen Sie zur Ausführung der App MusicCast CONTROLLER den Anweisungen auf dem Display, und drücken Sie drei Sekunden lang die Taste CONNECT des MusicCast-kompatiblen Geräts (oder der Fernbedienung).
Page 99
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website: http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast ist eine Marke oder registrierte Marke der Yamaha Corporation. Android und Google Play sind Marken von Google Inc. iPhone, iPad und AirPlay sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Page 100
Ljudnätverk för hemmet med MusicCast MusicCast är en ny trådlös musiklösning från Yamaha som gör att du kan dela musik i alla dina rum med en mängd olika enheter. Du kan njuta av musik från din smartphone, dator, NAS-hårddisk och streamingtjänst var som helst i ditt hus med en enda app.
Page 101
Installation ¢ Förbereda enheterna Mobil enhet (t.ex. smartphone) Du behöver appen MusicCast CONTROLLER för att använda nätverksfunktionerna på en MusicCast-kompatibel enhet. Sök efter den kostnadsfria appen MusicCast CONTROLLER på App Store (för iOS-enheter) eller Google Play (för Android-enheter) och installera den på din enhet. Se instruktionerna för appen i butiken för mer information.
Page 102
Sätt på den MusicCast-kompatibla enheten. Tryck på ikonen MusicCast CONTROLLER på din mobila enhet och tryck på Konfigurera. Tips Tryck på Inställningar och Lägg till ny enhet om du redan har anslutit en MusicCast-kompatibel enhet till nätverket. Följ anvisningarna på skärmen i appen MusicCast CONTROLLER och tryck och håll ned knappen CONNECT på...
Page 103
Besök vår webbplats för mer information: http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Yamaha Corporation. Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc. iPhone, iPad och AirPlay är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
Guida all’installazione di MusicCast Rete audio domestica con MusicCast MusicCast è una nuova soluzione musicale wireless offerta da Yamaha, che consente di condividere la musica in tutte le stanze con una vasta gamma di dispositivi. È possibile ascoltare la musica dallo smartphone, dal PC, dall'unità...
Page 105
Configurazione ¢ Preparazione dei dispositivi Dispositivo portatile (smartphone e così via) Per utilizzare le funzioni di rete sul dispositivo compatibile con MusicCast, è richiesta l'app "MusicCast CONTROLLER" dedicata. Cercare l'app gratuita "MusicCast CONTROLLER" sull'App Store (per i dispositivi iOS) o su Google Play (per i dispositivi Android) e installarla sul dispositivo.
Accendere il dispositivo compatibile con MusicCast. Toccare l’icona dell’app MusicCast CONTROLLER sul dispositivo portatile e toccare “Configurazione”. Suggerimento Se un dispositivo compatibile con MusicCast è già collegato alla rete, toccare “Impostazioni”, quindi “Aggiungi nuovo dispositivo”. Utilizzare l'app MusicCast CONTROLLER seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo, quindi tenere premuto per tre secondi il pulsante CONNECT del dispositivo compatibile con MusicCast (o del telecomando).
Per maggiori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo: http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast è un marchio di fabbrica o un marchio registrato di Yamaha Corporation. Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc. iPhone, iPad and AirPlay sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Guía de instalación de MusicCast Red de audio doméstica con MusicCast MusicCast es una solución musical inalámbrica de Yamaha completamente nueva que le permite compartir música entre todas las habitaciones con diversos dispositivos. Puede disfrutar de la música de un smartphone, un PC, una unidad NAS o un servicio de música en streaming en cualquier punto del hogar con una aplicación fácil de usar.
Page 109
Configuración ¢ Preparación de los dispositivos Dispositivo móvil (smartphone, etc.) Para utilizar las características de red del dispositivo compatible con MusicCast, necesita la aplicación dedicada “MusicCast CONTROLLER” para la operación. Busque la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store (para dispositivos iOS) o Google Play (para dispositivos Android) e instálela en su dispositivo.
Encienda el dispositivo compatible con MusicCast. Toque el icono de la aplicación MusicCast CONTROLLER en el dispositivo móvil y toque “Configuración”. Sugerencia Si ya ha conectado a la red un dispositivo compatible con MusicCast, toque “Ajustes” y, a continuación, “Añadir dispositivo nuevo”.
Para obtener más información, visite el sitio web: http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast es una marca comercial o una marca comercial registrada de Yamaha Corporation. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. iPhone, iPad y AirPlay son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
MusicCast Installatiehandleiding Home-geluidsnetwerk met MusicCast MusicCast is een nieuwe draadloze muzikale oplossing van Yamaha, waarmee u in al uw ruimtes muziek kunt delen via verschillende apparaten. Met één app die eenvoudig in het gebruik is, kunt u overal in uw huis genieten van muziek van uw smartphone, pc, NAS-station en muziekstreamingdienst.
Opstellen ¢ Voorbereiden van de apparaten Mobiel apparaat (smartphone enz.) Om de netwerkfuncties te kunnen gebruiken op het met MusicCast compatibele apparaat, moet u de speciale app 'MusicCast CONTROLLER' gebruiken. Zoek de gratis app 'MusicCast CONTROLLER' in de App Store (voor iOS-apparaten) of Google Play (voor Android-apparaten) en installeer de app op uw apparaat.
Page 114
Zet het met MusicCast compatibele apparaat aan. Tik op het pictogram voor de app MusicCast CONTROLLER op uw mobiele apparaat en tik op ‘Instellen’. Als u al een apparaat op het netwerk hebt aangesloten dat compatibel is met MusicCast, tikt u op ‘Instellingen’ en vervolgens op ‘Nieuw apparaat toevoegen’.
Ga voor meer informatie naar onze website: http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Yamaha Corporation. Android en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc. iPhone, iPad en AirPlay zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
Page 116
Руководство по установке MusicCast Домашняя аудиосеть MusicCast MusicCast — это новое решение Yamaha для совместного доступа к вашей музыкальной коллекции с самых разных устройств из любой комнаты вашего дома. Всего одно приложение позволит вам наслаждаться музыкой со смартфона, ПК, накопителя NAS и службы потоковой...
Page 117
Настройка ¢ Подготовка устройств Мобильные устройства (смартфоны и т. д.) Чтобы использовать сетевые функции устройства, совместимого с MusicCast, требуется специальное приложение MusicCast CONTROLLER. Найдите бесплатное приложение MusicCast CONTROLLER в магазине App Store (для устройств на платформе iOS) или Google Play (для устройств на платформе Android) и...
Page 118
Включите устройство, совместимое с MusicCast. Нажмите значок приложения MusicCast CONTROLLER на экране мобильного устройства и откройте меню “Настроить”. Совет Если устройство, совместимое с MusicCast, уже подключено к сети, выберите пункт “Настройки”, а затем нажмите “Добавить новое устройство”. Выполните инструкции, отображаемые на экране в приложении MusicCast CONTROLLER, а...
Дополнительные сведения см. на сайте http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации Yamaha. Android и Google Play являются товарными знаками Google Inc. iPhone, iPad и AirPlay являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Page 123
MusicCast CONTROLLER 应用未检测到与 MusicCast 兼容的设备。 将移动设备连接到无线路由器,然后再次利用 移动设备未连接到您家中的无线路由器。 MusicCast CONTROLLER 应用设置与 MusicCast 兼容 的设备。 打开设备。 与 MusicCast 兼容的设备已关闭。 在设备上启用网络待机。 欲知更多资讯,敬请访问我们的网站 : http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast 是 Yamaha Corporation 的商标或注册商标。 Android 和 Google Play 是 Google Inc. 的商标。 iPhone、iPad 和 AirPlay 是 Apple Inc. 在美国和其他国家 / 地区的注册商标。...
Page 124
MusicCast 설정 설명서 MusicCast와 홈 오디오 네트워크 MusicCast는 Yamaha의 신형 무선 음악 솔루션으로 다양한 장치를 이용하여 모든 방에서 음악을 공유할 수 있도록 해줍니다. 스마트폰, PC, NAS 드라이브 및 음악 스트리밍 서비스 등을 통해 집안 어느 곳에서도 사용이 간편한 앱을 통해 음악을 즐길 수 있습니다. 더 자세한 내용 및 MusicCast 호환 제품군에 대해서는...
Page 125
설정 장치 준비 ¢ 모바일 장치(스마트폰 등) MusicCast 호환 장치에서 네트워크 기능을 이용하려면 조작을 위한 전용 �MusicCast CONTROLLER� 앱이 필요합니다. App Store(iOS 장치용) 또는 Google Play(Android 장치용)에서 무료 앱 �MusicCast CONTROLLER�를 검색한 다음 해당 장치에 설치합니다. 자세한 내용은 각 스토어에 있는 이 앱에 대한 지침을 참조하십시오. MusicCast CONTROLLER가...
Page 126
MusicCast 호환 장치를 켭니다. 모바일 장치에서 MusicCast CONTROLLER 앱 아이콘을 터치한 다음 �설정�을 터치합니다. 도움말 MusicCast 호환 장치를 네트워크에 이미 연결한 경우 �설정�을 터치한 다음 �새 장치 추가�를 터치합니다. 화면 지침을 따라 MusicCast CONTROLLER 앱을 조작한 다음, MusicCast 호환 장치(또는 리모트...
Page 127
MusicCast 호환 장치가 꺼져 있습니다. 해당 장치에서 네트워크 대기를 활성화합니다. 자세한 정보는 다음 웹사이트를 참조하십시오. http://www.yamaha.com/musiccast/ MusicCast는 Yamaha Corporation의 상표 또는 등록 상표입니다. Android 및 Google Play는 Google의 등록 상표입니다. iPhone, iPad 및 AirPlay는 미국 및 기타 국가에서 Apple의 등록 상표입니다.